UÂ mluvy CÏ eskoslovenskou socialistickou republikou byla zapsaâna dne 11. ledna 1990 generaâlnõâm rïeditelem MezinaÂrodnõÂho uârïadu praâce.

Podobné dokumenty
Podle sveâho cïlaânku 19 odstavce 3 UÂ mluva vstoupila pro CÏ eskou a Slovenskou FederativnõÂ Republiku v platnost dnem 11. ledna 1991.

o bezpecïnosti a ochraneï zdravõâ ve stavebnictvõâ

1 ) UÂ mluva na ochranu lidskyâch praâv a duê stojnosti lidskeâ bytosti v souvislosti s aplikacõâ biologie a medicõâny: UÂ mluva o lidskyâch

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

OBSAH: CÏ eskou republikou a Rumunskem tyâkajõâcõâ se zmeïn ustanovenõâ Protokolu 1 Dohody o volneâm obchodu

MEZINAÂ RODNIÂCH SMLUV

SBIÂRKA MEZINAÂ RODNIÂCH SMLUV

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

MEZINAÂ RODNIÂCH SMLUV

NARÏ IÂZENIÂ VLAÂ DY ze dne 12. prosince 2007, kteryâm se stanovõâ podmõânky ochrany zdravõâ prïi praâci

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: o leteckyâch sluzïbaâch mezi a za jejich uâzemõâmi

Rady Evropy, depozitaârïi Charty, zïe v souladu s platnyâmi zaâsadami mezinaârodnõâho praâva se jako naâstupnickyâ staât

ze dne 26. dubna 1994 Parlament se usnesl na tomto zaâkoneï CÏ eskeâ republiky:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY. ZAÂ KON ze dne 19. brïezna Parlament se usnesl na tomto zaâkoneï CÏ eskeâ republiky:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

Dohoda vstoupila v platnost na zaâkladeï sveâho cïlaânku 48 odst. 2 dne 20. uânora Dodatkovy protokol vstoupil v platnost dne 7.

Z AÂ K O N. (1) ZemrÏel-li vlastnõâk nebo byl-li prohlaâsïen. a) deïdic ze zaâveïti, dozïil-li se dne uâcïinnosti tohoto zaâkona;

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY. ZAÂ KON o VojenskeÂm obranneâm zpravodajstvõâ

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

MEZINAÂ RODNIÂCH SMLUV

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: o ochraneï prïed alkoholismem a jinyâmi toxikomaniemi

MEZINAÂ RODNIÂCH SMLUV

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

OBSAH: ZAÂ KON ze dne 2. listopadu 1995,

ze dne 13. dubna 1992, a bezpecïnosti provozu prïi vyârobeï a zpracovaânõâ vyâbusïnin a o odborneâ zpuê sobilosti vzdaâlit.

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2004 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 232 RozeslaÂna dne 31. prosince 2004 Cena KcÏ 43,± OBSAH:

ze dne 22. ledna 1997

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: kryptografickyâch prostrïedkuê a naâlezïitostech certifikaâtu

OBSAH: 145. Vyhla sï ka StaÂtnõÂho uârïadu pro jadernou bezpecïnost o evidenci a kontrole jadernyâch materiaâluê a o jejich blizïsïõâm vymezenõâ

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: prïi praâci a bezpecïnosti provozu prïi hornickeâ cïinnosti a cïinnosti provaâdeïneâ hornickyâm zpuê sobem

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

ze dne 9. prosince 1999,

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

SBIÂRKA ZA KONUÊ. RocÏnõÂk 2006 CÏ ESKA REPUBLIKA. CÏ aâ stka 164 Rozesla na dne 29. listopadu 2006 Cena KcÏ 34,± OBSAH:

CÏ aâstka 163 SbõÂrka zaâkonuê cï. 500 / 2006

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: kompenzaci neprïõâznivyâch ekonomickyâch vlivuê

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

ze dne 9. prosince 1998

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

OBSAH: anaâpravu majetkovyâch krïivd v oblasti vlastnickyâch vztahuê kpuêdeï a jineâmu zemeïdeïlskeâmu majetku ZAÂ KON. ze dne 17.

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

ZAÂ KON ze dne 14. brïezna 2006 o uâ zemnõâm plaânovaânõâ a stavebnõâm rïaâdu (stavebnõâ zaâkon)

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: a Soudem pro lidskaâ praâva

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY. ze dne 17. cïervna odst. 7 k provedenõâ 23 odst. 1 azï 5zaÂkona cï. 18/

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ AÂ ST PRVNIÂ UKONCÏ OVAÂ NIÂ VZDEÏ LAÂ VAÂ NIÂ VE STRÏ EDNIÂCH SÏKOLAÂ CH ZAÂVEÏ RECÏ NOU ZKOUSÏ KOU

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKE REPUBLIKY OBSAH: 187. Za kon, kteryâm se meïnõâ zaâkon cï. 273/1996 Sb., o puê sobnosti U rïadu pro ochranu hospodaârïskeâ souteïzïe

Ministr: Mgr. GandalovicÏ v. r.

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ eskoslovenskaâ socialistickaâ republika

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

OBSAH: 169. NarÏõÂzenõÂ vlaâ dy, kteryâm se stanovõâ technickeâ pozïadavky na vyârobky z hlediska jejich elektromagnetickeâ kompatibility

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2000 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 88 RozeslaÂna dne 14. zaârïõâ 2000 Cena KcÏ 23,90 OBSAH:

OBSAH: 88. Vyhla sï ka Ministerstva pruê myslu a obchodu, kterou se meïnõâ vyhlaâsïka FederaÂlnõÂho ministerstva zahranicïnõâho obchodu cï.

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2004 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 83 RozeslaÂna dne 30. dubna 2004 Cena KcÏ 17,± OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ AÂ ST CÏ TYRÏ ICAÂ TAÂ PAÂ TAÂ DANÏ ZE ZEMNIÂHO PLYNU A NEÏ KTERYÂ CH DALSÏ IÂCH PLYNUÊ. CÏ l. LXXII

ZA KON ze dne 11. listopadu 2004 o zajisïteïnõâ praâvnõâ pomoci v prïeshranicïnõâch sporech v raâmci Evropske unie

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

ze dne 22. dubna 1998

OBSAH: 224. Vyhla sï ka Ministerstva financõâ o vyâpocïtu hodnoty cennyâch papõâruê v majetku v podõâloveâm fondu nebo majetku investicïnõâho fondu

kteryâ prïichaâzõâ do styku s vodou, cïi soucïaâstkavyrobeneâho

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ aâstka 172. PosuzovaÂnõÂ zdravotnõâ zpuê sobilosti k vydaânõâ nebo platnosti zbrojnõâho pruê kazu (K 20 odst. 6 zaâkona)

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2006 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 172 RozeslaÂna dne 6. prosince 2006 Cena KcÏ 18,± OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2001 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 122 RozeslaÂna dne 7. zaârïõâ 2001 Cena KcÏ 29,70 OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

která byla svolána správní radou Mezinárodního úřadu práce do Ženevy a tam se sešla dne 24. září 1987 na svém sedmdesátém čtvrtém zasedání;

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

ZAÂ KON ze dne 1. dubna 2004 o dani z prïidaneâ hodnoty

MEZINAÂ RODNIÂCH SMLUV

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

Transkript:

Strana 2056 SbõÂrka zaâkonuê cï. 445 / 1991 CÏ aâstka 84 445 SDEÏ LENIÂ federaâlnõâho ministerstva zahranicïnõâch veïcõâ FederaÂlnõÂ ministerstvo zahranicïnõâch veïcõâ sdeïluje, zïe dne 8. rïõâjna 1987 byla na 74. zasedaânõâ generaâlnõâ konference MezinaÂrodnõÂ organizace praâce prïijata UÂ mluva o ochraneï zdravõâ a leâkarïskeâ peâcïi pro naâmorïnõâky (cï. 164). Ratifikace UÂ mluvy CÏ eskoslovenskou socialistickou republikou byla zapsaâna dne 11. ledna 1990 generaâlnõâm rïeditelem MezinaÂrodnõÂho uârïadu praâce. Podle sveâho cïlaânku 15 odstavce 3 UÂ mluva vstoupila pro CÏ eskou a Slovenskou FederativnõÂ Republiku v platnost dnem 11. ledna 1991. CÏ eskyâ prïeklad UÂ mluvy se vyhlasïuje soucïasneï.

CÏ aâstka 84 SbõÂrka zaâkonuê cï. 445 / 1991 Strana 2057 U mluva o ochraneï zdravõâ a leâkarïskeâ peâcïi pro naâmorïnõâky U mluva cï. 164 GeneraÂlnõ konference MezinaÂrodnõ organizace praâce, kteraâ byla svolaâna spraâvnõâ radou MezinaÂrodnõÂho uârïadu praâce do ZÏ enevy a tam se sesïla dne 24. zaârïõâ 1987 na sveâm sedmdesaâteâmcïtvrteâm zasedaânõâ; majõâc na zrïeteli ustanovenõâ uâmluvy o leâkarïskyâch prohlõâdkaâch naâmorïnõâkuê, 1946, uâmluvy o ubytovaânõâ posaâdek (revidovaneâ), 1949, uâmluvy o ubytovaânõâ posaâdek (doplnï kovaâ ustanovenõâ), 1970, doporucïenõâ o leâkaârnaâch na lodõâch, 1958, doporucïenõâ o leâkarïskeâm poradenstvõâ na morïi, 1958, a uâmluvy a doporucïenõâ o prïedchaâzenõâ uârazuê m (naâmorïnõâci), 1970; majõâc na zrïeteli mezinaârodnõâ uâmluvu z r. 1978 o normaâch pro vyâcvik, udõâlenõâ vysveïdcïenõâ zpuê sobilosti a o straâzïnõâ sluzïbeï naâmorïnõâkuê, pokud jde o vyâcvik v leâkarïskeâ pomoci v prïõâpadeï uârazu nebo nemoci, k nimzï muê zïe dojõât na lodi; prïipomõânajõâc, zïe pro uâspeïch opatrïenõâ v oblasti ochrany zdravõâ a leâkarïskeâ peâcïe o naâmorïnõâky je duê lezïiteâ udrzïovat uâzkou spolupraâci v prïõâslusïnyâch oblastech mezi MezinaÂrodnõ organizacõâ praâce, MezinaÂrodnõ naâmorïnõâ organizacõâ a SveÏtovou zdravotnickou organizacõâ; prïipomõânajõâc, zïe vzhledem k tomu naâsledujõâcõâ normy byly vypracovaâny ve spolupraâci s MezinaÂrodnõ naâmorïnõâ organizacõâ a SveÏtovou zdravotnickou organizacõâ a prïedpoklaâdaâ se hledaânõâ dalsïõâ spolupraâce prïi provaâdeïnõâ teïchto norem; rozhodnuvsïi prïijmout neïktereâ naâvrhy tyâkajõâcõâ se ochrany zdravõâ a leâkarïskeâ peâcïe o naâmorïnõâky, jezï jsou cïtvrtyâm bodem jednacõâho porïadu zasedaânõâ; stanovivsïi, zïe tyto naâvrhy budou mõât formu mezinaârodnõâ uâmluvy, prïijõâmaâ dne 8. rïõâjna 1987 tuto uâmluvu, kteraâ bude oznacïovaâna jako U mluva o ochraneï zdravõâ a leâkarïskeâ peâcïi o naâmorïnõâky, 1987. CÏ laâ nek 1 1. Tato uâmluva se vztahuje na vsïechny naâmorïnõâ lodi, at' ve verïejneâm cïi soukromeâm vlastnictvõâ, ktereâ jsou zapsaâny na uâzemõâ ktereâhokoli cïlenskeâho staâtu, pro kteryâ je tato uâmluva uâcïinnaâ, a jichzï se obvykle uzïõâvaâ v obchodnõâ naâmorïnõâ plavbeï. 2. V rozsahu, v jakeâm prïõâslusïnyâ orgaân po projednaânõâ s reprezentativnõâmi organizacemi rejdarïuê rybaârïskyâch lodõâ a rybaârïuê to povazïuje za proveditelneâ, bude uzïõâvat ustanovenõâ teâto uâmluvy i na obchodnõâ naâmorïnõâ rybolov. 3. V prïõâpadeï pochybnosti, zda se neïjakeâ lodi pouzïõâvaâ k obchodnõâ naâmorïnõâ plavbeï nebo obchodnõâmu naâmorïnõâmu rybolovu pro uâcïely teâto uâmluvy, otaâzka bude rozhodnuta prïõâslusïnyâm orgaânem po projednaânõâ se zuâcïastneïnyâmi organizacemi rejdarïuê, naâmorïnõâkuê a rybaârïuê. 4. Pro uâcïely teâto uâmluvy vyâraz ¹naÂmorÏnõÂkª znamenaâ kazïdou osobu, kteraâ je jakyâmkoli zpuê sobem zameïstnaâna na palubeï naâmorïnõâ lodi, na nizï se vztahuje uâmluva. CÏ laâ nek 2 Tato uâmluva bude provedena vnitrostaâtnõâm zaâkonodaârstvõâm, kolektivnõâmi smlouvami, pracovnõâmi rïaâdy, rozhodcïõâmi vyâroky nebo soudnõâmi rozhodnutõâmi nebo jinyâm zpuê sobem odpovõâdajõâcõâm vnitrostaâtnõâm podmõânkaâm. CÏ laâ nek 3 KazÏdy cïlenskyâ staât stanovõâ vnitrostaâtnõâm zaâkonodaârstvõâm odpoveïdnost rejdarïuê za udrzïovaânõâ lodõâ v naâlezïityâch zdravotnõâch a hygienickyâch podmõânkaâch. CÏ laâ nek 4 KazÏdy cïlenskyâ staât zajistõâ, zïe budou prïijata opatrïenõâ na ochranu zdravõâ a pro leâkarïskou peâcïi o naâmorïnõâky. Tato opatrïenõâ majõâ: a) zabezpecïit uplatneïnõâ vsïech vsïeobecnyâch ustanovenõâ o ochraneï zdravõâ v zameïstnaânõâ a o leâkarïskeâ peâcïi, kteraâ majõâ vyâznam pro naâmorïnõâky, jakozï i zvlaâsïtnõâch ustanovenõâ o praâci na lodõâch pro naâmorïnõâky; b) byât zameïrïena na to, aby naâmorïnõâkuê m byla zabezpecïena ochrana zdravõâ a leâkarïskaâ peâcïe pokud mozïno stejnaâ, jakeâ pozïõâvajõâ pracovnõâci na sousïi; c) zarucïit naâmorïnõâkuê m praâvo navsïtõâvit leâkarïe v prïõâstavech, kde lod' zastavuje, tam, kde je to uskutecïnitelneâ; d) zabezpecïit, aby ve shodeï s vnitrostaâtnõâm zaâkonodaârstvõâm a praxõâ naâmorïnõâkuê m zapsanyâm mezi cïleny posaâdky byla bezplatneï poskytovaâna leâkarïskaâ peâcïe a ochrana jejich zdravõâ; e) nebyât omezena jen na osïetrïovaânõâ nemocnyâch nebo zraneïnyâch naâmorïnõâkuê, ale majõâ rovneïzï zahrnovat preventivnõâ opatrïenõâ a veïnovat zvlaâsïtnõâ pozornost vypracovaânõâ programuê na podporu zdravõâ a zdravotnõâ vyâchovy, tak aby sami naâmorïnõâci mohli cïinneï prïispõâvat ke zmensïenõâ vyâskytu nemocõâ, jimizï mohou byât postizïeni.

Strana 2058 SbõÂrka zaâkonuê cï. 445 / 1991 CÏ aâstka 84 CÏ laâ nek 5 1. KazÏda lod', na nizï se vztahuje tato uâmluva, musõâ mõât na palubeï leâkaârnicïku. 2. Obsah naâmorïnõâ leâkaârnicïky a zdravotnickeâ vybavenõâ, ktereâ musõâ byât na lodi, stanovõâ prïõâslusïnyâ orgaân s prïihleâdnutõâm ke skutecïnostem, jako je naprïõâklad druh lodi, pocïet osob na palubeï a povaha, urcïenõâ a trvaânõâ cesty. 3. PrÏi stanovenõâ nebo zmeïneï vnitrostaâtnõâch ustanovenõâ o obsahu lodnõâ leâkaârnicïky a zdravotnickeâm vybavenõâ, ktereâ musõâ byât na lodi, prïõâslusïnyâ orgaân maâ prïihlõâzïet k mezinaârodnõâm doporucïenõâm, kteraâ se veïci tyâkajõâ, jako naprïõâklad k nejnoveïjsïõâmu vydaânõâ MezinaÂrodnõ leâkarïskeâ prïõârucïky pro lodi a Seznamu hlavnõâch leâkuê, uverïejneïnyâm SveÏtovou zdravotnickou organizacõâ, jakozï i k pokrokuê m v leâkarïskyâch znalostech a k uznanyâm metodaâm osïetrïovaânõâ. 4. Lodnõ leâkaârnicïka a jejõâ obsah, jakozï i zdravotnickeâ vybavenõâ, ktereâ maâ byât na lodi, majõâ byât naâlezïiteï udrzïovaâny a pravidelneï prïezkusïovaâny v obdobõâch neprïesahujõâcõâch dvanaâct meïsõâcuê zodpoveïdnyâmi osobami urcïenyâmi prïõâslusïnyâm orgaânem, ktereâ budou prïezkusïovat exspiracïnõâ lhuê ty leâcïiv a podmõânky jejich skladovaânõâ. 5. PrÏõÂslusÏny orgaân maâ pecïovat o to, aby obsah lodnõâ leâkaârnicïky byl sepsaân a oznacïen naâlepkami s druhovyâmi naâzvy vedle znacïkoveâho naâzvu, exspiracïnõâ dobou a podmõânkami skladovaânõâ a odpovõâdal leâkarïskeâ prïõârucïce vnitrostaâtneï uzïõâvaneâ. 6. PrÏõÂslusÏny orgaân maâ zajistit, pokud naâklad oznacïenyâ jako nebezpecïnyâ, nenõâ zahrnut do poslednõâho vydaânõâ LeÂkarÏske prïõârucïky prvnõâ pomoci prïi nehodaâch zpuê sobenyâch nebezpecïnyâm zbozïõâm, vydaneâ MezinaÂrodnõ naâmorïnõâ organizacõâ, aby kapitaân, naâmorïnõâci a jineâ zuâcïastneïneâ osoby meïli k dispozici potrïebneâ informace o povaze laâtek, nebezpecïõâch s nimi spojenyâch, o potrïebnyâch osobnõâch ochrannyâch pomuê ckaâch, vhodnyâch leâkarïskyâch postupech a speciaâlnõâch prohlõâdkaâch. Takove speciaâlnõâ prohlõâdky a osobnõâ ochranneâ pomuê c- ky majõâ byât na lodi, kdykoliv se dopravuje nebezpecïneâ zbozïõâ. 7. V prïõâpadech nutnosti a kdyzï leâk prïedepsanyâ kvalifikovanyâm leâkarïskyâm personaâlem pro neïktereâho naâmorïnõâka nenõâ v lodnõâ leâkaârnicïce, rejdarï maâ ucïinit vsïechna opatrïenõâ, aby jej zõâskal co nejdrïõâve. CÏ laâ nek 6 1. KazÏda lod', na nizï se vztahuje tato uâmluva, maâ byât vybavena lodnõâ leâkarïskou prïõârucïkou zavedenou prïõâslusïnyâm orgaânem. 2. LeÂkarÏska prïõârucïka maâ objasnit, jak se maâ uzïõâvat obsahu lodnõâ leâkaârnicïky, a byât sestavena tak, aby umozïnila jinyâm osobaâm nezï leâkarïi poskytnout peâcïi nemocnyâm nebo zraneïnyâm na lodi, po poradeï s leâkarïem provedeneâ pomocõâ radia nebo druzïice nebo bez nõâ. 3. PrÏi prïijõâmaânõâ nebo zmeïneï lodnõâ leâkarïskeâ prïõârucïky prïõâslusïnyâ orgaân maâ prïihlõâzïet k mezinaârodnõâm doporucïenõâm v teâto oblasti, jako naprïõâklad k nejnoveïjsïõâmu vydaânõâ MezinaÂrodnõ lodnõâ leâkarïskeâ prïõârucïky a PrÏõÂrucÏky o poskytovaânõâ nutneâ leâkarïskeâ pomoci prïi uârazech zpuê - sobenyâch nebezpecïnyâm zbozïõâm. CÏ laâ nek 7 1. PrÏõÂslusÏny orgaân maâ zajistit prïedem stanovenyâm zpuê sobem, zïe leâkarïskeâ porady lodõâm na morïi prostrïednictvõâm radia nebo druzïice, vcïetneï porad se specialisty, budou dostupneâ v kteroukoli dennõâ nebo nocïnõâ hodinu. 2. LeÂkarÏske poradenstvõâ vcïetneï prïenosu leâkarïskyâch sdeïlenõâ prostrïednictvõâm radia nebo druzïice mezi lodõâ a osobami na sousïi, ktereâ daâvajõâ rady, maâ byât bezplatneï zajisïteïno pro vsïechny lodi, at' jsou zapsaâny na ktereâmkoli uâzemõâ. 3. Aby se zajistilo co nejlepsïõâ vyuzïitõâ zarïõâzenõâ dostupnyâch pro leâkarïskeâ poradenstvõâ prostrïednictvõâm radia nebo druzïice: a) vsïechny lodi, na neïzï se vztahuje tato uâmluva a ktereâ jsou vybaveny radiovyâm zarïõâzenõâm, majõâ mõât uâplnyâ seznam radiovyâch stanic, od nichzï lze obdrzïet leâkarïskeâ rady; b) vsïechny lodi, na neïzï se vztahuje tato uâmluva a jezï jsou vybaveny sdeïlovacõâm systeâmem prostrïednictvõâm druzïice, majõâ mõât uâplnyâ seznam pobrïezïnõâch stanic, jejichzï prostrïednictvõâm lze obdrzïet leâkarïskeâ rady; c) seznamy musõâ odpovõâdat soucïasneâmu stavu a byât ulozïeny u osoby odpoveïdneâ za spojenõâ. 4. PersonaÂl lodi, kteryâ zïaâdaâ leâkarïskeâ porady prostrïednictvõâm radia nebo druzïice, musõâ byât vysïkolen v uzïõâvaânõâ lodnõâ leâkarïskeâ prïõârucïky a leâkarïskeâ cïaâsti poslednõâho vydaânõâ MezinaÂrodnõÂho koâdu signaâluê uverïejneïneâho MezinaÂrodnõ naâmorïnõâ organizacõâ, aby byl s to rozumeït druhu informacõâ, jezï potrïebuje leâkarï poskytujõâcõâ radu, jakozï i radeï, kterou obdrzïel. 5. PrÏõÂslusÏny orgaân maâ zajistit, aby leâkarïi poskytujõâcõâ leâkarïskeâ porady podle tohoto cïlaânku zõâskali vhodneâ vzdeïlaânõâ a byli informovaâni o podmõânkaâch na lodi. CÏ laâ nek 8 1. KazÏda lod' se sto nebo võâce naâmorïnõâky na palubeï, na nizï se vztahuje tato uâmluva a ktereâ se obvykle uzïõâvaâ pro mezinaârodnõâ plavby trvajõâcõâ deâle nezï trïi dni, maâ mõât mezi cïleny posaâdky jednoho leâkarïe poveïrïeneâho leâkarïskou peâcïõâ.

CÏ aâstka 84 SbõÂrka zaâkonuê cï. 445 / 1991 Strana 2059 2. VnitrostaÂtnõ zaâkonodaârstvõâ maâ urcïit, a to zejmeâna se zrïetelem ke skutecïnostem, jako jsou naprïõâklad deâlka, povaha a podmõânky cesty a pocïet naâmorïnõâkuê, ktereâ dalsïõâ lodi majõâ mõât leâkarïe jako cïlena posaâdky. CÏ laâ nek 9 1. KazÏda lod', na nizï se vztahuje tato uâmluva a kteraâ nemaâ na palubeï zïaâdneâho leâkarïe, musõâ mõât za cïleny posaâdky jednu nebo võâce osob, ktereâ jsou v raâmci svyâch normaâlnõâch povinnostõâ poveïrïeny takeâ leâkarïskou peâcïõâ a spraâvou leâcïiv. 2. Osoby, jezï jsou poveïrïeny leâkarïskou peâcïõâ na lodi a ktereâ nejsou leâkarïi, musely uâspeïsïneï dokoncïit kurs teoretickeâho a praktickeâho sïkolenõâ v poskytovaânõâ leâkarïskeâ peâcïe schvaâlenyâ prïõâslusïnyâmi orgaâny. Tento kurs maâ obsahovat: a) pro lodi o nosnosti meâneï nezï 1600 brutto tun, ktereâ normaâlneï jsou s to dosaâhnout odborneâ leâkarïskeâ peâcïe a zdravotnõâch zarïõâzenõâ beïhem osmi hodin, zaâkladnõâ vyâcvik, kteryâ umozïnõâ takovyâm osobaâm poskytnout okamzïiteâ a uâcïinneâ leâkarïskeâ osïetrïenõâ a pouzïõât leâkarïskyâch rad poskytnutyâch prostrïednictvõâm radia nebo druzïice v prïõâpadeï nehod nebo nemocõâ, ktereâ se mohou na lodi vyskytnout; b) pro vsïechny ostatnõâ lodi vysïsïõâ zdravotnickyâ vyâcvik, obsahujõâcõâ praktickyâ vyâcvik v oddeïlenõâ nemocnice pro naâhleâ prïõâhody nebo pro uârazy, pokud je to mozïneâ, a vyâcvik v takovyâch postupech na zaâchranu zïivota, jako intravenosnõâ therapie, ktereâ umozïnõâ takovyâm osobaâm uâcïinneï se podõâlet na koordinovanyâch programech leâkarïskeâho osïetrïenõâ na lodõâch na morïi a poskytovat nemocnyâm a zraneïnyâm leâkarïskou peâcïi na uspokojiveâ uârovni po dobu, po kterou pravdeïpodobneï zuê stanou na lodi. Kdykoli je to mozïneâ, takovyâ vyâcvik maâ byât poskytovaân pod dohledem leâkarïe, kteryâ maâ duê kladneâ znalosti a veïdomosti o zdravotnõâch probleâmech naâmorïnõâkuê a jejich povolaânõâ, vcïetneï odbornyâch znalostõâ o leâkarïskyâch sluzïbaâch poskytovanyâch prostrïednictvõâm radia nebo druzïice. 3. Kursy zmõâneïneâ v tomto cïlaânku se majõâ opõârat o poslednõâ vydaânõâ MezinaÂrodnõ leâkarïskeâ prïõârucïky pro lodi, MezinaÂrodnõ prïõârucïky o prvnõâ pomoci prïi nehodaâch s nebezpecïnyâm zbozïõâm, MezinaÂrodnõÂch smeïrnic o naâmorïnõâm vyâcviku vydanyâch MezinaÂrodnõ naâmorïnõâ organizacõâ a zdravotnickeâho oddõâlu MezinaÂrodnõÂho koâdu signaâluê, jakozï i podobnyâch vnitrostaâtnõâch prïõârucïek. 4. Osoby zmõâneïneâ v odstavci 2 tohoto cïlaânku a vsïichni ostatnõâ naâmorïnõâci urcïenõâ prïõâslusïnyâm orgaânem musõâ zhruba jednou za peït let navsïteïvovat kursy, ktereâ jim umozïnõâ udrzïovat a zvysïovat si jejich znalosti a odbornost a byât na uârovni noveâho vyâvoje. 5. VsÏichni naâmorïnõâci majõâ obdrzïet beïhem sveâho odborneâho vyâcviku instruktaâzï o opatrïenõâch, jezï je trïeba okamzïiteï podniknout prïi uârazu nebo jineâm naleâhaveâm zdravotnõâm prïõâpadu, k neïmuzï dosïlo na lodi. 6. KromeÏ jedneâ nebo võâce osob poveïrïenyâch zdravotnõâ peâcïõâ na lodi, jeden nebo võâce stanovenyâch cïlenuê posaâdky maâ obdrzïet zaâkladnõâ zdravotnickyâ vyâcvik, kteryâ jim umozïnõâ okamzïiteï podniknout uâcïinnaâ opatrïenõâ v prïõâpadeï nehody nebo nemoci, k nimzï muê zïe dojõât na lodi. CÏ laâ nek 10 KazÏda lod', na kterou se vztahuje tato uâmluva, maâ pokud mozïno poskytnout vesïkerou mozïnou leâkarïskou pomoc jinyâm lodõâm, ktereâ by o ni pozïaâdaly. CÏ laâ nek 11 1. Na kazïdeâ lodi o nosnosti 500 nebo võâce brutto tun s 15 nebo võâce naâmorïnõâky a podnikajõâcõâ cestu trvajõâcõâ deâle nezï trïi dny, maâ byât zajisïteïn oddeïlenyâ prostor pro nemocneâ. PrÏõÂslusÏny orgaân muê zïe stanovit vyâjimky z tohoto ustanovenõâ pro lodi urcïeneâ pro pobrïezïnõâ plavbu. 2. Tohoto cïlaânku se, pokud je to vhodneâ a uskutecïnitelneâ, pouzïije na lodi o nosnosti 200 azï 500 brutto tun a na remorkeâry. 3. Tento cïlaânek se nevztahuje na lodi pohaâneïneâ prïedevsïõâm plachtami. 4. Prostor pro nemocneâ musõâ byât umõâsteïn tak, aby do neïho byl snadnyâ prïõâstup, aby nemocnõâ byli pohodlneï ulozïeni a aby mohli obdrzïet potrïebnou peâcïi za kazïdeâho pocïasõâ. 5. Prostor pro nemocneâ maâ byât pojat tak, aby umozïnï oval porady a poskytnutõâ prvnõâ pomoci. 6. Vstup, luê zïka, osveïtlenõâ, veïtraânõâ, vytaâpeïnõâ a zaâsobovaânõâ vodou musõâ byât uzpuê sobeny tak, aby zajistily pohodlõâ a usnadnily osïetrïovaânõâ nemocnyâch. 7. PrÏõÂslusÏny orgaân stanovõâ pocïet luê zïek v prostoru pro nemocneâ. 8. Toalety pro vyâlucïnou potrïebu nemocnyâch budou umõâsteïny v prostoru pro nemocneâ nebo v jeho bezprostrïednõâ blõâzkosti. 9. Prostor pro nemocneâ smõâ byât uzïõâvaân toliko k osïetrïovaânõâ nemocnyâch. CÏ laâ nek 12 1. PrÏõÂslusÏny orgaân stanovõâ pro potrïebu leâkarïuê na lodi, kapitaânuê nebo osob poveïrïenyâch leâkarïskou peâcïõâ na lodi a nemocnic a leâkarïuê na sousïi jednotnyâ formulaârï leâkarïskeâ zpraâvy pro naâmorïnõâky. 2. Vzorovy formulaârï musõâ byât sestaven tak, aby usnadnï oval vyâmeïnu leâkarïskyâch a souvisõâcõâch informacõâ

Strana 2060 SbõÂrka zaâkonuê cï. 445 / 1991 CÏ aâstka 84 o jednotlivyâch naâmorïnõâcõâch mezi lodõâ a sousïõâ v prïõâpadeï nemoci nebo uârazu. 3. Informace v leâkarïskeâ zpraâveï se majõâ povazïovat za duê veïrneâ a smõâ jich byât uzïito jen, aby se ulehcïilo osïetrïovaânõâ naâmorïnõâkuê. CÏ laâ nek 13 1. CÏ lenskeâ staâty, pro ktereâ tato uâmluva je v platnosti, majõâ navzaâjem spolupracovat prïi prosazovaânõâ ochrany zdravõâ naâmorïnõâkuê a leâkarïskeâ peâcïe na lodõâch. 2. Tato spolupraâce by se meïla zameïrïit: a) na rozvoj a koordinaci paâtracõâch a zaâchrannyâch opatrïenõâ a organizovaânõâ rychleâ leâkarïskeâ pomoci a evakuace na morïi pro teïzïce nemocneâ nebo zraneïneâ na lodi pomocõâ takovyâch prostrïedkuê, jako jsou naprïõâklad soustavy pravidelnyâch hlaâsïenõâ o poloze lodi, zaâchrannaâ koordinacïnõâ strïediska a zaâchranneâ sluzïby pomocõâ vrtulnõâkuê podle ustanovenõâ MezinaÂrodnõ uâmluvy z r. 1979 o paâtraânõâ a zaâchraneï na morïi, jakozï i podle PrÏõÂrucÏky pro paâtraânõâ a zaâchranu pro obchodnõâ lodi a podle PrÏõÂrucÏky MNO pro paâtraânõâ a zaâchranu, vypracovanyâch MezinaÂrodnõ naâmorïnõâ organizacõâ; b) na co nejlepsïõâ vyuzïitõâ rybaârïskyâch lodõâ, na nichzï je leâkarï, a stacionaârnõâch plavidel na morïi, ktereâ mohou poskytovat prostory pro nemocneâ a zaâchranneâ prostrïedky; c) na sestavenõâ a dalsïõâ vedenõâ mezinaârodnõâho seznamu leâkarïuê a dostupnyâch zarïõâzenõâ pro leâkarïskeâ osïetrïenõâ, kteraâ na celeâm sveïteï jsou k disposici pro poskytovaânõâ leâcïebneâ peâcïe naâmorïnõâkuê m v nutnyâch prïõâpadech; d) na vylodeïnõâ naâmorïnõâkuê v prïõâstavech v nezbytnyâch prïõâpadech; e) na repatriaci naâmorïnõâkuê hospitalizovanyâch v cizineï, jakmile ji lze uskutecïnit, podle stanoviska osïetrïujõâcõâch leâkarïuê s prïihleâdnutõâm k prïaânõâm a potrïebaâm naâmorïnõâka; f) na zajisïteïnõâ osobnõâ pomoci naâmorïnõâkuê m beïhem repatriace podle stanoviska osïetrïujõâcõâch leâkarïuê s prïihleâdnutõâm k prïaânõâm a potrïebaâm naâmorïnõâka; g) na zrïõâzenõâ zkusïebnõâch zdravotnickyâch strïedisek pro naâmorïnõâky poveïrïenyâch i) provaâdeïnõâm sïetrïenõâ o zdravotnõâm stavu, o leâkarïskeâm osïetrïovaânõâ a o preventivnõâ zdravotnõâ peâcïi o naâmorïnõâky; ii) sïkolenõâm leâkarïskeâho personaâlu a personaâlu zdravotnõâch sluzïeb v naâmorïnõâm leâkarïstvõâ; h) na shromazïd'ovaânõâ a vyhodnocovaânõâ statistickyâch uâdajuê o pracovnõâch uârazech, nemocech z povolaânõâ a uâmrtõâch naâmorïnõâkuê a na jejich integraci do ktereâhokoli vnitrostaâtnõâho systeâmu statistik o pracovnõâch uârazech, nemocech z povolaânõâ a uâmrtõâch jinyâch kategoriõâ pracovnõâkuê a jejich harmonizaci; i) na organizovaânõâ mezinaârodnõâch vyâmeïn technickyâch informacõâ, vyâcvikoveâho materiaâlu a vyucïovacõâho personaâlu, jakozï i mezinaârodnõâch vyâcvikovyâch kursuê, seminaârïuê a pracovnõâch skupin; j) na zabezpecïenõâ zdravotnickyâch sluzïeb a leâkarïskyâch, leâcïebnyâch a preventivnõâch sluzïeb vsïem naâmorïnõâkuê m, zvlaâsït' pro neï urcïenyâch, v prïõâstavech, nebo na poskytnutõâ vsïeobecnyâch zdravotnõâch leâkarïskyâch sluzïeb a rehabilitace; k) na zajisïteïnõâ prïepravy mrtvol nebo popela zemrïelyâch naâmorïnõâkuê do vlasti podle prïaânõâ jejich nejblizïsïõâch prïõâbuznyâch. 3. MezinaÂrodnõ spolupraâce v oblasti ochrany zdravõâ a leâkarïskeâ peâcïe o naâmorïnõâky maâ se zaklaâdat na dvoustrannyâch nebo mnohostrannyâch smlouvaâch nebo poradaâch mezi cïlenskyâmi staâty. CÏ laâ nek 14 FormaÂlnõ ratifikace teâto uâmluvy budou oznaâmeny generaâlnõâmu rïediteli MezinaÂrodnõÂho uârïadu praâce a jõâm zapsaâny. CÏ laâ nek 15 1. Tato uâmluva zavazuje toliko cïlenskeâ staâty MezinaÂrodnõ organizace praâce, jejichzï ratifikace byla zapsaâna generaâlnõâm rïeditelem. 2. Nabude uâcïinnosti dvanaâct meïsõâcuê poteâ, kdy generaâlnõâ rïeditel zapõâsïe ratifikace dvou cïlenskyâch staâtuê. 3. Pro kazïdyâ cïlenskyâ staât tato uâmluva nabude uâcïinnosti dvanaâct meïsõâcuê od data, kdy jeho ratifikace byla zapsaâna. CÏ laâ nek 16 1. KazÏdy cïlenskyâ staât, kteryâ ratifikoval tuto uâmluvu, muê zïe ji vypoveïdeït po uplynutõâ deseti let ode dne, kdy tato uâmluva po prveâ nabyla uâcïinnosti, põâsemnyâm sdeïlenõâm generaâlnõâmu rïediteli MezinaÂrodnõÂho uârïadu praâce, kteryâ je zapõâsïe. VyÂpoveÏd' nabude uâcïinnosti jeden rok po dni, kdy byla zapsaâna. 2. KazÏdy cïlenskyâ staât, jenzï ratifikoval tuto uâmluvu a kteryâ nepouzïije praâva ji vypoveïdeït podle tohoto cïlaânku beïhem roku naâsledujõâcõâho po uplynutõâ obdobõâ deseti let, jak uvedeno v prïedchozõâm odstavci, bude vaâzaân uâmluvou na dalsïõâ desetileteâ obdobõâ a poteâ ji bude moci vypoveïdeït vzïdy po uplynutõâ desetileteâho obdobõâ za podmõânek uvedenyâch v tomto cïlaânku.

CÏ aâstka 84 SbõÂrka zaâkonuê cï. 445 / 1991 Strana 2061 CÏ laâ nek 17 1. GeneraÂlnõ rïeditel MezinaÂrodnõÂho uârïadu praâce oznaâmõâ vsïem cïlenskyâm staâtuê m MezinaÂrodnõ organizace praâce zaâpis vsïech ratifikacõâ a vyâpoveïdõâ, ktereâ mu cïlenoveâ organizace sdeïlõâ. 2. KdyzÏ bude cïlenskyâm staâtuê m Organizace sdeïlovat zaâpis druheâ ratifikace, jezï mu byla oznaâmena, generaâlnõâ rïeditel upozornõâ cïlenskeâ staâty Organizace na datum, kdy tato uâmluva nabude uâcïinnosti. CÏ laâ nek 18 GeneraÂlnõ rïeditel MezinaÂrodnõÂho uârïadu praâce oznaâmõâ generaâlnõâmu tajemnõâkovi SpojenyÂch naâroduê k zaâpisu podle cïlaânku 102 Charty SpojenyÂch naâroduê uâplneâ uâdaje o vsïech ratifikacõâch a vyâpoveïdõâch, ktereâ zapsal podle ustanovenõâ prïedchozõâch cïlaânkuê. CÏ laâ nek 19 VzÏdy, bude-li to povazïovat za nutneâ, SpraÂvnõ rada MezinaÂrodnõÂho uârïadu praâce prïedlozïõâ generaâlnõâ konferenci zpraâvu o provaâdeïnõâ teâto uâmluvy a prïezkoumaâ, zda je zaâhodno daât na porïad jednaânõâ generaâlnõâ konference otaâzku jejõâ uâplneâ nebo cïaâstecïneâ revize. CÏ laâ nek 20 1. PrÏijme-li generaâlnõâ konference novou uâmluvu revidujõâcõâ uâplneï nebo cïaâstecïneï tuto uâmluvu a neustanovõâ-li novaâ uâmluva jinak: a) ratifikace noveâ revidujõâcõâ uâmluvy cïlenskyâm staâtem zpuê sobõâ ipso iure okamzïitou vyâpoveïd' teâto uâmluvy bez ohledu na ustanovenõâ cïlaânku 16, a to s vyâhradou, zïe novaâ revidujõâcõâ uâmluva nabude uâcïinnosti; b) od doby, kdy novaâ revidujõâcõâ uâmluva nabude uâcïinnosti, tato uâmluva prïestane byât cïlenskyâm staâtuê m otevrïena k ratifikaci. 2. Tato uâmluva vsïak zuê stane v platnosti co do formy a obsahu pro ty cïlenskeâ staâty, ktereâ ji ratifikovaly a ktereâ neratifikovaly revidujõâcõâ uâmluvu. CÏ laâ nek 21 Anglicke a francouzskeâ zneïnõâ teâto uâmluvy majõâ stejnou platnost.