McFarland denzitometr DEN-1B Detektor turbidity suspenze Operační manuál Specifikace Certifikát
Obsah 1. Bezpečnostní opatření 2. Všeobecné informace 3. Uvedení do provozu 4. Provoz 5. Specifikace 6. Technická údržba 7. Záruka, Reklamační podmínky 8. značka 2
1. Bezpečnostní opatření Zobrazený symbol znamená: Pozor: Před použitím si přečtěte kompletní návod k obsluze a věnujte zvláštní pozornost místům s tímto označením! Používejte pouze dle pokynů v návodu, jinak může být narušena vnitřní ochrana. Ujistěte se, že hlavní vypínač a síťový kabel jsou při užívání přístroje lehce přístupné. Před přemístěním odpojte přístroj ze zásuvky. Nepoužívejte přístroj v budovách, kde jsou přítomné leptavé nebo výbušné chemické směsi. Před užitím jakékoli čistící nebo dekontaminační metody, kromě těch doporučených výrobcem, by měl výrobce uživateli odsouhlasit, že tato metoda zařízení nepoškodí. Zařízení by mělo být chráněno před otřesy a pádem. Nepoužívejte jiný napájecí zdroj než ten, který je doporučený výrobcem. Připojujte pouze do elektrické zásuvky s napětím, které je uvedené na štítku se sériovým číslem. Pokud se tekutina vylije dovnitř přístroje, odpojte ho od zdroje napájení a nechejte zkontrolovat kompetentní osobou. Tlačítka SELECT a INSTALL se používají pouze pro kalibraci jednotky dle bodu 3.5. Baterie Používejte alkalické (preferováno) nebo nabíjecí baterie typu AA. POZOR NEBEZPEČÍ, riziko výbuchu nebo požáru: Baterie se musí vkládat správně, s ohledem na polaritu podle nákresu na krytu baterie. Pokud se jedna baterie obrátí (dva + póly nebo dva póly jsou ve vzájemném kontaktu), během minut proběhne reakce, která uvolní výbušné plyny a extrémně žíravou tekutinu. V případě pochyb ihned přístroj vypněte a zkontrolujte polaritu. Pokud již došlo k úniku, chraňte si oči. Před otevřením kryt baterie přikryjte hadrem, abyste zabránili kontaktu s jakoukoliv uniklou tekutinou. V případě kontaktu s tekutinou z baterií oplachujte zasaženou oblast čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. - Nemíchejte typy baterií. - Nemíchejte nové a použité baterie. - Při delším skladování baterie z přístroje vyjměte. - Alkalické baterie opakovaně nenabíjejte. - Nezkratujte baterie, protože tím můžete způsobit požár. - Nepokoušejte se baterie otevřít nebo rozebírat. - Nevhazujte použité baterie do ohně. - Baterie skladujte mimo dosah dětí. - Kryt baterií chraňte před průnikem vody. 3
2. Obecné informace McFarland denzitometr DEN-1B byl vytvořen pro měření turbidity buněčné suspenze v rozmezí 0.0-6.0 jednotek McFarlanda (0 buněk/ml - 180x10 7 buněk/ml). DEN-1B zajišťuje možnost měření zákalu roztoku v širším rozmezí (6.0-15.0 jednotek McFarlanda), nicméně je nezbytné vzít na vědomí, že v tom případě roste standardní odchylka. McFarland denzitometr DEN-1B se používá pro 1) určení koncentrace buněk (bakterie, kvasinky) u procesů kvašení, 2) pro detekci citlivosti mikroorganismů na antibiotika, 3) u identifikace mikroorganismů v různých systémech, 4) u měření optické denzity při fixní vlnové délce a 5) pro kvantitativní hodnocení koncentrace barvených roztoků, které absorbují zelené světlo. Princip metody je založen na měření optické denzity s digitálním zobrazením McFarlandových jednotek. Tato jednotka je kalibrována při výrobě a uchovává kalibraci bez připojení do sítě. Nicméně pokud je to nezbytné, je možné kalibrovat jednotku pomocí 2-8 bodů v rozmezí 0.0-6.0 jednotek McFarlanda. Pro kalibraci lze použít jak komerční standardy (např. vyráběný firmou biomerieux, Lachema, atd.) tak buněčné suspenze připravené v laboratoři. Tabulka 1 zobrazuje data dodaná výrobcem McFarlandova standardu firmou biomerieux. Tabulka 1. Interpretace výsledků McFarlandova standardu na odpovídající číselné hodnoty koncentrace bakteriální suspenze a jejich optické denzity při 550 nm. McFarlandův standard Složení BaSO 4 Interpretace Bakteriální koncentrace* 0,5 2.40 10-5 mol/l 150 x 10 6 buněk/ml 0.125 1 4.80 10-5 mol/l 300 x 10 6 buněk /ml 0.25 2 9.60 10-5 mol/l 600 x 10 6 buněk /ml 0.50 3 1.44 10-4 mol/l 900 x 10 6 buněk /ml 0.75 4 1.92 10-4 mol/l 1200 x 10 6 buněk /ml 1.00 5 2.40 10-4 mol/l 1500 x 10 6 buněk /ml 1.25 Teoretická optická denzita při 550 nm** * Bakteriální koncentrace závisí na velikosti mikroorganismu. Čísla představují průměrnou hodnotu platnou pro bakterie. U kvasinek, které jsou větší, je třeba toto číslo dělit asi 30. ** Hodnoty odpovídající optickým denzitám bakteriální suspenze. Roztoky BaSO 4 nemají stejnou optickou denzitu, protože velikost a druhy partikulí se od bakterií liší a světlo je ohýbáno odlišně. 4
3. Uvedení do provozu 3.1. Vybalení Opatrně odstraňte balící materiál a zachovejte jej pro případné budoucí uskladnění nebo stěhování přístroje. 3.2. Kompletace zařízení. souprava obsahuje: Standardní souprava: - McFarland denzitometr DEN-1B.... 1 ks - AA baterie. 3 ks - Externí zdroj napájení AC/DC 12V... 1 ks - Operační manuál, Specifikace, Certifikát.... 1 kopie Volitelné příslušenství: - Adaptér na zkumavky A-16 na vyžádání 3.3. Umístěte denzitometr na pracovní plochu. Vložte ostrý špendlík do malé zdířky na spodní straně dle obrázku 1/1 a otevřete oddíl pro baterie. Vložte baterie dovnitř se správnou orientací +/- pólů. Alternativně připojte externí zdroj napájení do zásuvky na zadní straně denzitometru (obr. 2/2) Obrázek 1 Schéma spodní strany přístroje 3.4. Instalace adaptéru Pro práci s denzitometrem DEN-1B lze používat skleněné a průhledné umělohmotné zkumavky (vnější průměr 16 mm a 18 mm). Adaptér A-16 se musí použít pro práci se zkumavkami, které mají vnější průměr 16 mm. Jednotka se musí kalibrovat pokaždé, když měníte typ zkumavky. 3.5. Kalibrace Přístroj je předem kalibrován ve výrobě pro práci se skleněnými zkumavkami o vnějším průměru 18 nebo 16 mm (viz štítek na zadní straně přístroje) a udržuje kalibraci bez zdroje napájení nebo baterií. Při práci s jiným typem zkumavek (např. jiný vnější průměr nebo průhledné plastové zkumavky) je nezbytné provést kalibraci. Kalibraci je třeba provést v následující sekvenci od nižší hodnoty k vyšším hodnotám: 0.0, 0.5, 1.0, 2.0, 3.0, 4.0, 5.0 a 6.0 (použijte nejméně dva body). 5
Jak provést kalibraci: 3.5.1. Zařízení zapněte. Ujistěte se, že otvor pro vložení zkumavky je prázdný! 3.5.2. Pomocí špendlíku zmáčkněte tlačítko Select (obr.2/3) na zadní straně přístroje. Na displeji se zobrazí blikající symboly ----. 3.5.3. Pomocí špendlíku zmáčkněte tlačítko Instal. Poté se na displeji zobrazí blikající číslice 0.00. 3.5.4. Zatřepejte zkumavkou s odpovídajícím (0.00) standardem (pro třepání doporučujeme Vortex V-1) a vložte ji do otvoru (obr. 3/1). Poznámka! Pro přesné výsledky doporučujeme kalibrovat hodnotu 0 a co nejvíce dalších bodů. Minimální požadavek pro kalibraci jsou 2 body co nejblíže pracovnímu rozmezí (např. 0 a 0,5 pro provoz v rozmezí 0-0,5 McFarlandových jednotek). Obrázek 2: Zadní panel přístroje 3.5.5. Špendlíkem zmáčkněte tlačítko Install (obr.2/4). Tento bod kalibrace se uloží do paměti a na displeji se zobrazí další kalibrační hodnota. 3.5.6. Opakujte kroky 3.5.3.-3.5.4. dokud není kalibrace dokončena (2-8 krát, tj. tolikrát, kolik bodů kalibrace má vaše sekvence). Pokud standard není dostupný, zmáčkněte tlačítko Select a zobrazí se další kalibrační hodnota. 3.5.7. Kalibraci lze provést pouze při použití dvou nebo více kalibračních hodnot. 3.5.8. Po instalaci poslední standardní hodnoty zmáčkněte tlačítko Select pro zobrazení 6.0 (pokud tento bod není dostupný). Zmáčkněte tlačítko Select ještě jednou pro dokončení kalibrace (stabilní ukazatel posledního kalibračního bodu). Jednotka je připravená k práci. 3.5.9. Na konci provozu jednotku vypněte hlavním spínačem. Odpojte zdroj napájení ze zásuvky. 6
4. Provoz 4.1. Zapněte přístroj hlavním spínačem (obr. 2/1) na zadním panelu. 4.2. Na displeji se zobrazí následující (obr. 3/2). 0.00 jednotka je kalibrována a připravena k provozu (pokud není vložena žádná zkumavka) CC (blikající) jednotka není kalibrována kalibrujte jednotku. 4.3. Protřepejte zkumavku s roztokem (pro třepání se doporučuje Vortex V-1) a vložte ji do otvoru (obr. 3/1). Hodnota McFarlanda roztoku se zobrazí na displeji (obr. 3/2). Poznámka! Displej se vypne, pokud po dobu jedné minuty nevložíte zkumavku. Zmáčkněte tlačítko ON (obr. 3/2), abyste jednotku aktivovali. Poznámka! Pokud je na displeji zobrazeno LOW BATERRY, baterie vyměňte dle návodu na straně 3 v kapitole Bezpečnostní opatření. Poznámka! Před připojením nebo odpojením externího zdroje napájení během provozu vyndejte z přístroje zkumavku s měřeným roztokem. 4.4. Na konci práce jednotku vypněte hlavním spínačem. Odpojte externí zdroj napájení ze zásuvky. Obr. 3 Přední pohled 7
5. Specifikace 5.1. Zdroj světla... Světelná dioda 5.2. Vlnová délka... λ = 565 ±15 nm 5.3. Rozmezí jednotek McFarlanda... 0.0-15.0 5.4. Standardní odchylka jednotek McFarlanda 0,0 McF.. 0 + 0,1 0,5 McF... 0,5 ± 0,1 3,0 McF... 3,0 ± 0,1 6,0 McF... 6,0 ± 0,2 7,5 McF... 7,5 ± 0,2 5.5. Shodnost... + 3% 5.6. Rozlišení displeje. 0,01 McF 5.7. Doba měření... 1 sekunda 5.8. Doporučený vnější průměr zkumavky... 18 mm 5.9. Doporučený vnější průměr zkumavky 16 mm při použití A-16 adaptéru (SN. BS-050104-AK) 5.10. Objem vzorku... ne méně než 2 ml 5.11. Zobrazení údajů... LCD 5.12. Vstupní proud/příkon... 12V, 80 ma / 1 W 5.13. Externí zdroj napájení..... vstup AC 100-240 V 50/60Hz, výstup DC 12V 5.14. Baterie. 3x AA typ 5.15. Rozměry.... 165x115x75 mm 5.16. Hmotnost s napájecím zdrojem, ne více... 0,9 kg 5.17. Jednotka je určena pro provoz v uzavřené laboratoři s okolní teplotou od +5 º C do +40 º C a maximální relativní vlhkostí 80 % pro teploty do 31 C lineárně klesající k 50 % relativní vlhkosti při 40 C. Pro zlepšení konstrukce si výrobce vyhrazuje právu provádět změny ve specifikacích bez předchozího upozornění. 8
6. Technická údržba 6.1. Při nutnosti servisu jednotku vypněte a kontaktujte firmu Biosan nebo místního distributora, který opravu provede. 6.2. Údržbu a všechny typy oprav je povoleno provádět pouze speciálně vyškoleným osobám. 6.3. Pro dezinfekci a čištění použijte standardní ethanol (75%) nebo jiné tekuté čistidlo, pokud neobsahuje silná organická rozpouštědla (jako je aceton, toluen nebo benzen). 9
7. Záruka, reklamační podmínky 7.1 Výrobce zaručuje shodu denzitometru s požadavky specifikací za předpokladu, že uživatel dodržuje požadavky pro provoz, skladování a transport. 7.2 Garantovaná životnost přístroje je 24 měsíců od data dodání zákazníkovi. 7.3 Pokud je zákazníkem odhalena jakákoliv výrobní vada, je třeba napsat a potvrdit soupis vad přístroje a poslat ho na adresu výrobce nebo vašeho distributora. 7.4 Pro případ nutnosti záruční opravy budou nutné následující informace. Vyplňte je a ponechejte si je pro vaše účely. Model: Sériové číslo: Datum prodeje: McFarland denzitometr DEN-1B 10
8. značení Označení připojené k zařízení znamená, že přístroj je v souladu s požadavky následujících směrnic: Evropská direktiva 2004/108/EC ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA Použité normy: EN 61326-1 Elektrická měřící, řídící a laboratorní zařízení Evropská direktiva 2006/95/EC Všeobecné požadavky. ELEKTRICKÉ ZAŘÍZENÍ PRO POUŽITÍ V URČENÝCH MEZÍCH NAPĚTÍ Použité normy: EN 61010-1 Bezpečnostní požadavky na elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení Všeobecné požadavky Výrobce: Biosan Ltd. Ratsupites 7, build. 2, Riga, LV-1067, Latvia Phone: +371 6742 6137 Fax: +371 6742 8101 http://www.biosan.lv Dodavatel: DYNEX TECHNOLOGIES, spol. s r.o. IČ: 48108731 Lidická 977, 27343 Buštehrad E-mail: office@dynex.cz www.dynex.cz 11