Návod k instalaci. Pouze pro odborný personál. Měřič tepla. Kapslový měřič (IST)

Podobné dokumenty
Návod k obsluze. Měřič tepla

Měřič tepla. Montážní návod. Měřič se šroubovým spojem (QDS) Pouze pro odborný personál

Návod k obsluze DŮLEŽITÉ! NÁVOD SI PŘED UPOTŘEBENÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD USCHOVEJTE PRO CELOU DOBU POUŽITÍ VÝROBKU. Měřič tepla

Měřiče tepla/chladu 185. Bytové vodoměry ETK a ETW 188. Domovní vodoměry MTK a MTW 192. Objednací čísla skladového zboží jsou vytištěna tučně.

Mechanické měřiče. Měřiče tepla/chladu 179. Bytové vodoměry ETK a ETW 182. Domovní vodoměry MTK a MTW 186

MECHANICKÉ MĚŘIČE. Měřiče tepla 182. Bytové vodoměry ETK a ETW 184. Domovní vodoměry ETK a ETW 188

SonoMeter 31 Měřiče tepla

Návod k montáži a obsluze

Impeller and capsule type of meters and heat/cooling energy meters

SONOMETER TM 500 Ultrazvukový kompaktní měřič tepla

WFC... WFH... Elektronický vodoměr. Siemens Building Technologies HVAC Products VOLUTRON 3 - SIEMECA

Přídavná sada osvětlení

Technické informace pro montáž a provoz

Měřiče spotřeby energie SonoSelect 10 a SonoSafe 10

Návod k obsluze. Změny vyhrazeny. Ultrazvukový měřič tepla

WFC... WFH... Elektronický vodoměr. Siemens Building Technologies HVAC Products VOLUTRON 2 - SIEMECA

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Ultrazvukový kompaktní měřič

SonoMeter 30 Měřiče energie

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

ELEKTRONICKÝ INDIKÁTOR TOPNÝCH NÁKLADŮ E-ITN 10.7

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

T550 (UC50...) 1. Všeobecné informace. 2. Bezpečnostní informace Překlad originálního návodu. cz Návod k obsluze

Ultrazvukový měřič tepla ULTRAHEAT XS

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Centronic EasyControl EC541-II

DIEHL (HYDROMETER) SHARKY 775 PROJEKČNÍ PODKLADY

Centronic EasyControl EC545-II

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

SONTEX SUPERCAL 739 PROJEKČNÍ PODKLADY

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte (2011/04) CZ

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Centronic EasyControl EC545-II

DIEHL (HYDROMETER) SHARKY 774 PROJEKČNÍ PODKLADY

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Návod na obsluhu a údržbu

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

/2006 CZ

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Centronic SunWindControl SWC241-II

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Centronic SunWindControl SWC241-II

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Měření energií. zelsius. Instalační a provozní návod

Stropní svítidlo s LED

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH /01 08/2013

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP. Uživatelská příručka. Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP.

Univerzální mechanický vodoměr

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Centronic EasyControl EC5410-II

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

Měřiče spotřeby energie SonoSelect 10 a SonoSafe 10

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx / / 2009

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál

MEGATRON2 Elektronické měřiče tepla a chladu

Centronic MemoControl MC441-II

Elektromotorický pohon pro kohouty

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES

EWT - HYDROMETER SHARKY FS

Ruční vysílač GF20..

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

Centronic EasyControl EC513

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Návod k použití

Čidlo tlakové diference

PAW.HEAT BLOC M34 MIX3 DN 25 NÁVOD K POUŽITÍ IVAR CS spol. s.r.o., Velvarská 9 Podhořany Nelahozeves,

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Kompaktní měřič tepla/chladu PolluCom E

N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ. ZHi 050 E... ZHi 200 E

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

CALEFFI. Termostatické ventily držáky a termostatické ovládání pro topení, HIGH-STYLE. Série

Pneumatické regulační zařízení Typ a typ

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTR EKRTETS

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Aventa Těsnicí rámeček. Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Návod k montáži a obsluze

Návod k údržbě a montáži

Prostorový termostat s týdenním programem a displejem

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Centronic MemoControl MC441-II

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

Návod k montáži a obsluze. Gong na omítku

Transkript:

Návod k instalaci Pouze pro odborný personál Měřič tepla Kapslový měřič (IST)

Rozsah dodávky Měřič tepla Ochranný kryt Návod k instalaci Návod k obsluze Informace pro uživatele stavových ponorných pouzder (pouze pro D) Plombovací sada EAT Plomobovací sada snímačů teploty 2

Obsah Bezpečnost a záruka... 5 Technické údaje... 7 Kótované výkresy... 9 2 kapslový měřič... 9 Jednotrubkový připojovací díl (EAT)... 10 Důležité montážní pokyny...11 Montážní polohy... 12 Montážní varianty... 13 Měřič tepla přímo ponorný (kulový kohout)... 13 Měřič tepla nepřímo ponorný (ponorné pouzdro)... 13 Příprava instalace přímo ponorný (kulový kohout)... 14 - při nové instalaci... 14 - při výměně přístroje... 14 Příprava instalace nepřímo ponorné (ponorné pouzdro)... 15 - při nové instalaci... 15 - při výměně přístroje... 15 Namontovat měřič tepla... 16 Připravit montáž... 16 Identifikovat jednotrubkový připojovací díl (EAT)... 16 Montáž měřiče tepla... 17 Utažení měřicí kapsle... 17 Namontovat snímač teploty přímo ponorný (kulový kohout)... 18 Snímač teploty průměr 5,0 mm / 5,2 mm... 18 Snímač teploty AGFW... 19 Namontovat snímač teploty nepřímo ponorný (ponorné pouzdro)... 20 Montáž na stěnu u sejmutelného počítadla... 21 Kontrola instalace... 22 Otevřít uzávěry... 22 Kontrola instalace... 22 3

Obsah Zaplombovat přístroj... 23 Zaplombování senzoru průtoku... 23 Zaplombování snímače teploty v kulového kohoutu... 23 Zaplombujte snímač teploty v ponorném pouzdru... 24 Zaznamenejte stavy počítadla... 24 Obsluha a displej... 25 Prvky přístroje... 25 Indikace stavu... 25 Zvláštní provozní stavy... 26 Chybová hlášení... 26 Obsazení kláves ve standardním režimu... 27 Obsazení kláves v programovacím režimu... 27 Uvedení do provozu... 28 Aktivovat programovací režim... 28 Příklad: Naprogramovat rozhodný den... 28 Příklad: Zaktivovat / deaktivovat úrovně... 29 Příklad: Připojení / odpojení zobrazení kontrolních čísel (odečtení lístků).. 29 Příklad: Změna jednotky míry (kwh MWhm, příp. MJ GJ)... 30 Návrhy k zabudování... 31 Kontrolní seznam... 32 Před montáží... 32 Po montáži... 33 Po uvedení do provozu... 33 Pokyny k nástavbovým modulům měřičů tepla... 34 Používání kombinovaných měřičů tepla / chladu s nástavbovým modulem...34 WFZ16x.Ox rádiový nástavbový modul... 34 R99/0005-02 nástavbový modul M-Bus... 35 M99/4001-01 / -11 rcu4 rádiový nástavbový modul rmh4... 35 4

Bezpečnost a záruka Důležité upozornění Tento výrobek je třeba nainstalovat odborně a podle zadaných montážních směrnic, a proto ho smí namontovat pouze kvalifikovaný a vyškolený odborný personál! Použití v souladu s určením Měřiče tepla se používají k centrálnímu zaznamenávání spotřeby energie použité k vytápění nebo chlazení. Podle vyhotovení jsou určeny k měření topné vody nebo topné vody s přísadami glykolu. Měřiče tepla jsou určeny výhradně na tento účel. Použití, které není v souladu s určením Jiné použití, než je výše popsané, nebo změna přístroje se považuje za použití, která nejsou v souladu s určením, a před jejichž realizací je potřebná písemná žádost a speciální schválení. Zabudovaný měřič je součást vedoucí tlak. Hrozí nebezpečí opaření horkou vodou. Ručení a záruka Nároky vyplývající z ručení a záruky lze uplatňovat pouze tehdy, pokud se díly používaly v souladu s určením a byly dodrženy technické předlohy a platná technická pravidla. Bezpečnostní upozornění Nesprávné manipulace nebo příliš silné utažení šroubových spojů může vést k netěsnostem. Dodržte max. utahovací moment uvedený v návodu. Těsnění musejí být vhodná vzhledem k rozměrům a termickému zatížení pro daný účel použití. Proto používejte pouze těsnění, která byla dodána s přístrojem. Měřiče pro topnou vodu s přísadou glykolu se smějí používat jen s přísadou glykolu uvedenou na přístroji. Bezpečnostní upozornění pro lithiové baterie Měřič tepla je vybavený lithiovou baterií. Tento typ baterie je zařazený mezi nebezpečné zboží. MUSEJÍ SE DODRŽOVAT AKTUÁLNĚ PLATNÉ PŘEDPISY PRO PŘEPRAVU! Potvrzení o zkoušce pro používané baterie získáte na vyžádání. Zacházení s lithiovými bateriemi: skladujte chráněné před vlhkostí nezahřívejte nad teplotu 100 C nebo nevhazujte do ohně nezkratujte neotvírejte nebo nepoškozujte nenabíjejte neskladujte v dosahu dětí 5

6

Technické údaje Normy a standardy CE-shoda viz prohlášení o shodě Elektromagnetická snášenlivost Odolnost proti rušení EN 61000-6-2 Rušivé vyzařování EN 61000-6-3 Druh krytí Druh krytí IP IP65 podle EN 60529 Měřič tepla Evropská směrnice o měřicích přístrojích (MID) ES certifi kát typu 2004/22/ES DE-12-MI004-PTB009 Měřič tepla EN1434 Kvalita topného média podle směrnice VDI 2035 Veličiny vlivu Elektromagnetická třída E1 Mechanická třída M1 Třída okolního prostředí A Třída přesnosti měření 3 Počítadlo Teplotní rozsah Jako měřič tepla 10... 90 C Jako měřič tepla/měřič chladu 5... 90 C Povolený teplotní rozdíl 3 70 K Začátek měření teplotní rozdíl Teplo: 1,0 K / chlad: 0,2 K (volitelné přes výr. č.) Okolní teplota 5... 55 C Napájení energií Lithiová baterie Jmenovité napětí 3,0 V Životnost > 6 (vol. 10) let + 6 měsíců rezerva Úrovně displeje Standard min. 2, až 10 (v závislosti na provedení a dodaných opcí) Indikace 8-míst. LCD + piktogramy Indikace energie kwh (volit. MWh, MJ, GJ) 7

Technické údaje Senzor průtoku 2 kapslového měřiče Veličiny připojení a hmotnost 0,6 m³/h 1,5 m³/h 2,5 m³/h Montážní délka EAT 110 mm 110 mm 130 mm Potrubní přípojka G 3/4 páj. 15 mm / 18 mm G 1 páj. 22 mm Hmotnost kompaktní přenosný 605 g 757 g 605 g 757 g 607 g 759 g Montážní poloha horizontální/vertikální Závity měřiče na EAT G 2 B G 2 B G 2 B Jmenovitý průtok qp 0,6 m³/h 1,5 m³/h 2,5 m³/h Minimální průtok qi horizontální vertikální 30 l/h 30 l/h 30 l/h 30 l/h 50 l/h 50 l/h Poměr qp/qi horizontální vertikální 20:1* 20:1 50:1* 50:1 50:1* 50:1 Poměr qs/qp 2:1 Rozběh 3-4 l/h 4-5 l/h 6-7 l/h Max. povolený provozní tlak Min. systémový tlak k zabránění 1,6 MPa (16 bar) 0,1 MPa (1bar) kavitace Teplotní rozsah 10... 90 C * Podle volby jsou k dispozici i varianty s vyšším dynamickým rozsahem Snímač teploty Měřicí prvek PT 1000 podle EN 60751 Provedení Typ DS Průměr 5,0 mm 5,2 mm Druh montáže 5,0 mm přímá (kulový kohout) / nepřímá (ponorné pouzdro) 5,2 mm přímá (kulový kohout) / nepřímá (ponorné pouzdro) Délka kabelu Standard Volitelná 1,5 m 3,0 m 8

Kótované výkresy 2 kapslový měřič 101,5 G 2 Ø 67 75 78 ( 28,6 ) 61,4 13 9

Kótované výkresy Jednotrubkový připojovací díl (EAT) Označení typ EAT Ø D1 (mm) Ø D2 (mm) Ø D3 (mm) D4 H1 (mm) H2 (mm) H3 (mm) 22,2 ± 0,2 32,2 ± 0,2 52,4 ± 0,2 G 2-B 14,3 + 0,2 14,5 + 0,2 16 + 0,2 10

Důležité montážní pokyny Montáž kapslového měřiče se smí provést pouze v jednotrubkových připojovacích kusech (EAS) a výhradně bez použití adaptérových kroužků a přechodových kusů. Vedení snímače (např. kabel snímače teploty) musejí být položena s odstupem minimálně 50 mm ke zdrojům elektromagnetických rušení (spínače, elektromotory, zářivky). Zabudovaný měřič je součástka vedoucí tlak! Nebezpečí opaření horkou vodou. Montáž provádí pouze zaškolený odborný personál Dodržujte návod k obsluze, provozní návody a požadavek k zabudování podle EN 1434-6! Přímo ponorná montážní varianta Zásadně se doporučuje tato varianta! Nepřímo ponorná montážní varianta Dodržujte národní a pro danou zemi specifická nařízení pro používání ponorných pouzder! Musí se dodržovat správná montáž přívodu nebo zpětného toku a montážní poloha snímače průtoku! 11

Montážní polohy Horizontální montáž Vertikální montáž Montáž horizontální překlopení Nemontujte nad hlavu! 12

Montážní varianty Měřič tepla přímo ponorný (kulový kohout) Snímač zpětného toku je integrovaný v senzoru průtoku Snímač přívodu přímo ponorný Měřič tepla nepřímo ponorný (ponorné pouzdro) Dodržujte národní a pro danou zemi specifická nařízení pro používání ponorných pouzder! Snímač zpětného toku je integrovaný v senzoru průtoku Snímač přívodu nepřímo ponorný 13

Příprava instalace přímo ponorný (kulový kohout) - při nové instalaci Vypláchnout zařízení Zavřít kulové kohouty Použijte kulový kohout s připojením pro přímo ponorný snímač přívodu! - při výměně přístroje Zavřít kulové kohouty Zlomit plomby 14

Příprava instalace nepřímo ponorné (ponorné pouzdro) - při nové instalaci Dodržujte národní a pro danou zemi specifická nařízení pro používání ponorných pouzder! Vypláchnout zařízení Zavřít kulové kohouty Použijte objímku s ponornými pouzdry! - při výměně přístroje Dodržujte národní a pro danou zemi specifická nařízení pro používání ponorných pouzder! Zavřít kulové kohouty Zlomit plomby 15

Namontovat měřič tepla Připravit montáž Odstraňte slepý kryt, příp. vymontujte existující měřič Sejmout profilové těsnění V případě potřeby odmontovat snímač teploty Identifikovat jednotrubkový připojovací díl (EAT) 16 Zkontrolujte, zda má jednotrubkový připojovací díl (EAT) označení IST, příp. QDS. Pokud je jednotrubkový připojovací díl (EAT) tak označený, může být měřicí kapsle nasazená bez dalších zkoušek. Pokud na jednotrubkovém připojovacím dílu (EAT) není žádné označení: Na jednotrubkovém připojovacím dílu (EAT) překontrolujte rozměry uvedené na kótovaném výkresu jednotrubkového připojovacího dílu (EAT) na straně 10 tohoto návodu. Označení typ EAT Pokud se zjištěné rozměry neshodují s údaji uvedenými v tomto návodu, nelze měřicí kapsli namontovat do stávajícího jednotrubkového připojovacího dílu (EAT).

Montáž měřiče tepla Montáž měřiče tepla Nový měřič namontujte vždy s novými těsněními Nové profilové těsnění položte tak, aby mělo správnou polohu Do jednotrubkového připojovacího dílu (EAT) našroubujte nový měřič tepla Utažení měřicí kapsle Měřicí kapsli utáhněte vhodným klíčem utahovacím momentem cca 30 40 Nm Vyrovnání počítadla 17

Namontovat snímač teploty přímo ponorný (kulový kohout) Snímač teploty průměr 5,0 mm / 5,2 mm Proveďte kroky 1-4 znázorněné na pozici P1 snímače teploty [TF] v půleném šroubení. 1 P1 P2 2 (1) Snímač teploty vložte do přiloženého půleného šroubení. (2) Druhou polovinu šroubení nasaďte tak, aby aretační kolík jedné poloviny zaskočil do vybrání ve druhé polovině. (3) O-kroužek nastavte do polohy pro vložení do kulového kohoutu. 3 Hloubka ponoru > 50 %, < 99 % Použijte originální O-kroužek, který je součástí balení! (4) Snímač teploty (TF) zasuňte a šroubení utáhněte momentem cca 3 Nm (pevné utažení rukou). 4 Snímač teploty se nesmí dotýkat dna kulového kohoutu! Zkontrolujte správou montáž snímače teploty (TF): (a) Manžeta půleného šroubení dosedá ke kulovému kohoutu bez přesazení (b) Obě poloviny šroubení doléhají na sebe bez přesazení Kdyby se montáž snímače teploty (TF) nepodařilo provést správně, je nutné snímač teploty z kulového kohoutu opět vyjmout. správně a b špatně Proveďte kroky 1-4 znázorněné na pozici P2 snímače teploty (TF) v půleném šroubení. 18

Montáž snímače teploty přímo ponorný (kulový kohout) Snímač teploty AGFW (1) Snímač teploty našroubujte pevně rukou na místě instalace. Hloubka ponoru > 50 % 1 (2) Šroubový spoj snímače utáhněte pomocí šroubováku utahovacím momentem cca 5 Nm. 2 19

Namontovat snímač teploty nepřímo ponorný (ponorné pouzdro) Dodržujte národní a pro danou zemi specifi cká nařízení pro používání ponorných pouzder! Ve státech Evropské unie (mimo Německa) jsou i pro nové instalace povolena ponorná pouzdra, pokud jsou konformní s MID. V Německu nejsou ponorná pouzdra pro nové instalace povolena! Pro výměnné instalace se musí dodržovat přiložená informace pro uživatele pro stavová ponorná pouzdra! Vyzkoušejte kroky 1 3 po sobě se zobrazenými polohami snímače teploty (TF) ve šroubovém spoji poloskořepiny, P1 P2 a P3 dokud není zajištěné, že snímač teploty je v ponorném pouzdru zastrčený až na doraz a šroubový spoj snímače teploty zasahuje do závitu ponorného pouzdra! (1) Snímač teploty nasaďte do libovolného šroubového spoje poloskořepiny*. (2) Druhou poloviny šroubu nasaďte tak, aby aretovací kolík jedné poloviny zapadl do prohloubení druhé poloviny. (3) Snímač teploty nasuňte do ponorného pouzdra až na doraz. 1 P1 P2 P3 2 3 (4) Snímač teploty se šroubový spojem utáhněte v ponorném pouzdru utahovacím momentem cca 3 Nm (pevně rukou). 4 Při montáži snímače teploty do cizích ponorných pouzder se může způsob upevnění odlišovat od výše uvedeného popisu. Případně použijte upevňovací materiál odmontovaného přístroje. * U přístrojů se 6 mm průměrem snímače teploty nejsou pro montáž do cizích ponorných pouzder v rozsahu dodávky žádné šroubové spoje. 20

Montáž na stěnu u sejmutelného počítadla Varianty se sejmutelným počítadlem se mohou instalovat s volitelně dodávaným držákem na stěnu až do vzdálenosti max. 40 cm od senzoru průtoku. (1) Distanční držák (a) a nástěnný držák (b) upevněte pomocí dodaného materiálu do požadované polohy. Nástěnný držák vyrovnejte tak, aby drážka (b1) ukazovala směrem nahoru. (2) Kryt (c) nasaďte tak, aby se nápis TOP1 dal přečíst ve vodorovné poloze a aby mohl zapadnout do nástěnného držáku. (3) Počítadlo sejměte ze senzoru průtoku, odmotejte kabel počítadla. (4) Počítadlo nechte citelně zapadnout do nástěnného držáku. a b b1 c max. 40 cm Držák kabelu pro nadbytečný kabel 21

Kontrola instalace Otevřít uzávěry Otevřete kulové kohouty Zapněte topení a otevřete ventil topného tělesa Kontrola instalace Zkontrolujte těsnění a směr průtoku Nesprávný směr průtoku se zobrazuje na displeji. 22

Zaplombování senzoru průtoku Zaplombovat přístroj (1) Drát plomby navlečte plombovacími otvory převlečné matice na vtoku, na jednotrubkovém připojovacím dílu (EAT) a na senzoru průtoku. (2) Drát prostrčte volným otvorem na tělese plomby. (3) Otáčením křidélka plomby drát pevně naviňte. (4) Ulomte křidélko plomby. Ulomením křidélka je zaplombování 1 zaručené. 3 2 3 4 Zaplombování snímače teploty v kulového kohoutu 2 1 3 3 4 (1) Drát plomby provlékněte plombovacími otvory na kulovém kohoutu a šroubovém spoji snímače. (2) Drát prostrčte volným otvorem na tělese plomby. (3) Otáčením křidélka plomby drát pevně naviňte. (4) Ulomte křidélko plomby. Ulomením křidélka je zaplombování zaručené. 23

Zaplombovat přístroj Zaplombujte snímač teploty v ponorném pouzdru 2 Dodržujte národní a pro danou zemi specifická nařízení pro používání ponorných pouzder! 3 4 1 (1) Drát plomby provlékněte plombovacími otvory šroubového spoje snímače a ponorného pouzdra. (2) Drát plomby veďte kolem kusu T. (3) Drát prostrčte volným otvorem na tělese plomby. 4 (4) Otáčením křidélka plomby drát pevně naviňte. (5) Ulomte křidélko plomby. Ulomením křidélka je 5 zaplombování zaručené. Zaznamenejte stavy počítadla Odstranit montážní ochranu 24 Datum: Starý stav počítadla: Nový stav počítadla: Zaznamenejte datum montáže, čísla počítadla, příp. čísla plomby Zaznamenejte stavy staré a nové stavy počítadla Starý přístroj zlikvidujte v souladu s národními předpisy!

Prvky přístroje Obsluha a displej (1) LC displej Standardně je displej vypnutý (spací režim). Vždy po 36 sekundách indikace krátce zabliká a ukáže aktuální stav počítadla, stav počítadla k rozhodujícímu dni a chybové hlášení, pokud se vyskytlo (režim rychlého odečtení). (2) Tlačítko < H > (horizontální) (3) Tlačítko < V > (vertikální) (4) Rozhraní IrDA (5) Kryt rozhraní (6) Modulové rozhraní (7) Upevňovací otvory pro externí optické moduly (8) Uživatelská pojistka a drážky pro externí kabelové přípojky Indikace stavu Indikace Popis Zobrazené údaje platí pro: Heat = Teplo Imp1 = Impulsový vstup1 Cool = Chlad Imp2 = Impulsový vstup2 (prázdný) = Zobrazená hodnota je aktuální hodnota M (Memory) = Hodnota k měsíčnímu datu, příp. datu rozhodujícího dne Zobrazená hodnota je hodnota data: Day = Aktuální datum M-Day = Datum platí pro uloženou hodnotu roku, příp. měsíce Zobrazená hodnota je kontrolní číslo: Check = Kontrolní číslo se vztahuje na aktuální hodnotu spotřeby M-Check = Kontrolní číslo platí pro uloženou hodnotu roku, příp. měsíce K dispozici je momentální průtok Žádné měření energie -> žádný teplotní rozdíl K dispozici je momentální průtok Měření energie Komunikace IrDA je právě aktivní 25

Obsluha a displej Zvláštní provozní stavy 26 Indikace Popis Opatření/upozornění Překročil se komunikační kredit modulového rozhraní nebo IrDA Po uplynutí doby kreditu (modul = aktuální den; IrDA = aktuální měsíc) se odstraní. Provozní čas uplynul Přístroj se musí vyměnit, příp. se musí vyměnit baterie. Dodržujte národní a pro danou zemi specifi cká nařízení! Nesprávný směr průtoku Zkontrolujte montáž (dbejte šipku na senzoru průtoku) Zkontrolujte trubkové vedení Zkontrolujte cirkulační čerpadla a termostaty, zda správně fungují Snímače teploty jsou zaměněné, příp. nesprávně namontované Zkontrolujte, zda je senzor průtoku namontovaný ve správné větvi, příp. zkontrolujte druh montáže snímače teploty Chybová hlášení Indikace chyby Popis chyby Opatření/upozornění Chyba hardwaru nebo poškozený fi rmware Nadstavbový modul se předtím spároval s jiným měřicím přístrojem Snímač přívodu je zlomený Zkrat snímače přívodu Snímač zpětného toku je zlomený Zkrat snímače zpětného toku Zkontrolujte senzor průtoku, spojovací kabel a počítadlo ohledně poškození. Přístroj se musí vyměnit Modul obsahuje měřící údaje jiného měřiče tepla Uložte údaje, protože tyto se po krátkém čase přepíší Na vymazání zobrazení stlačte libovolné tlačítko Zkontrolujte snímač teploty a vedení ohledně mechanických poškození Přístroj se musí vyměnit Zkontrolujte snímač teploty a vedení ohledně mechanických poškození Přístroj se musí vyměnit Zkontrolujte snímač teploty a vedení ohledně mechanických poškození Přístroj se musí vyměnit Zkontrolujte snímač teploty a vedení ohledně mechanických poškození Přístroj se musí vyměnit

Obsluha a displej Obsazení kláves ve standardním režimu 1. Aktivovat LC displej Stiskněte tlačítko < H > nebo Stiskněte tlačítko < V > 2. Přechod z libovolné polohy v jedné úrovni do další úrovně Stiskněte tlačítko < H > 3. Přechod k další indikaci v rámci jedné úrovně Stiskněte tlačítko < V > Obsazení kláves v programovacím režimu (pouze úroveň L3 nebo L4) Abyste mohli zaktivovat programovací režim, musíte prokázat oprávnění k programování zadáním hesla přístroje. Přednastavené standardní PIN se nachází na obalu přístroje. Pokud se akceptuje PIN, lze provádět programování dalších hodnot bez zadání PIN. Platnost se ztratí, pokud se nastaví jiná rovina než L3 nebo L4. 1. Aktivovat programovací režim Pomocí tlačítka < H > přejděte do úrovně. V rámci úrovně přejděte pomocí tlačítka < V > k zobrazení hodnoty, která se má parametrovat. Nejdříve stiskněte tlačítko < H > a podržte stisknuté, poté navíc stiskněte tlačítko < V > a podržte stisknuté. 2. Změna parametrů Stiskněte několikrát krátce tlačítko < V >, dokud nedosáhne blikající segment parametru požadovanou hodnotu. Stiskněte tlačítko < H >, abyste mohli přeskočit na další parametrový segment. 3. Potvrzení zadání Nejdříve stiskněte tlačítko < H > a podržte stisknuté, poté navíc stiskněte tlačítko < V > a podržte stisknuté. 27

Uvedení do provozu Aktivovat programovací režim 1. Pomocí tlačítka < H > přejděte k příslušné úrovni displeje (L3, příp. L4). 2. Pomocí tlačítka < V > přejděte k zobrazení příslušné hodnoty (zde rozhodný den). 3. Programovací režim zaktivujte kombinací tlačítek < H >+< V > (viz strana 27). Podržte tlačítka této kombinace, dokud se neobjeví zobrazení zadání hesla. 4. Stiskněte několikrát krátce tlačítko < V >, dokud se nedosáhne hodnota blikajícího bloku segmentu. 5. Stiskněte tlačítko < H >, abyste mohli přeskočit k dalšímu segmentovému bloku. 6.Zopakujte kroky 4 a 5, dokud není heslo kompletně zadané. 7. Potvrďte převzetí hesla pomocí kombinace tlačítek < H >+< V > (viz strana 27). Pokud se zadalo správné heslo, přejde zobrazení k hodnotě, která se má naprogramovat. Příklad: Naprogramovat rozhodný den Úroveň displeje L3 - Indikace Rozhodný den 1. Programovací režim zaktivujte kombinací tlačítek < H > + < V > (viz strana 27). Je-li zaktivován programovací režim, bliká nejdříve segmentový blok určený k nastavení hodnoty Rok. 2. Stiskněte několikrát krátce tlačítko < V >, dokud se nedosáhne hodnota Rok pro nový rozhodný den. 3. Stiskněte tlačítko <V> pouze tehdy, pokud chcete přeskočit první rozhodný den. Stiskněte tlačítko < H >, abyste mohli přeskočit k segmentovému bloku k nastavení hodnoty Měsíc. 4. Stiskněte několikrát krátce tlačítko < V >, dokud se nedosáhne hodnota Měsíc pro nový rozhodný den. 5. Potvrďte nastavení pomocí kombinace tlačítek < H > + < V > (viz strana 27). Za rozhodný den se může vždy zvolit pouze poslední den měsíce. 28

Příklad: Zaktivovat / deaktivovat úrovně 1. Úroveň displeje L3 - Zobrazení Možné + aktivní úrovně Programovací režim zaktivujte kombinací tlačítek < H > +< V > (viz strana 27). Je-li zaktivován programovací režim, bliká symbol M-. 2. Stiskněte několikrát krátce tlačítko < H >, dokud nezačne blikat blok segmentu určený k nastavení příslušné úrovně. 3. Stiskněte krátce tlačítko < V >, pokud se má příslušná úroveň deaktivovat, příp. aktivovat. 4. Stiskněte krátce tlačítko < H >, abyste mohli přeskočit na číslici následující dostupné úrovně. Uvedení do provozu 5.Zopakujte krok 3 a 4, dokud nebudou požadované úrovně aktivované / deaktivované. Pokud byla deaktivována úroveň displeje 3, lze přístroj naparametrovat už jen pomocí parametrizačního softwaru! 6. Potvrďte nastavení pomocí kombinace tlačítek < H >+< V > (viz strana 27). Výsledek z tohoto příkladu: Úroveň 2, 3, 4 a 5 jsou zobrazené, = úroveň 6 zobrazení vypnuté, 2x prázdné místo = úroveň 7+8 nejsou k dispozici, = úroveň 9 zobrazení vypnuté Příklad: Připojení / odpojení zobrazení kontrolních čísel (odečtení lístků) Úroveň displeje L3 - Zobrazení Možné + aktivní úrovně 1. Programovací režim zaktivujte kombinací tlačítek < H > +< V > (viz strana 27). Je-li zaktivován programovací režim, bliká symbol M-. Pokud se označení neumístí na symbol M-, stiskněte krátce tlačítko < H >, dokud nezačne blikat symbol M-. 2. Stiskněte krátce tlačítko < V >, pokud je třeba připojit, příp. odpojit opci Zobrazení kontrolního čísla. 3. Potvrďte nastavení pomocí kombinace tlačítek < H >+< V > (viz strana 27). 29

Uvedení do provozu Příklad: Změna jednotky míry (kwh MWhm, příp. MJ GJ) Úroveň displeje L3 - Zobrazení Možné + aktivní úrovně 1. Programovací režim zaktivujte kombinací tlačítek < H > +< V > (viz strana 27). Je-li zaktivován programovací režim, bliká symbol M-. 2. Stiskněte několikrát krátce tlačítko < H >, dokud nezačne blikat symbol jednotky míry s rámečkem pro desetiny. 3. Stiskněte krátce tlačítko < V >, abyste změnili jednotku míry. 4. Potvrďte nastavení pomocí kombinace tlačítekn < H >+< V > (viz strana 27). Všechny ostatní parametry přístroje lze nastavit podle schématu v zobrazených příkladech. 30

Návrhy k zabudování (1) Zabudování v oblasti sekundárního obvodu s přerušovaným průtokem. 1 (2) Zabudování v oblasti primárního obvodu s přerušovaným průtokem. Měřičem tepla protéká voda jen tehdy, pokud přes 3-cestný směšovací ventil protéká horká voda přiváděná z primárního do sekundárního obvodu. 2 (3) Zabudování v oblasti sekundárního obvodu s přerušovaným průtokem. 3 (4) Zabudování v oblasti sekundárního obvodu s nepřerušovaným průtokem. 4 (5) Zabudování v primárním obvodu. 5 31

Kontrolní seznam Dodržujte národní a pro danou zemi specifická nařízení! Před montáží 1. Jsou pojistná místa na měřicím přístroji nepoškozená? (plomba na snímači zpětného toku, pečeť) 2. Je k dispozici vhodná montážní sada? (kulové kohouty, díly k zabudování, těsnění) 3. Je montážní sada správně umístěná? 4. Je měřič tepla správně dimenzovaný? (průtok qi / qp / qs, tlak, teplota) 5. Jsou geometrické podmínky připojení snímače průtoku, snímače teploty a příp. ponorných pouzder vhodné pro místo zabudování? 6. Pro případ použití ponorných pouzder: Jsou ponorná pouzdra vhodná s ohledem na předpisy platné pro měřiče tepla v dané zemi? 7. Jsou k dispozci všechny potřebné montážní díly? (těsnění, šroubové spoje) 8. Jsou k dispozici všechny díly potřebné k plombování? 9. Je přiložen k měřiči tepla návod na montáž? 10. Bylo zařízení řádně propláchnuté? (vyčistit filtry a sítka) 32

Kontrolní seznam Po montáži 1. Jsou teplotní snímače (snímače přívodu / zpětného toku) zabudovány do příslušných vedení? 2. Navíc při použití ponorných pouzder: Je snímač zasunutý a pevně přišroubovaný až ke dnu ponorného pouzdra? 3. Je snímač průtoku zabudovaný ve správný fázi? 4. Je senzor průtoku zabudován bez napětí? (žádné zatížení tahem, tlakem nebo zkoucením) 5. Jsou blokovací mechanismy otevřeny ve správné fázi? 6. Jsou všechna montážní místa těsná? 7. Jsou všechny indikace přijatelné? (teploty a momentální průtok) Po uvedení do provozu 1. Je snímač přívod zaplombovaný? (nebezpečí manipulace) 2. Je snímač zpětného toku a senzor průtoku zaplombovaný? 3. Je číslo přístroje zaznamenáno (na typovém štítku)? 4. Je počáteční stav měřiče zaznamenaný? (úroveň 0, důležité pro vyúčtování) 33

Pokyny k nástavbovým modulům měřičů tepla Používání kombinovaných měřičů tepla / chladu s nástavbovým modulem Se zavedením nové generace měřičů tepla se barva krytu nástavbových modulů měřičů tepla změnila z modré na bílou. Kromě toho se optimalizovala koncepce sériových čísel pro nové měřiče tepla. Za tím účelem se řiďte následujícími pokyny: Níže uvedené nástavbové moduly interpretují na základě < sériového čísla > < systém ID kanálu 2 > pomocí algoritmu, který neplatí pro koncepci sériových čísel nových měřičů tepla. Sériové č. pro chlad Sériové č. pro teplo Prostřednictvím toho uvádějí tyto nástavbové moduly hodnotu pro zadávání adresy 2. kanálu (< systému ID kanálu 2 >), která se neshoduje se sériovým číslem pro chlad vytisknutém na měřiči. Z toho vyplývají pro dosavadní moduly ve spojení s kombinovaným měřičem tepla / chladu následující zvláštnosti: WFZ16x.Ox rádiový nástavbový modul Cejchovací výměna (modrý nástavbový modul) Nástavbový modul uvádí jako systém ID kanálu 2 hodnotu < sériové č. pro teplo - 3.000.000 > 34

Pokyny k nástavbovým modulům měřičů tepla Příklad: Vytisknuté na měř. tepla: sériové č. pro teplo: 65 000 100 sériové č. pro chlad: 65 000 101 Ze sériového čísla pro teplo se vytvoří následující ID systém: systém ID kanálu 1: 65 000 100 pro teplo systém ID kanálu 2: 62 000 100 pro chlad Kombinovaný měřič tepla/chladu se pomocí těchto čísel identifikuje a spravuje v rádiových systémech Q AMR, příp. Q walk-by. Co se týká modulem vytvořeného < systému ID kanálu 2 >, hrozí nebezpečí kolize adresy s jinými přístroji v rádiové síti. Aby se předešlo nebezpečí ztráty údajů, zkontrolujte seznam zařízení po vícenásobném výskytu systému ID pro kanál 2! Aby se daly předem vyloučit kolize adresy, nabízíme následující řešení: Pomocí programovacího klíče WFZ.PS3 lze modul parametrizovat na algoritmus sériových čísel Q heat 5. Programovací klíč WFZ.PS3 je k dostání na vyžádání. R99/0005-02 nástavbový modul M-Bus Nové použití a cejchovací výměna (bílý a modrý nástavbový modul) Pro < systém ID kanálu 2 > se dosadí modulem na prvním místě 9. Místa 2-8 odpovídají místům sériového čísla pro teplo. Příklad: Vytisknuté na měř. tepla: sériové č. pro teplo: 65 000 100 sériové č. pro chlad: 65 000 101 Ze sériového čísla pro teplo se vytvoří následující systém ID: systém ID kanálu 1: 65 000 100 pro teplo systém ID kanálu 2: 95 000 100 pro chlad M99/4001-01 / -11 rcu4 rádiový nástavbový modul rmh4 Nové použití a cejchovací výměna (bílý a modrý nasazovací modul) Pro tento nasazovací modul nemá popsaný účinek žádný význam. Tento modul můžete spolu s novým měřičem tepla používat nadále jako obvykle. Sériové číslo pro chlad vytisknuté na měřiči tepla se ignoruje. 35

FIM5-ZZHE-CZ0-HMIST - 07.10.2014 / V2.0