Písmo, popis, popisky a text na mapách. Přednáška z předmětu Tematická kartografie (KMA/TKA) Otakar Čerba Západočeská univerzita



Podobné dokumenty
Písmo. Rozlišování tiskových písem ČITELNOST PÍSMA

Metoda teček. Přednáška z předmětu Tematická kartografie (KMA/TKA) Otakar Čerba Západočeská univerzita

TVORBA MAPY 4. přednáška z GIS1

Znázornění Země. Mapy, glóby, zobrazení

Kartodiagramy. Přednáška z předmětu Tematická kartografie (KMA/TKA) Otakar Čerba Západočeská univerzita


JAZYKOVÁ PRAVIDLA PRO STANDARDIZACI JMEN SÍDELNÍCH A NESÍDELNÍCH GEOGRAFICKÝCH OBJEKTŮ Z ÚZEMÍ MIMO ČESKOU REPUBLIKU

T Y P O G R A F I E. Tvorba textových dokumentů

16. Klasifi kace tiskových písem. Typografie

Písmo. Radek Fiala. Podpořeno z projektu FRVŠ 584/2011

Geografické informační systémy #10

Střední škola průmyslová a umělecká, Opava, příspěvková organizace, Praskova 399/8, Opava, IČO: Projekt: OP VK 1.5

Mapa zdroj informací


Pravidla jednotného vizuálního stylu

ZEMĚMĚŘICKÝ ÚŘAD. Poskytování dat a služeb Geoportál ČÚZK. Petr Dvořáček

Název projektu OPVK: Podpora výuky a vzdělávání na GVN J. Hradec CZ.1.07/1.5.00/ Klíčová aktivita: V/2

International Specification for Ski Orienteering Maps ISSkiOM

Pravidla pro psaní maturitní práce

METODICKÝ NÁVOD PRO POŘIZOVÁNÍ A TVORBU AKTUALIZAČNÍCH DAT ÚMPS


ZÁKLADNÍ TOPOGRAFICKÁ MAPA


SEZNAM MAPOVÝCH ZNAČEK MAPY SM5

Přehled kartografické tvorby Zeměměřického úřadu



Topografické mapování KMA/TOMA

MDT : TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: Traťové značky STANIČNÍKY A MEZNÍKY ČSD Tvary, rozměry a umístění


GEOGRAFICKÉ INFORMAČNÍ SYSTÉMY 12

Ing. Jaroslav Kačmařík, Ing. Břetislav Nesvadba Využití GIS v oblasti železniční infrastruktury

MAPOVÁNÍ BIOTOPŮ BIOTOP ARCGIS SERVER

11. ORGANIZACE MAPOVÉ PLOCHY A KARTOGRAFICKÁ TVORBA

! Nauka o tom, jak má tiskovina vypadat. ! dobře čitelná. ! snadná orientace v textu. ! estetické působení. ! Klasické umělecké řemeslo

Doplněk 2-1 Změna č. 55

PRAKTICKÁ KARTOGRAFIE


ÚPLNÉ ZNĚNÍ. Úvodní ustanovení

Ožehavé problémy normalizace a užívání české terminologie v geoinformatice. Doc. Ing. Jiří Šíma, CSc. Praha

Základní pojmy. sazba: uspořádání textu (a dalších prvků) do stránek typografie: estetická úprava sazby



ÚPLNÉ ZNĚNÍ VYHLÁŠKA. č. 31/1995 Sb. ze dne 1. února 1995


AKCIDENČNÍ TISKOVINY

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Semestrální práce z předmětu Kartografická polygrafie a reprografie. Autor: Karel Mastný, Jiří Roub Praha, květen 2011


10. SOUDOBÉ TOPOGRAFICKÉ MAPY

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA STAVEBNÍ, OBOR GEODÉZIE A KARTOGRAFIE KATEDRA MAPOVÁNÍ A KARTOGRAFIE


Správa na úseku katastru nemovitosti

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2015 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 162 Rozeslána dne 28. prosince 2015 Cena Kč 85, O B S A H :


Název školy: Základní škola Bavorov, okres Strakonice. Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Název: VY_32_INOVACE_08_02_Sousední státy1

Mapa je tedy zmenšeným a zjednodušeným obrazem zemského povrchu ve zvoleném měřítku za pomoci smluvených mapových značek.

ČESKÝ ÚŘAD ZEMĚMĚŘICKÝ A KATASTRÁLNÍ


Ukázka knihy z internetového knihkupectví

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky


Manuál jednotného vizuálního stylu značky městské části Praha 3


ZÁSADY PRO ORIENTAČNÍ DOPRAVNÍ ZNAČENÍ NA POZEMNÍCH KOMUNIKACÍCH




Zeměpisná olympiáda 2007/2008 Kategorie D


MARUSHKA. Tipy na práci s mapovým prohlížečem Marushka. Marushka je webová mapová aplikace pro zobrazování map a informací z GISu města Plzně.


Technická dokumentace

>> TIRÁŽ A ÚVOD TIRÁŽ ÚVOD. Typografický manuál deníku Lidové noviny @mail.muni.cz


PRÁCE S ATLASEM. Celkem 30 bodů. Potřebné vybavení: Školní atlas světa (Kartografie Praha, a. s.), psací potřeby

Maturitní otázka číslo 23 strana 1 z 5. Typografie

Gymnázium Jana Pivečky a Střední odborná škola Slavičín. III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Informační a komunikační technologie


Mapy pro orientační sprint


Číselník typů prvků prostorových dat KN, udržovaný periodicky na základě dat ČÚZK

6.17. Mapování - MAP. 1) Pojetí vyučovacího předmětu


Ing. Pavel Hánek, Ph.D.

Ing. Jiří Fejfar, Ph.D. Tvorba map


stručně popsat historii grafiky a grafického designu definovat základní pojmy z oblasti grafiky


Kartografické stupnice. Přednáška z předmětu Tematická kartografie (KMA/TKA) Otakar Čerba Západočeská univerzita

Klasifikace řešených případů v roce 2006

Místní klima Sloupnice a okolí

Mapy pro orientační sprint


OLGA HOLUBOVÁ OLGA HOLUBOVÁ. Osvobození. Osvobození od DPH VYBRANÉ OBLASTI OBLASTI

OBSAH. 4. Předsoudní fáze správy pohledávek Procesní fáze vymáhání vlastních pohledávek... 35

DIGITÁLNÍ MAPY. Přednáška z předmětu KMA/TKA. Otakar ČERBA Západočeská univerzita v Plzni


Střední škola průmyslová a umělecká, Opava, příspěvková organizace, Praskova 399/8, Opava, IČO: Projekt: OP VK 1.5


Transkript:

Písmo, popis, popisky a text na mapách Přednáška z předmětu Tematická kartografie (KMA/TKA) Otakar Čerba Západočeská univerzita Datum vytvoření: 11. 12. 2007 Poslední aktualizace: 9. 12. 2011

Popisná a grafická složka mapy Použití písma Typy písma Umístění písma Geografické názvosloví Grafická složka Popisná složka

Popis a další textové údaje se vytváří a na mapu umisťují až v závěrečné fázi tvorby mapy

Popisná složka Bez popisu by byla mapa němá, slepá Popis: Geografické názvosloví (popisy geografických prvků sídla, vodstvo, horopis, ohodnocení vrstevnic, kóty, kilometráž, hodnoty u grafů...) Vysvětlivky (legenda, význam zkratek...) Mimorámové údaje (souřadnicové sítě...) Samostatná textová část (rejstříky, seznamy, tabulky, doprovodné texty...) Obecná označení a zkratky

Mimorámové údaje Název mapy (titulek i podtitulek) Měřítko Legenda Vysvětlivky Tiráž (viz základní koncepční prvky)

Písmo na mapě Podíl písma na grafickém zaplnění mapy: Topografické mapy středních měřítek cca 5% Přehledné mapy malých měřítek 10%, případně více u map s bohatším obsahem Mezní hodnota grafického zatížení mapy = 30% (při překročení této hodnoty se snižuje čitelnost mapy) - písmo může tvořit až polovinu grafického obsahu mapy Informační i estetická hodnota

Latinková Antikva Grotesk Lineární antikva Egyptienka Písmo kaligrafické... Typy písma Nelatinková pravosměrná Řecké písmo Slovanská písma azbuka, bulharské, srbské Nelatinková levosměrná Písmo arabské Hebrejské písmo Exotická Čínské Japonské Barmské Hindské... Klasifikace písem Klasická písma Počítačová písma ATYPI FontFont

ATYPI (Association Typographique Internationale) 1.Renesanční antikva 2.Barokní antikva 3.Klasicistická antikva 4.Tučná antikva 5.Egyptienka 6.Bezserifová písma 7.Skripty (imitace ručně psaných písem) 8.Zdobená písma 9.Lomená písma 10.Nelatinková písma abcdef abcdef abcdef abcdef αβχδεφ

FontFont 1.Typografická 2.Geometrická 3.Amorfní 4.Ironická 5.Historická 6.Inteligentní 7.Ručně psaná 8.Destrukční 9.Obrázková 1.Typografická 2.Ironická 3.Ručně psaná 4.Amorfní 5.Historická 6.Obrázková (PI + Symbols)

Vlastnosti písma Velikost Sklon Řez (úzká, obyčejná, široká) Tloušťka (hubená, polotučná, tučná) Forma (plná, dutá, plastická...) Dekorace (podtržení, nadtržení, přeškrtnutí...) Litery (verzálky, minusky, kapitálky) Barva písma, pozadí, stínu...

Kartografická kurzíva Speciální řez písma tučný, kurzíva (šikmé písmo) Zpětná kurzíva (doleva nakloněná) Mercator (1540) Literarum latinarum, quas Italicas cursoriasque vocant, scribendarum ratio (How to Write the Latin Letters Which They Call Italic or Cursive) Nahradila starší gotické (ručně psané) písmo Zlepšení čitelnost map Zjednodušení tisku

Základní pravidla písmo Střídmé používání různých typů písma Maximálně dva rody písma (jasně odlišené) Ne dekorativní písma Velikost písma odpovídá velikosti (významu) popisovaného objektu

Základní pravidla - názvosloví Významnější prvky se zobrazují graficky výraznějším popisem (podtržení, velikost, barva...) Popisná složka mapy musí být autentická a jazykově správná. Používá se standardizované názvosloví

Popisky musí být umístěny jednoznačně.

Problematika umisťování popisků Popis by měl vytvářet představu o popisovaném jevu Základní konflikty: Překryt popisků Překryt popisků a mapových značek Jednoznačné přiřazení popisku a mapové značky (písmeno O) Vlastnosti popisku Velikost Velkost mezer (proložení) Typ písma Natočení

Popisek by měl být umístěný... Vodorovně!!! Výjimky Popis podél zeměpisné sítě Popis liniových a plošných objektů podél jejích os (u dlouhých znaků se preferují vícenásobné popisy) Jasně, srozumitelně a jednoznačně Mezi popisem a příslušným znakem by neměl ležet žádný jiný prvek Hierarchicky od největších po nejmenší

Umisťování popisu U bodových značek by měl být popis vpravo od značky V případě liniových a areálových značek by značka měla sledovat směr jevu = myšlenou osu (např. vodní tok, pohoří...) a optický střed (nesmí ležet mimo plochu) Na území většího rozsahu by písmo mělo sledovat směr rovnoběžek PLZEŇ PLZEŇ Přístav Přístav Město PLZEŇ PLZEŇ Záliv Záliv Město PLZEŇ PLZEŇ

Barvy & popisky Příliš výrazné Pacific Ocean Konvenční použití barev Atlantic Ocean

Tipy a triky

Výpočet optického středu Jednoduché, snadno algoritmizovatelné I pro nekonvexní plochy Pro každou osu se vybere střed nejdelšího průsečíku Lze dělat i pomocí výpočtu těžiště plochy

Popisky v legendě Na mapě nejsou linie zalomené, tak proč je tak kreslit do legendy? Podle Pravda, Kusendová (2007). Aplikovaná kartografia.

Choronyma (velké geogr. celky administrativní i přírodní) Geografické názvosloví Oikonyma (místní jména) mají vztah k obývání (ulice, budovy...) Anoikonyma (pomístní názvy) objekty vytvořené přírodou nebo člověkem, které nemají vztah k osídlení (např. hory, průsmyky...) Selenonyma, kosmonyma G e o g r a f i c k á j m é n a ( g e o n y m a ) Domácí Cizí (Wien) Standardizovaná (endonyma) Vžitá (exonyma) Vídeň

Anoikonyma Hydronyma vodstvo Oronyma pohoří, skály, jeskyně, závrty, průsmyky... Pozemková (traťová) jména pozemkové tratě, vinice, lesy... Hodonyma komunikace cesty, brody, mosty, lávky, tunely... Názvy jiných objektů stromy, stavby, lomy...

Endonyma Domácí Úřední jazyk Standardizovaná podoba Názvoslovný lexikon (Názvoslovná komise ČÚZK) Cizí Pokud možno jediný název V úřední řeči příslušného státu Při více úředních jazycích se obvykle používá mezinárodně nejznámnější Při používání musí mít endonyma přednost i na cizojazyčných mapách.

Exonyma Na mapách se používají tzv. dublety malé písmo v závorce pod originálním názvem Fonetická úprava: Hamburg Hamburk, Warszava Varšava, London Londýn, Bucuresti - Bukurešť Fonetické přetvoření: Venezia Benátky, Roma Řím, Dresden Drážďany, Wien - Vídeň Překlad Beograd Bělehrad, Graz Štýrský Hradec, Rocky Mountains Skalisté hory Bez opory v předloze Německo (podle němých lidí), Rakousko (podle hradu Rakús na česko-rakouské hranici)

Česká exonyma Praha (Prague) Hills Brdy, lake Černé jezero River Bílina, city Bílina Polabská nížina = lowland Polabská nížina, Polabská lowland

Exonyma & OSN Přizpůsobení cizích názvů výslovnosti nebo překladem cizích názvů Každá členská země OSN je povinna vydat seznam svých exonym nacházejících se mimo své státní území Exonyma se mohou používat pokud jsou schválena příslušnou zemí Podle rezolucí OSN se doporučuje nevytvářet nová exonyma, ale preferovat používání oficiálních endonym (všechny jazyky si jsou rovnocenné, neplatí nadřazenost tzv. světových jazyků)

Cizí jména V případě multijazyčných zemí se používá jméno známější (používanější) druhé jméno se uvádí jako dublet Dublin x Baile Atha Cliath V názvech latinkovými písmy se uvádí i znaky nepoužívané v češtině transpozice Pro oblasti s hláskovými nelatinkovými písmy (azbuka, řečtina, arabština, hebrejština...) se používá transliterace přepis do latinky Pro oblasti s ideografickým písmy se používá transkripce = fonetický přepis do latinky výsledky této metody nejsou jednotné stále častěji se začínají uplatňovat anglické přepisy Peking x Beijing

Kompletní soubor informací o geografických názvech a názvech sídelních jednotek standardizovaných pro Základní mapu ČR 1:10 000. Relační databáze typu klient-server, databázového stroje Oracle9 a SQL linků zprostředkujících vzájemnou komunikaci aplikací naprogramovaných pod Delphi a Oracle. GEONAMES

Obsah GEONAMES standardizované jméno objektu znění užité na mapě druh objektu (odlišný od druhů v Katalogu objektů ZABAGED) případná nestandardizovaná jména objektu zkratka, vážící se k použití jména na Základní mapě ČR identifikační kód objektu (pokud byl správcem přidělen a poskytnut) číslo příslušného listu Základní mapy ČR 1:10 000 číslo a název katastrálního území, obce, okresu, kraje souřadnice levého dolního rohu počátku textu na grafickém výstupu (příp. souřadnice pravého dolního rohu u textů nerovnoběžných s rámem mapového listu) typ a velikost použitého fontu, barva údaje úpravách, příp. o původu názvu, jazykové poznámky apod.

Umisťování textu do mapy je velmi individuální, plná automatizace většinou není možná.

Děkuji za pozornost a případné dotazy cerba@kma.zcu.cz http://cz.linkedin.com/in/otakarcerba