Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení A.P.E. s.r.o. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

Podobné dokumenty
Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Minorec k.s. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

Právnické osobě SITA CZ a.s. se sídlem Španělská 10/1073, Praha 2, Vinohrady, IČ , se vydává integrované povolení

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2007 ze dne , (nabytí právní moci dne ):

Stanice na odstraňování kapalných odpadů aplikace závěrů o BAT

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení MikroChem LKT spol. s.r.o. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Kaiser servis, spol. s r.o. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

Vyjádření. Tomáš ZACH - ČEKOS. k žádosti o vydání integrovaného povolení. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

integrované povolení

R O Z H O D N U T Í. integrované povolení. Jablonec nad Nisou katastrální území Rýnovice, p.p.č : 755/119, 755/176

R O Z H O D N U T Í. integrované povolení. pro zařízení. Stanice na odstraňování kapalných odpadů (dále zařízení).

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

Požadavky na dodavatele působící v areálech ŠKODA AUTO z hlediska ochrany životního a pracovního prostředí, bezpečnosti a ochrany zdraví při práci

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

amoniak Při hmotnostním toku emisí zneč. látky vyšším než 500 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m 3 v odpadním plynu

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE

TALPA RPF, s.r.o. Dekontaminační stanice Havířov Integrované povolení čj. MSK 69710/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

datum vyřizuje číslo jednací spisová značka 26. srpna 2014 Ing. Miroslava Janáčková KUZL 42879/2014 KUSP 42879/2014 ŽPZE-MJ ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ

R O Z H O D N U T Í. integrované povolení

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ŠKODA AUTO a.s. Seznam kontrolních otázek pro udělení Ekologického osvědčení obchodním a servisním partnerům Škoda

Váš dopis zn. Č.j. Vyřizuje / linka Datum MHMP /2016/ Mgr. Zuláková / VIII/R-13/Zul Sp. zn. S-MHMP /2016 OCP

dostupných technik v procesu IPPC březen 2015

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti SITA CZ a.s.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení. č.j.: KULK/2714/2003 ze dne 11. května 2004

Rozhodnutí. V Praze dne: Číslo jednací: /20011/KUSK OŽP/Nech Sp. značka: /2011KUSK/19 Oprávněná úřední osoba:

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Zpráva vypracována na základě povinností vyplývajících z integrovaného povolení za rok 2015 příloha č.1 údaje o plnění podmínek integrovaného povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ČÁST B ÚDAJE O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

Viz rozdělovník R O Z H O D N U T Í

R o z h o d n u t í. vydává

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

integrované povolení

ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ

Tabulka č.1 : Závazné emisní limity Zinkovací linka (odmaštění, pasivace) emisní zdroj ukazatel jednotka zákonný limit závazný limit

R o z h o d n u t í. vydává

Vyřizuje: Ing. Alexandra Máslová / linka 788 ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ

integrované povolení

Zpráva o plnění podmínek integrovaného povolení

datum vyřizuje číslo jednací spisová značka 30. března 2015 Ing. Miroslava Janáčková KUZL 11230/2015 KUSP 11230/2015 ŽPZE-MJ

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

R O Z H O D N U T Í. 1. Na str. 6 integrovaného povolení Tabulka 2 podkapitoly 1.2. Voda se ruší, nová Tabulka 2 zní:

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

SZn: S-MHMP /2007/OOP-VIII-542/R-30/Zul Praha Vyřizuje: Mgr. Zuláková Telefon: R o z h o d n u t í

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti Synthesia, a.s. V Praze,

JATKA KURKA s.r.o. Jatka Otice Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Seznam příloh. Příloha č. 1- Seznam nahrazovaných povolení...ii. Příloha č. 2 - Graf procesu IPPC v České republice...viii

Vyjádření. k aplikaci BAT žádosti o vydání integrovaného povolení LUKROM, spol. s r.o.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

R O ZHO D N U T Í. o změně č. 3 integrovaného povolení

SZn: S-MHMP /2008/OOP-VIII-289/R-44/Ryb Praha Vyřizuje: Ing. Rybánska Telefon: R o z h o d n u t í

Vyjádření. k aplikaci nejlepších dostupných technik společnosti BAUFELD - ekologické služby, s.r.o.

integrované povolení

Název záměru: záměru: "ZyÝšení kapacity autovrakoviště Červené Janovice" v k.ú. Červené Janovice

B. Výroková část II. Závazné podmínky provozu, písmeno A. Ochrana ovzduší, bod 1.2: s e m ě n í t a k t o:

S-MHMP /2010/OOP-VIII-239/R-27/Hor Ing. Horvathová R O Z H O D N U T Í

integrované povolení

Vyjádření. RUMPOLD s.r.o. k žádosti o vydání integrovaného povolení. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ROZHODNUTÍ. o vydání integrovaného povolení pro zařízení ČOV MESIT provozovatele MESIT reality spol. s r.o.

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

Vyjádření. k žádosti o změnu integrovaných povolení společnosti KRKONOŠSKÉ PAPÍRNY a.s.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

AFEED, a.s. Montovaná výrobna krmných směsí Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Rozhodnutí. 9. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně v provozu zařízení (dále jen 9. změna IP ) právnické osobě:

6. listopadu 2013 OŽPZ 865/2013 R O Z H O D N U T Í

integrované povolení

změna č. čj. ze dne nabytí právní moci Integrované povolení zrušeno ke dni

Rozhodnutí. 1. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně v provozu zařízení (dále jen 1. změna IP )

R O Z H O D N U T Í o změně č. 2 integrovaného povolení

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ PRAHA 10 - VRŠOVICE, Vršovická 65

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Novelizace l egislativy legislativy I PPC IPPC vyhláška a j ejí její p řílohy ř Jan Kolář bř b 2015 ezen

Rozhodnutí. 4. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně v provozu zařízení (dále jen změna IP )

Aktuální legislativa v oblasti integrované prevence 2014 Změny ve vzoru žádosti

MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ PRAHA 10 VRŠOVICE, Vršovická 65

Váš dopis zn. Spisová značka Vyřizuje / telefon Datum S-MHMP-25181/2015/OCP - Mgr. Zuláková/

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení GESTA a.s. Rynoltice. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

Transkript:

Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení A.P.E. s.r.o. CENIA, česká informační agentura životního prostředí Litevská 8/1174, 100 05 Praha 10 tel.: +420 267 225 232 fax: + 420 271 724 306 http://www.cenia.cz IČ: 45249130 DIČ: CZ 45249130 (není plátce DPH) Bankovní spojení: KB Praha 4 č. ú.: 44735041/0100 V Praze, 18.1.2008

Zadavatel: Magistrát hlavního města Prahy Odbor ochrany prostředí Mariánské náměstí 2, 110 01 Praha 1 IČ: 00064581 Kontakt: oop@cityofprague.cz, 236 001 111 Zpracovatel: CENIA, česká informační agentura životního prostředí Úsek technické ochrany životního prostředí Litevská 8/1174, 100 05 Praha 10 IČ: 45249130 Kontakt: info@cenia.cz, 267 225 232 Č.j.: 346/CEN/08 Schválil: RNDr. Jan Prášek, ředitel úseku technické ochrany životního prostředí Kontrolovala: Ing. Tetyana Kolesnykova, pověřená vedením oddělení IPPC a EIA Odborný garant: RNDr. Jan Prášek Vypracovala: Ing. Olga Novotná Archivní výtisk č. 1 CENIA, česká informační agentura životního prostředí, 2008

Obsah 1 IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ... 4 2 ÚDAJE O ZAŘÍZENÍ... 4 2.1 Seznam průmyslových činností a popis zařízení dle přílohy č. 1... 4 2.2 Seznam průmyslových činností a popis zařízení mimo rámec přílohy č. 1... 6 2.3 Přímo spojené činnosti... 6 3 STANOVISKO K ŽÁDOSTI... 6 4 NÁVRH ZÁVAZNÝCH PODMÍNEK PROVOZU ZAŘÍZENÍ... 7 4.1 Ovzduší... 7 4.2 Voda... 7 4.3 Hluk, vibrace a neionizující záření... 7 4.4 Nakládání s odpady... 7 4.5 Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti... 8 4.6 Ochrana zdraví člověka, zvířat a životního prostředí... 8 4.7 Hospodárné využití surovin a energie... 8 4.8 Opatření pro předcházení haváriím... 8 4.9 Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu... 9 4.10 Dálkové přemisťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku... 9 4.11 Další podmínky... 9 4.12 Kontrola a monitorování... 9 4.13 Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení... 10 5 VYPOŘÁDÁNÍ SE STANOVISKY A PŘIPOMÍNKAMI ÚČASTNÍKŮ ŘÍZENÍ... 11 6 STANOVENÍ BAT... 12 7 SOUHRNNÉ HODNOCENÍ BAT... 15 7.1 Použití nízkoodpadové technologie... 15 7.2 Použití látek méně nebezpečných... 15 7.3 Podpora zhodnocování a recyklace látek... 15 7.4 Srovnatelné procesy... 15 7.5 Technický pokrok... 16 7.6 Charakter, účinky a množství emisí... 16 7.7 Datum uvedení zařízení do provozu... 16 7.8 Doba potřebná k zavedení BAT... 16 7.9 Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost... 17 7.10 Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených na minimum... 17 7.11 Požadavek prevence havárií a minimalizace jejich následků pro životní prostředí. 17 8 SEZNAM POUŽITÉ LEGISLATIVY... 18 9 SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK... 19

1 Identifikační údaje provozovatele zařízení Název zařízení: Provozovatel zařízení: A.P.E. s.r.o. - deemulgační ČOV A.P.E. s.r.o. Adresa sídla: Jívanská 1746, 193 00 Praha 9 IČ: 257 48 777 kategorie 5.1 dle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb., zařízení na odstraňování nebo Průmyslové činnosti dle přílohy využívání nebezpečného odpadu a zařízení č. 1 zákona č. 76/2002 Sb.: k nakládání s odpadními oleji, vždy o kapacitě větší než 10 t denně. Druh žádosti: 42 zákona č. 76/2002 Sb. Kolbenova 616, 190 02 Praha 9 Umístění zařízení: katastrální území Vysočany parcelní č. 1025/4 2 Údaje o zařízení Zařízení slouží k čištění kapalných odpadů s obsahem ropných látek technologií deemulgace. Tyto kapalné odpady jsou do ČOV sváženy cisternami A.P.E. s.r.o. z firmy CREVISTON a.s., v jejímž areálu se ČOV nachází, nebo od smluvních producentů jejich vlastními vozy. V zařízení je též provozován sběr a výkup převážně nebezpečných odpadů. 2.1 Seznam průmyslových činností a popis zařízení dle přílohy č. 1 Fyzikálně-chemická úprava - deemulgace kapalných odpadů s obsahem ropných látek a. Popis zařízení - Deemulgační ČOV slouží k úpravě kapalných odpadů s obsahem ropných látek, pracích vod a emulzí dvoufázovým kyselým způsobem. Po fyzikálně - chemické úpravě vznikají odpadní oleje, odpadní voda a kal. Oleje a kal jsou předávány externí firmě k odstranění. Odpadní vody vystupující ze zařízení musí splňovat emisní limity pro vypouštění do areálové kanalizace, která je napojena na veřejnou. Kvalita vypouštěných odpadních vod do veřejné kanalizace je na základě rozhodnutí vodoprávního úřadu a smluvního vztahu s provozovatelem veřejné kanalizace pravidelně kontrolována. Technologický popis - Sběrná (sedimentační) jímka o objemu 42 m 3 - zde jsou vypouštěny a zbaveny mechanických nečistot kapalné odpady přivážené cisternami. - 2 deemulgační reaktory o objemu á 8,2 m 3 - kapalné odpady jsou přečerpány kalovým čerpadlem do těchto reaktorů, kde je pomocí kyseliny upraveno ph na hodnotu 3 a přídavkem koagulantu (PREFLOC, 40 % síran železitý) je dosaženo odstranění ropných látek. Dále zde dochází k úpravě ph dávkováním vápenného 4

mléka a následně k dávkování roztoku organického polyflokulantu (SOKOFLOK), čímž je dosaženo hrubozrnnosti kalu. Vzniklý kal sedimentuje do kalového prostoru reaktoru. - 2 zahušťovače kalů o objemu á 5 m 3. - Kalolis (6 m 3.h -1 ) - ze zahušťovačů kalu je kal přečerpán na kalolis, kde dochází k jeho odvodnění. Následně je kal vysypán do kontejneru a odvážen k odstranění. Odloučená voda se vrací do sedimentační jímky na začátek technologie. - 2 odlučovače oleje o objemu á 2,8 m 3 - předčištěná voda z reaktorů se zbaví olejové vrstvy. Odebere se vzorek předčištěné vody a provede se předepsané kontrolní stanovení na kvalitu. - Jímka předčištěné vody o objemu 115 m 3 - pokud stanovené hodnoty nepřekračují limity pro vypouštění, přepustí se voda z reaktorů do této jímky, z níž je potom přes vodoměr vypouštěna do areálové kanalizace. Kategorizace zařízení - Kategorie 5.1 dle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. zařízení na odstraňování nebo využívání nebezpečného odpadu a zařízení k nakládání s odpadními oleji, vždy o kapacitě větší než 10 t denně. - Kód způsobu odstraňování odpadů uvedených v příloze č. 4 zákona č. 185/2001 Sb. D9 - fyzikálně-chemická úprava, jinde v této příloze nespecifikovaná, jejímž konečným produktem jsou sloučeniny nebo směsi, které se odstraňují některým z postupů uvedených pod značením D1 až D12 (např. odpařování, sušení, kalcinace). - Malý zdroj znečišťování ovzduší dle nařízení vlády č. 615/2006 Sb. - Celková projektovaná kapacita zařízení je více než 10 t.den -1. Sběr a výkup nebezpečných odpadů - V areálu je situován sklad nebezpečných odpadů. Sklad je součástí deemulgační stanice a tvoří ho samostatná uzamykatelná místnost o ploše 50 x 50 m, s podlahou a stěnami opatřenými ochranným nátěrem, který je odolný chemikáliím. Podlahu skladu tvoří havarijní jímka. Sklad je vybaven prostředky pro případ havárie. Součástí skladu je i venkovní plocha určená pro skladování ostatního odpadu v kontejnerech. K vážení odpadů je používána váhovna deemulgační stanice s vahou do 1000 kg. Kategorizace zařízení - Kategorie 5.1 dle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. zařízení na odstraňování nebo využívání nebezpečného odpadu a zařízení k nakládání s odpadními oleji, vždy o kapacitě větší než 10 t denně. - Kódy způsobu odstraňování odpadů uvedené v příloze č. 4 zákona č. 185/2001 Sb. R13 - skladování materiálů před aplikací některého z postupů uvedených pod označením R1 až R12 (s výjimkou dočasného skladování na místě vzniku před sběrem) a D15 - skladování odpadů před jejich odstraněním některým z postupů uvedených pod označením D1 až D14 (s výjimkou dočasného skladování na místě vzniku před shromážděním potřebného množství). - Malý zdroj znečišťování ovzduší dle nařízení vlády č. 615/2006 Sb. - Celková kapacita zařízení je 50 t. 5

2.2 Seznam průmyslových činností a popis zařízení mimo rámec přílohy č. 1 Mezi další činnosti firmy A.P.E. s.r.o. patří: - ekologické poradenství, - čištění a revize nádrží a jímek, - čištění odlučovačů tuků. Pro převoz odpadů jsou využívány také vlastní sací vozy Tatra CAS o objemu 12 m 3, Renault Midlum o objemu 9 m 3 a Avia o objemu 4 m 3. 2.3 Přímo spojené činnosti Nakládání s odpadními vodami - Předčištěné odpadní vody jsou diskontinuálně vypouštěny do areálové a následně veřejné kanalizace. - Dešťové vody z plochy na příjmu odpadů stékají po vyspádované ploše do sběrné jímky na kapalný odpad. Ostatní dešťové vody stékají do areálové kanalizace. Poznámka: v žádosti uvedeno jinak. - Splaškové vody jsou vypouštěny do areálové kanalizace. Nakládání s odpady - Odpady v provozovně jsou tříděny a skladovány. Jednotlivé druhy nebezpečného odpadu jsou ukládány do certifikovaných sběrných nádob označených katalogovým číslem odpadu. Sběrné nádoby jsou umístěny do záchytných van. Následně jsou vyprodukované odpady předávány oprávněné osobě. Nakládání s chemickými látkami - Jedná se o látky používané v technologii, které jsou skladovány v zajištěné místnosti na označených místech, kde jsou i vyvěšeny příslušné bezpečnostní listy. S chemikáliemi smí manipulovat pouze pověřená osoba a o pohybu chemikálií jsou vedeny záznamy. Kontrolní sledování, měření a monitoring 3 Stanovisko k žádosti Na základě požadavku, č. j. S-MHMP-467455/2007/OOP-VIII-602/Zul, ze dne 20.11.2007, jsme posoudili žádost o vydání IP společnosti A.P.E. s.r.o., pro zařízení Deemulgační ČOV. Doporučujeme vydat IP za níže navržených závazných podmínek provozu zařízení. 1) Aktualizovat havarijní plán v souladu s vyhláškou č. 450/2005 Sb., o náležitostech nakládání s nebezpečnými látkami a náležitostech havarijního plánu, způsobu a rozsahu hlášení havárií, jejich zneškodňování a odstraňování jejich škod v termínu do vydání IP. 2) V termínu do vydání IP aktualizovat PŘ, kde bude mimo jiné specifikováno jaké odpady se na deeemulgační stanici smí zpracovávat a nebudou se nazývat odpadními 6

vodami, pokud se podle katalogových čísel jedná o odpady. Dále bude v PŘ jasně uvedeno, že odpad č. 13 05 02 - kaly z odlučovačů olejů - ropné kaly budou v deemulgační ČOV pouze odvodňovány na kalolise, dle stanoviska Pražské vodohospodářské společnosti a.s. ze dne 10.1.2000. 3) V termínu do ústního jednání předložit návrh řešení odtoku srážkových vod z plochy na příjmu odpadů (např. zastřešení této plochy). 4 Návrh závazných podmínek provozu zařízení 4.1 Ovzduší Emisní limity nenavrhujeme. 4.2 Voda Ze zařízení nedochází k vypouštění odpadních vod do vod povrchových. Odpadní vody z provozu jsou sváděny do areálové kanalizace společnosti CREVISTON a.s. a dále pak do veřejné kanalizace. Emisní limity pro vypouštění odpadních vod jsou dány smluvně. 4.3 Hluk, vibrace a neionizující záření a) Hluk Dodržovat nejvyšší přípustné hodnoty hluku stanovené v nařízení vlády č. 148/2006 Sb. Denní doba 50 db (6,00 až 22,00) Pro noční dobu 40 db (22,00 až 6,00) b) Vibrace a neionizující záření Není relevantní. 4.4 Nakládání s odpady 2. Provoz vést v souladu se schváleným provozním řádem (dále jen PŘ). V zařízení je možno upravovat pouze schválené druhy odpadů. 3. Při nakládání s odpady činit taková opatření, aby v nejvyšší možné míře předcházela negativním účinkům na lidské zdraví a životní prostředí nebo tyto negativní účinky omezila (dbát na dodržování povinností obsluhy, např. používání ochranných pomůcek, atd.). 4. O každé dodávce odpadu přijaté do zařízení vystavit písemné potvrzení. 5. Odpady v rámci jedné vsázky důsledně evidovat, včetně katalogového čísla a množství. Zaznamenávat postup úpravy jednotlivých vsázek odpadů. K míšení jednotlivých dodávek může docházet pouze v rámci technologie úpravy odpadů. 7

6. Pokud je i po vstupní kontrole do zařízení přijat odpad, který nelze v zařízení upravit, musí být vytříděn a shromažďován ve vhodném shromažďovacím prostředku tak, aby nedošlo k úniku závadných látek do okolního prostředí, a to do doby jeho převzetí oprávněnou osobou. 7. Změny v Provozním řádu projednat s MHMP, po odsouhlasení změn MHMP provést aktualizaci PŘ. 4.5 Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti Minimálně šest měsíců před plánovaným ukončením provozu bude povolovacímu úřadu předložen plán postupu ukončení provozu. 4.6 Ochrana zdraví člověka, zvířat a životního prostředí a. Ovzduší Žádné závazné podmínky nenavrhujeme. b. Voda i. Veškeré manipulační plochy, kde je nakládáno s látkami závadnými vodám, zabezpečit tak, aby nedošlo k úniku těchto látek do okolního prostředí. ii. iii. iv. 4.7 V zařízení umístit prostředky pro zmáhání případných úniků závadných látek. Použité sanační materiály uskladnit do doby předání osobě oprávněné k převzetí. Vést záznamy o prováděných havarijních opatřeních a haváriích nebo o zacházení se závadnými látkami. Tyto záznamy uchovávat po dobu minimálně 5 let. Hospodárné využití surovin a energie Žádné závazné podmínky nenavrhujeme. 4.8 Opatření pro předcházení haváriím 1. Závadné látky zabezpečit proti nežádoucím únikům. 2. Jedenkrát měsíčně provádět kontrolu množství sorbentu a stavu prostředků ke zmáhání havarijního úniku. 3. Jedenkrát za pět let oprávněná osoba provede zkoušku těsnosti potrubí a nádrží určených pro nakládání s nebezpečnými látkami. 4. Dodržovat provozní řády a ostatní vnitropodnikové předpisy. 5. Pravidelně provádět školení zaměstnanců v oblasti nakládání s odpady a ochrany životního prostředí, o provedených školeních vést evidenci, například zápisem v provozním deníku. 8

4.9 Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu 1. V případě havarijní situace postupovat dle schválených PŘ. 2. Všechny vzniklé havarijní situace zaznamenávat v provozním deníku zařízení s uvedením: - místa havárie, - časových údajů o vzniku a době trvání havárie, - informované instituce a osoby, - data a způsobu provedeného řešení dané havárie, - přijatých konkrétních opatření k zamezení vzniku dalších případů havárií. 3. Každá havárie bude neprodleně, nejpozději však následující pracovní den ohlášena MHMP a ČIŽP OI Praha. 4.10 Dálkové přemisťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Žádné závazné podmínky nenavrhujeme. 4.11 Další podmínky Další podmínky nenavrhujeme. 4.12 Kontrola a monitorování Voda Monitoring Jakost odpadních vod vypouštěných do veřejné kanalizace. - Odběrové místo vzorků: jímka předčištěné vody. - Sledované parametry jsou dány Rozhodnutím, č.j. OVLHEZ 2310/88/Tich, ze dne 22.8.1988. Na základě připomínky Pražské vodohospodářské společnosti a.s. navrhujeme ke sledovaným parametrům přidat Cr celk, Pb, Cu, Ni a Cd. Parametr ph, CHSK Cr, NEL, SO 4 2-, AOX, RL, VL, Cr celk, Pb, Cu, Ni a Cd Četnost měření 1 x měsíčně - Odběr vzorků provede oprávněná osoba. - Analýzu vzorků provede akreditovaná laboratoř. - Maximální vypouštěné množství, které je též dáno výše zmíněným rozhodnutím, je 4 160 m 3.rok -1 a 16 m 3.den -1. 9

Kontrolní sledování - Kontrolovat nepropustnost nádrží a jímek dle ČSN 75 0905. Nakládání s odpady Kontrolní sledování Kontrola technologického postupu úpravy odpadů - Kontrolovat technologický postup úpravy odpadů a průběh zpracování každé vsázky zapisovat do provozního deníku. Sledovat bilanci množství vstupních odpadů a množství vystupujících látek (kaly, odpadní oleje, odpadní voda). Bilanční výpočet provádět vždy k poslednímu dni kalendářního měsíce. - Sledovat účinnost čištění procesu: hodnoty parametrů na výstupu z technologie (semikvantitativní provozní analýzy dle PŘ) vzhledem k vstupním parametrům odpadu. Analýza výstupních hodnot znečištění v kalech - Sledovat množství vody v odvodněných kalech, koncentrace polutantů, dle požadavků oprávněné osoby, které jsou kaly předány. Analýza výstupních hodnot odpadních olejů - Sledovat koncentrace polutantů dle požadavků oprávněné osoby, které jsou oleje předány. Vyhodnocení výsledků provedeného měření, kontrolního sledování a monitoringu - Výsledky provedených měření a kontrolních sledování zaznamenávat, např. zápisem do provozního deníku. Zaznamenány budou časové údaje o provedených pozorováních a měřeních, výsledky pozorování a měření, okolnosti, které mohou výsledky ovlivnit a také mimořádné okolnosti, které nastaly v průběhu pozorování nebo měření nebo v období od posledního předchozího pozorování nebo měření. - Získané údaje budou oprávněnou osobou neprodleně analyzovány. Bude-li zjištěn významný rozdíl naměřených hodnot a parametru, s nímž jsou tyto hodnoty porovnávány, bude tento rozdíl neprodleně posouzen a vyhodnocen. - Pokud bude na základě získaných výsledků měření třeba upravit jejich rozsah a četnost, provozovatel tak učiní po oznámení a odsouhlasení změny MHMP. 4.13 Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení Provozovatel zařízení je povinen podle příslušných právních předpisů: - předložit dílčí roční zprávu plnění podmínek IP MHMP v termínu stanoveném v IP, - ohlásit MHMP plánovanou změnu zařízení, - neprodleně hlásit dotčeným orgánům všechny mimořádné situace, havárie zařízení a havarijní úniky znečišťujících látek ze zařízení do životního prostředí. 10

5 Vypořádání se stanovisky a připomínkami účastníků řízení MHMP byla doručena vyjádření k žádosti o integrované povolení od: Pražské vodohospodářské společnosti, a.s., č.j. 7892/07/2/02/Ma, ze dne 19.12.2007 1. Povolení k vypouštění bude upraveno na reálné množství, tj. vzhledem k reálnému vypouštěnému množství odpadních vod na výpustním místě č. 2 stávající veřejné jednotné kanalizace DN 800/1430. Konkrétní množství vypouštěných vod doporučujeme projednat a stanovit na ústním jednání o žádosti. 2. Vzhledem k tomu, že v minulém i v letošním roce dochází na výpustním místě č. 2 k detekci zvýšeného znečištění, požadujeme rozšířit vzorkování vypouštěných odpadních vod o stanovování Cr Celk, Pb, Cu, Ni a Cd. Připomínka zohledněna v kapitole 4.12 vyjádření. 3. Požadujeme, aby co nejdříve bylo vyřešeno technické opatření k možnosti vzorkování odpadních vod na výústním místě s pracovníky PVK, a.s. Doporučujeme projednat na ústním jednání o žádosti. 4. V žádosti požadujeme opravit fatální chybu na str. 30, kde je uvedeno, že dešťové vody budou vypouštěny přes odlučovač tuků do vnitroareálové kanalizace a dále pak na str. 50. označení neemulgační ČOV, jde správně o deemulgační ČOV. V žádosti již nelze nic opravovat. 5. V našem stanovisku ze dne 10.1.2000 bylo uvedeno, že odpad č. 13 05 02 - kaly z odlučovačů olejů - ropné kaly, budou v deemulgační ČOV pouze odvodňovány na kalolise, avšak ve Vámi schváleném Provozním řádu deemulgační ČOV (z 20.12.2005) není toto jasně specifikováno. Připomínka zohledněna v kapitole 3 vyjádření. Hygienické stanice hlavního města Prahy, č.j. S.HK/3471/25837/07, ze dne 13.12.2007 Bez připomínek. České inspekce životního prostředí, oblastního inspektorátu Prahy, č.j. ČIŽP/41/ŘI/0731607.001/08/PMM, ze dne 8.1.2008 11

1. Požadujeme, aby byla provedena aktualizace havarijního plánu v souladu s vyhláškou č. 450/2005 Sb., o náležitostech nakládání s nebezpečnými látkami a náležitostech havarijního plánu, způsobu a rozsahu hlášení havárií, jejich zneškodňování a odstraňování jejich škod. Připomínka zohledněna v kapitole 3 vyjádření. 2. V žádosti je na str. 41 uvedeno, že vznikající odpad (tj. odpad kat. č. 13 05 06, 13 05 02, 19 02 05) je tříděn a likvidován externí firmou AVE, ENORGOINVESTMENT. Povinnost odpady třídit dle druhů a kategorií se vztahuje na původce odpadů. Z toho plyne, že odpovědnost za třídění odpadů ponese z hlediska zákona o odpadech společnost.a.p.e. s.r.o. V žádosti na str. 41 je uvedeno: Odpad je tříděn v souladu s platnými předpisy na recyklovatelný a nerecyklovatelný. Recyklovatelný je předáván odborné firmě k recyklaci. Nerecyklovatelný je předáván odborné firmě k odstranění. Doporučujeme objasnit na ústním jednání o žádosti. 3. V kapitole 10.1 Zdroje a množství produkovaného odpadu je uvedeno, že tato problematika je podrobně popsána v hlášeních o odpadech příloha XV. Inspekce ovšem na CD obdržela pouze přílohy č. I, II, III, IV, VI, VII, XIII, XVI. Na CD, které obdržela CENIA se příloha XV též nevyskytuje. Informace o zdrojích a množství produkovaného odpadu byly čerpány ze žádosti (str. 40). Doporučujeme objasnit na ústním jednání o žádosti. 4. V provozním řádu ČOV (str. 5) je uvedeno, že odpadní vody zpracovávané na ČOV jsou zařazeny dle zákona o odpadech pod konkrétní katalogová čísla. Je tato informace myšlena tak, že odpadní vody přijímané do ČOV budou zařazeny jako odpad? Z hlediska kontrolní činnosti orgánů státní správy je nutné určit, v jakém okamžiku se z odpadní vody stane odpad. Doporučujeme projednat na ústním jednání o žádosti. 6 Stanovení BAT V žádosti bylo stanovení BAT provedeno dle následujících dokumentů: - zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů - Referenční dokument BAT Běžné čištění odpadních vod a odpadních plynů / Systémy managementu v chemickém průmyslu, český překlad (únor 2002) - Reference dokument on Best Available Techniques for the Waste Treatment Industries (August 2005) - Referenčního dokumentu o obecných principech monitorování (2004) 12

Tabulka č. 6.1 Stanovení BAT pro technologii deemulgace kapalných odpadů Technologické nebo Nejlepší dostupná Předmět porovnání technické řešení technika v zařízení Všeobecné BAT pro čištění odpadních vod Specifické BAT pro čištění odpadních vod Specifické BAT pro čištění odpadních vod znečištěných volnými oleji / uhlovodíky. Rozdělovat znečištěné toky odpadních vod podle jejich zatížení znečišťujícími látkami. Zastřešit oblasti možného znečištění, např. úniky nebo průsaky tam, kde je to možné. Tím se zabrání srážkové vodě v přístupu do těchto oblastí, kde by se smíchala se znečišťujícími látkami, čímž by se zvyšovalo množství odpadních vod, vyžadujících čištění. Odstranit oleje / uhlovodíky, pokud se objeví ve formě velkých skvrn i tam, kde to není možné provést s jinými systémy, s cílem maximální rekuperace a použitím vhodné kombinace: - separace oleje/vody cyklónem, MF nebo API, pokud jsou očekávány velké skvrny volného oleje nebo uhlovodíků, jinak je možné použít PPI a CPI (viz. Sekce 3.3.4.1.6) - MF, filtrace zrnitým médiem nebo plynová flotace (viz. Sekce 3.3.4.1.5, 3.3.4.1.4 a 3.3.4.1.3). Před vypuštěním kapalného odpadu do sběrné jímky je odebrán vzorek a provedena deemulgační zkouška, na základě které jsou pak nadávkovány chemikálie do reaktoru pro konkrétní vsázku. Dešťové vody z plochy na příjmu odpadů stékají po vyspádované ploše do sběrné jímky na kapalný odpad. Kapalný odpad se ze sběrné jímky přečerpá do deemulgačních reaktorů. Olejová vrstva se odpustí do odlučovačů oleje. Odlučovače je nutno po každém vyčištění naplnit čistou vodou na výšku provozní hladiny. Oddělená voda se při napouštění odpadního oleje postupně odpouští do sběrné jímky. Porovnání a zdůvodnění rozdílů V souladu s BAT Není v souladu s BAT Je třeba oddělit srážkové vody od vstupního toku odpadů. Bude v souladu po splnění podmínky v kapitole 3 vyjádření. V souladu s BAT 13

Specifické BAT pro čištění vod s obsahem nerozpuštěných látek (NL) Specifické BAT pro nakládání s kaly Specifické BAT pro skladování a manipulaci Použít flokulační a/nebo koagulační činidla, pokud jsou materiály jemně dispergované nebo neodstranitelné z jiného důvodu, aby se vytvořili vločky dostatečně velké pro usazení. Provozovat techniky popsané v kapitole 3.4 se zvážením i skládkování. Koncentrovat kaly použitím technik popsaných v kapitole 3.4.1 (zahušťování a odvodňování) (BREF Běžné čištění odpadních vod a odpadních plynů). Skladování a manipulace s nebezpečnými kapalnými látkami musí být realizováno na zabezpečené ploše. Jednotlivé jímky a nádoby musí být od sebe odděleny tak, aby nedocházelo k vzájemnému mísení kapalin. Pro odstranění znečišťujících látek jsou použity koagulační a flokulační činidla. Je použito gravitačního zahušťování kalů s využitím sedimentační nádrže. Pro vysoušení kalu je využíván kalolis. Kapalné odpady přivážené cisternami jsou vypouštěny do sběrné jímky. Vstupní otvor sběrné jímky je situován na zabezpečené ploše, která je vyspádována do jímky a ohraničena vyvýšeným obrubníkem. Srážkové vody z této plochy stékají též do sběrné jímky. V zařízení je využíváno několika jímek a nádrží. Všechny jímky a nádrže podléhají pravidelným kontrolám. Kapalné odpady a chemické látky pro technologický proces jsou skladovány dle druhu tak, aby nemohlo dojít k nekontrolovatelnému míšení a nežádoucím vzájemným reakcím. V souladu s BAT V souladu s BAT V souladu s BAT částečně. Je třeba oddělit srážkové vody od vstupních odpadů. Bude v souladu po splnění podmínky v kapitole 3 vyjádření. 14

7 Souhrnné hodnocení BAT Pro souhrnné hodnocení BAT zařízení byla uplatněna hlediska pro určování nejlepších dostupných technik podle přílohy č. 3 k zákonu č. 76/2002 Sb. 7.1 Použití nízkoodpadové technologie Zařízení se zabývá sběrem nebezpečných odpadů a především úpravou fyzikálně-chemických vlastností kapalných odpadů vedoucí k jejich odstranění. Vlastnosti odpadů vzniklých při provozu jsou upravovány tak, aby je bylo možné předat k dalšímu zpracování příslušným oprávněným osobám. V zařízení vznikají tyto odpady: 13 05 06* Olej z odlučovačů oleje 13 05 02* Kaly z odlučovačů oleje 19 02 05* Kaly z fyzikálně-chemického zpracování obsahující nebezpečné látky Hledisko je plněno 7.2 Použití látek méně nebezpečných Nebezpečné látky používané v rámci technologie (vlastní odpady, chemikálie, pohonné hmoty a oleje pro manipulační techniku, atd.) jsou skladovány a aplikovány na vodohospodářsky zabezpečených plochách. Při jejich skladování a manipulaci jsou dodržována ustanovení provozního řádu pro předcházení haváriím. Hledisko nelze zohlednit. 7.3 Podpora zhodnocování a recyklace látek Zařízení slouží k úpravě odpadů. Odpadní kaly a odpadní oleje jsou dále předávány oprávněné osobě k odstranění. Optimalizace dávkování látek aplikovaných v rámci technologie se provádí na základě analýz přijatého odpadu, prováděných vlastní laboratoří. V zařízení dochází k recyklaci odpadní vody. Hledisko je plněno. 7.4 Srovnatelné procesy Technologie používaná při provozování zařízení je srovnatelná s používanými technikami v zařízeních tohoto typu v ČR. Hledisko je plněno. 15

7.5 Technický pokrok Zařízení svým provozem a technickým zabezpečením splňuje požadavky dané zákonem č. 185/2001 Sb., o odpadech a jeho prováděcími předpisy a ČSN. Hledisko je plněno 7.6 Charakter, účinky a množství emisí Zařízení je možným zdrojem emisí do vody a geologického prostředí. Proto musí být organizací provozu a technickým zabezpečením tato rizika omezována. a) Emise do ovzduší Ze zařízení téměř nedochází k emisím do ovzduší. Hledisko nelze zohlednit. b )Emise do vody V zařízení nedochází k vypouštění odpadních vod do vodního recipientu. Odpadní vody jsou vypouštěny do areálové kanalizace, která je napojena na veřejnou kanalizaci. S odpady i odpadními vodami je manipulováno na vodohospodářsky zabezpečených plochách, tím je eliminován možný únik do okolního prostředí. Hledisko je plněno c)emise hluku, vibrací a neionizujícího záření V zařízení jsou dodržovány hodnoty venkovních hygienických limitů v chráněném prostoru nejbližší obytné zástavby stanovené platnou legislativou. Hledisko je plněno Hledisko vibrací a neionizujícího záření - nelze zohlednit. 7.7 Datum uvedení zařízení do provozu V žádosti není uvedeno. 7.8 Doba potřebná k zavedení BAT Nejlepší dostupné techniky jsou zavedeny a předpokládá se jejich další rozšiřování. Hledisko je plněno 16

7.9 Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost Nejedná se o výrobní zařízení. Spotřeba surovin pro úpravu odpadů odpovídá charakteru upravovaného odpadu. Spotřeba energií je zanedbatelná. Hledisko nelze posoudit 7.10 Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených na minimum Z hlediska prevence dopadů emisí na životní prostředí je třeba dodržovat podmínky a postupy zacházení s odpady a odpadními vodami v provozu, stanovené v PŘ zařízení. Hledisko je plněno za předpokladu splnění podmínek stanovených v kapitole 4 vyjádření 7.11 Požadavek prevence havárií a minimalizace jejich následků pro životní prostředí Předcházení haváriím je docilováno odborným školením pracovníků zařízení, kvalifikovanou údržbou vybavení zařízení a jeho pravidelnou kontrolou. V rámci Provozních řádů jsou popsány možnosti vzniku havárií a opatření pro jejich zmáhání. Hledisko BAT bude splněno při splnění podmínek navržených v kapitolách 3 a 4 vyjádření. 17

8 Seznam použité literatury Žádost o vydání integrovaného povolení pro provozovnu A.P.E. s.r.o. Deemulgační ČOV, 2007, 54 s. European Commision: Integrovaná prevence a omezování znečištění Referenční dokument o obecných principech monitorování. Český překlad VACEK, V. a Český ekologický ústav, Praha, 2004. [online]. [cit. 2008-01]. URL: <http://www.ippc.cz/soubory/monitoring/index.html>. European Commision: Integrovaná prevence a znečištění - Referenční dokument o nejlepších dostupných technikách - Běžné čištění odpadních vod a odpadních plynů - Systémy managementu v chemickém průmyslu, 2002. [online]. [cit. 2008-01]. URL: <http://www.ippc.cz/soubory/vodaaplyn/vodaaplyn.html>. European Commision: Integrated Pollution Prevention and Control - Reference Document on Best Available Techniques for the Waste Treatment Industries, 2005. [online]. [cit. 2008-01]. URL: < http://www.ippc.cz/obsah/viewtopic.php?t=39>. Nařízení vlády č. 615/2006 Sb., o stanovení emisních limitů a dalších podmínek provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší Vyhláška č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady Zákon č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci) Zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší) Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů 18

9 Seznam použitých zkratek API BAT BREF WT CPI ČOV IP MHMP MF MŽP PPI PŘ ŽP American petroleum institue (Americký petrolejářský institut) Nejlepší dostupná technika Reference Document on Best Available Techniques for the Waste Treatment Industries Corrugated Plate Interceptor: sedimentace na zvlněných deskách Čistírna odpadních vod Integrované povolení Magistrát hlavního města Prahy Mikrofiltrace Ministerstvo životního prostředí Parallel Plate Interceptor: odlučovač s paralelními deskami Provozní řád Životní prostředí 19