T R E ES PT NL K SE R PL R S U Z SK RU NO TR RO RS LT EE LV Manuale istruzioni (Traduzione delle istruzioni originali) nstruction manual for owner s use (Original instructions) Manuel utilisateur (Traduction des instructions originales) etriebsanleitung (Übersetzung der Originalanleitung) Manual de instrucciones (Traducción de las instrucciones originales) Manual de instruções (Tradução das instruções originais) ebruiksaanwijzing (Vertaling van de originele instructies) rugsanvisning (Oversættelse af den originale vejledning) nstruktionsmanual (Översättning av originalinstruktionerna) Käyttöohjeet (lkuperäisten ohjeiden käännös) Upute za upotrebu (Prijevod izvornih uputa) Navodila za uporabo (Prevod originalnih navodil) Kezelési útmutató (z eredeti használati utasítás fordítása) Návod na obsluhu (Preklad originálneho návodu na obsluhu) ruksanvisning (Oversettelse av de originale instruksene) Kullanma talimati Manual de utilizare Uputstva za upotrebu (Prevod izvornih uputstava) Kasutamisjuhend (Originaaljuhiste tõlge)
T T TEN: are riferimento all'etichetta applicata sull'ultima pagina del manuale TENL T: Please, refer to the label stuck onto the last page of this manual R RTERSTQUES TENQUES : Se référer à l'étiquette appliquée sur la dernière page du manuel E TENSE TEN: Sie sind dem Etikett zu entnehmen, das an der letzten Seite des andbuchs angebracht ist ES TOS TÉNOS: onsulte la etiqueta aplicada en la última PT OS TÉNOS: U Z TENKÉ ÚE: SK TENKÉ ÚE: RU NO TEKNSKE T: et vises til etiketten festet til siste side i denne manualen TR NL TENSE EEVENS: Raadpleeg het etiket dat is aangebracht op de laatste pagina van deze handleiding K TEKNSKE T: Se mærkaten, der er sat på sidste side af denne manual RO TE TENE: SE TEKNSK T: Se etiketten applicerad på sista sidan i denna manual RS Pogledajte etiketu zalepljenu na TEKNSET TEOT: Tiedot löytyvät käyttöoppaan viimeiselle sivulle kiinnitetystä etiketistä R PL NE TENZNE: LT TENN UOMENYS: EE TENLSE NME: vt juhendi viimase lehekülje küljes olevat silti LV TENSKE T: R Molimo vas pogledajte etiketu na S Poglej oznako, navedeno na zadnji 1 2 3 4 5 7 6 9 8 10 11 5
1a Y 227/10/5 E 1b 1c Y 227/8/6E Y 227/10/12 E E 9
1d Y 227/10/24V 1e Y 227/10/24VE 1f Y 227/10/30V 1g Y 227/10/50V 10
2a Y 227/10/30V 2b Y 227/10/50V 3a Y 227/10/30V Y 227/10/50V 3c Y 227/10/30V Y 227/10/50V 3b Y 227/10/30V Y 227/10/50V (T) hiave non inclusa. - (EN) Wrench not included. (R) lé non fournie. (E) Schraubenschlüssel nicht im Lieferumfang enthalten. (ES) Llave no suministrada. - (PT) have não fornecida. (NL) Sleutel niet inbegrepen. - (K) kke medfølgende nøgle. (SE) Nyckel medföljer ej. - () vain ei sisälly pakkaukseen. (T) ttenzione Non stringere troppo. (EN) aution o not over tighten. (R) ttention Ne pas trop serrer. (E) chtung Nicht zu fest anziehen. (ES) tención No apretar demasiado. (PT) tenção Não aperte demasiado. (NL) Voorzichtig Niet te strak aanhalen. (K) iv agt Undgå overdreven stramning. (SE) Se upp ra inte åt för hårt. () uomio Ei saa kiristää liikaa. (R) Oprez nemojte previse zategnuti. (U) Vigyázat Ne húzza túl a csavart! (U) kulcsot a készlet nem tartalmazza. (NO) orsiktig kke stram for hardt til. (NO) Skrunøkkel følger ikke med. (RS) Oprez nemojte prejako stegnuti. (EE) Ettevaatust mitte kinnitada liiga tugevasti. 11
4 5 6 E 7 Open losed 8 9 ROWN LVE WRE 12
Z UNKE /O ZP/VYP (On/Off) je v poloze ZP (ON) (), bude se kompresor Z 2. VLSTNOST (obr. 1) /O): 58
. Rychlospojka: /O 6.2 Postup vypínání /O do polohy O VYP úraz.. Oporná noha dobu beztlakou. - 7.2 5. Z ventil - 7.4 Kontrola hladiny oleje /O O - 59
7.5 Skladování 8. LKVE REYKLE - provozu. Kompresor skladovat pouze v suchém a pro nepovolané osoby PORU ZÁS Z Záruka a opravy. 60