ConseilUE PUBLIC
TentopodnětbylprojednánnaschůziEvropskésoudnísítědne28.února2008.Dáleoněm podrobnějednaliodbornícinaevropskýzatýkacírozkaz(pracovnískupinaprospolupráci vtrestníchvěcech)nasvémzasedánídne30.dubna2008.výborčlánku36nasvémzasedáníve dnech14. 15.května2008příručkuschválilstím,žepouplynutí18měsícůbymělobýtprovedeno vyhodnoceníjejíhovyužívání. DelegacenaleznouvpřílozeEvropskoupříručkukvydáváníevropskéhozatýkacíhorozkazu. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 2 DGH2B LIMITE CS
PŘÍLOHA EVROPSKÁPŘÍRUČKA KVYDÁVÁÍ EVROPSKÉHOZATÝKACÍHOROZKAZU 1 1 Poznámkyzdeuvedenénejsouzávaznéanedotýkajísevnitrostátníchprávníchpředpisů provádějícíchtotorámcovérozhodnutí.uvedenépoznámkyjsouspíšedoporučeními. Justičnímorgánůmsevšaknicméněpřipomínájejichpovinnostvykládatjejichvnitrostátní právnípředpisyvsouladusrámcovýmrozhodnutím(vizvěcpupinoevropskéhosoudního dvorack105/03). 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 3 DGH2B LIMITE CS
ÚVOD Cílemtétopublikacejedátkdispozicipokynypropřijímáníosvědčenýchpostupůna základězískanýchzkušenostíaposkytnoutpříslušnýmsoudcůmastátnímzástupcům konkrétníinformaceotom,jaknejlépevyplnitformulářevropskéhozatýkacíhorozkazu.za tímtoúčelemzněníobsahujekonkrétnípříkladypřípravyevropskéhozatýkacíhorozkazu. Evropskýzatýkacírozkaz,dáleEZR,jeprvnímprávnímnástrojemzaloženýmna vzájemnémuznávánírozhodnutívtrestníchvěcech.tentonástrojvedekradikálnízměně staréhozpůsobuvydávání,kterýbylnahrazensystémempředávánívprostorusvobody, bezpečnostiapráva,jenžmádopadpředevšímnapostupy,lhůtyadůvodypronepředání osoby.ezrjeprotoúzcepropojenscílemsmlouvyzakotvenýmvčlánku29smlouvy oevropskéunii. EZRbymělbýtužívánúčinnýmapřiměřenýmzpůsobemjakonástrojpředcházenítrestné činnostiajejíhopotlačováníazároveňochranylidskýchprávpodezřelýchaodsouzených osob.nástrojspočívajícínazbaveníosobnísvobodyjevzásaděurčenktomu,abyse pokročilovestíhánízávažnějšíchneboškodlivějšíchtrestnýchčinů,přikterýchmůžebýt jehopoužitípodstatněodůvodněno,neboproúčelyvýkonuodsuzujícíchrozhodnutí.může býtpoužitpouzetehdy,pokudbylnavnitrostátníúrovnivydánzatýkacírozkaznebojiné vykonatelnésoudnírozhodnutísestejnýmúčinkem. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 4 DGH2B LIMITE CS
EvropskýzatýkacírozkazmámítjednotnýúčinekvceléEvropskéunii.Jehozamýšleným cílemjerychlépředání.jetřebarovněžpřihlédnoutkeskutečnosti,žezezřejmých praktickýchdůvodůneníznačnýpočetevropskýchzatýkacíchrozkazůzaměřenpouzena jedenčlenskýstát:vizzprávuvýboruproevropskouuniisněmovnylordů Evropský zatýkacírozkazkaktuálnívývoj (HLPaper156),bod21.Formulářvpřílozerámcového rozhodnutíbylvypracovánnazákladětohotopředpokladu.nenínutné,abyosobavydávající evropskýzatýkacírozkazjejurčilakonkrétnímučlenskémustátu.posvémvydáníje evropskýzatýkacírozkazpoužitelnývšudetam,kdesevyžádanáosobanacházípřijeho výkonu 1. Příručkabylavypracovánaběhemportugalskéhoaslovinskéhopředsednictvízapomoci řadyodborníkůpracujícíchsezrvceléevropěarovněžzapomocievropskésoudnísítě, Eurojustu,generálníhosekretariátuRadyEUaEvropskékomise.BylaschválenaVýborem článku36najehozasedáníkonanémvednech14.a15.května2008.byltotentovýbor, kterýprojednávalustanovenírámcovéhorozhodnutíoezrběhembelgickéhopředsednictví vroce2001. Tatopříručkamůžebýtvbudoucnuaktualizována,pokudsitakvyžádajípraktické zkušenosti,změnyrámcovéhorozhodnutínebovývojvrozhodnutíchsoudů. Případnénávrhytýkajícísezněnítétopříručkybymělybýtzaslányodděleníprosoudní spoluprácivtrestníchvěcechgenerálníhosekretariáturadyeunatutoadresu:general Secretariat,UnitforJudicialCooperationinCriminalMatters,RuedelaLoi175,BK1040 Brussels(eKmail eaw@consilium.europa.eu)neboodděleníprosoudníspolupráci vtrestníchvěcechevropskékomisenaadresu:dgjls,unitforjudicialcooperationin CriminalMatters,EuropeanCommissionBK1049Brussels. 1 StanoviskolordaHopeofCraigheadvevěciDabasvs.vrchnísoud,Madrid[HouseofLords, 2007UKHL6] 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 5 DGH2B LIMITE CS
OBSAH 1. Rámcovérozhodnutíoevropskémzatýkacímrozkazu...9 1.1. DefiniceahlavnírysyEZR...10 1.2. FormulářEZR...11 2. ProváděníevropskéhozatýkacíhorozkazuvčlenskýchstátechEU...12 2.1. Prohlášeníčlenskýchstátůohlednězvláštníhorežimutýkajícíhosedata,kdybylo jednáníspácháno,...12 2.2. Předávánístátníchpříslušníků...13 3. KritériauplatňovanápřivydáváníEZRKzásadaproporcionality...14 4. PřekladEZR...15 4.1. JazykyuznávanéčlenskýmistátyEUpřipřijímáníEZR...16 5. Lhůta,vekterémusívýkonnýorgánpozadrženíosobyobdržetEZR...16 6. ZpůsobvyplňováníformulářeEZR...16 7. ZpůsobdoručeníEZR...18 7.1. Případy,kdyjeznámomístopobytuosoby,kterámábýtzatčena...18 7.2. Případy,kdyneníznámomístopobytuvyžádanéosoby...19 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 6 DGH2B LIMITE CS
7.3. SchengenskýinformačnísystémKSIS...19 7.4. EvropskýzatýkacírozkazvsystémuSISone4all...19 7.5. DoručeníprostřednictvímInterpolu...21 8. ÚlohaEurojustu...21 9. Evropskásoudnísíť...22 10. FichesFrançaises pokynyjednotlivýchčlenskýchstátů...22 11. DohodameziNorskemaIslandemaEvropskouunií...23 12. DůležitározhodnutíSoudníhodvora...23 13. Rozhodnutíněkterýchnejvyššíchsoudů(shrnutí)...23 14. OdkazynadalšíinformaceoEZR...23 15. PříkladvyplňováníformulářeEZR...24 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 7 DGH2B LIMITE CS
PřílohaI PřílohaII PřílohaIII PřílohaIV PřílohaV PřílohaVI PřílohaVII PřílohaVIII PŘÍLOHY RámcovérozhodnutíRady(2002/584/SVV)zedne13června2002oEZR apostupechpředávánímezičlenskýmistáty...25 Formulářevropskéhozatýkacíhorozkazu...49 PokynyprovyplňováníformulářeEZR...55 JazykyuznávanéčlenskýmistátypřipřijímáníEZR...76 LhůtyproobdrženíEZRpozatčenívyžádanéosoby...78 RozsudekSoudníhodvoravevěciPupino(C105/03)...80 RozsudekSoudníhodvoravevěcisdruženíAdvokatenvoordeWereld (CK303/05)...99 Rozhodnutíněkterýchnejvyššíchsoudů(shrnutí)...119 SeznamkontaktníchmístakontaktníúdajeodborníkůnaEZR...125 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 8 DGH2B LIMITE CS
1. Rámcovérozhodnutíoevropskémzatýkacímrozkazu Dne13.června2002Radapřijalarámcovérozhodnutíoevropskémzatýkacímrozkazu 1. Vsouladusčl.34.odst.1tohotorámcovéhorozhodnutípřijmoučlenskéstátyopatřenínezbytná prodosaženísouladustímtorámcovýmrozhodnutímnejpozdějido31.prosince2003.odedne 1.ledna2004nahradiltentonovýsystémažnaněkolikmálovýjimekpostupyvydávánínovým režimempředávání.pokudjdeopředávánímezičlenskýmistáty,bylanahrazenaodpovídající ustanovenítěchtoúmluv: K K K K Evropskáúmluvaovydávánízedne13.prosince1957,jejídodatkovýprotokolzedne 15.října1975,druhýdodatkovýprotokolzedne17.března1978aEvropská úmluvaopotlačováníterorismuzedne27.ledna1977,pokudjdeovydávání; DohodamezidvanáctičlenskýmistátyEvropskýchspolečenstvízedne26.května1989 ozjednodušeníamodernizacizpůsobůdoručovánížádostíovydání; Úmluvazedne10.března1995ozjednodušenémpostupuvydávánímezičlenskýmistáty Evropskéunie; Úmluvazedne27.září1996ovydávánímezičlenskýmistátyEvropskéunie; K hlavaiiikapitola4úmluvyzedne19.června1990kprovedeníschengenskédohodyzedne 14.června1985opostupnémodstraňováníkontrolnaspolečnýchhranicích. EvropskýzatýkacírozkazjesoudnírozhodnutívykonatelnévEvropskéunii,vydanéjedním členskýmstátemavykonanéjinýmčlenskýmstátemnazákladězásadyvzájemnéhouznávání. 1 Úř.věst.L190,18.7.2002,s.1. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 9 DGH2B LIMITE CS
1.1. DefiniceahlavnírysyEZR Evropskýzatýkacírozkaznahradiltradičnísystémvydáváníjednoduššímarychlejším mechanismempředávánívyžádanýchosobzaúčelemtrestníhostíhánínebovýkonutrestuodnětí svobodyneboochrannéhoopatřeníspojenéhosezbavenímosobnísvobody.evropskýzatýkací rozkazlzevydatzaúčelemtrestníhostíhánívpřípadechjednání,kterélzepodlevnitrostátních právníchpředpisůpotrestattrestemodnětísvobodyneboochrannýmopatřenímspojenýmsodnětím osobnísvobodyshorníhranicísazbyvdélcenejméně12měsíců 1 (vprůběhuvyšetřování, přezkoumáníavšechfázísoudníhořízeníaždokonečnéhoodsouzení),nebojejlzevydatprovýkon trestuneboochrannéhoopatřenívdélcenejméněčtyřměsíců.tatokritérianejsoukumulativní. Ústředníorgány,kterédřívehrályvprocesuvydávánívýznamnouúlohu,jsounynízprocesuEZR vzásaděvyloučeny,budouvšakinadálepracovatobecnějakojednotkypropodporu,doručování ainformace.scílemzjednodušitasnadnějiplnitžádostijsoutytonynívydáványjednotnětak,žese vyplníformulářezr. Rámcovérozhodnutíodrážíkoncepciintegracevespolečnémsoudnímprostoruaobsahujenové modelyspoluprácezaloženénavzájemnédůvěřemezičlenskýmistáty.předávánístátních příslušníkůsenynístalozásadouaobecnýmpravidlemsněkolikamálovýjimkami.tytovýjimky setýkajílhůtapožadavkůspojenýchsvýkonem 2.Praxeukázala,žepřibližnějednapětinavšech předánívuniisetýkávlastníchstátníchpříslušníkůdanézemě,ačkolivpodmínkypronávratnebo výkontrestujsouvsouladusrámcovýmrozhodnutímčastostanovenypoprovedenémpředání. 1 Jetřebapoznamenat,že horníhranicesazbyvdélcenejméně12měsíců stanovenávčl.2 odst.1rámcovéhorozhodnutíbymělabýtvykládánavsouladusdřívějšímrežimemvydávání (tj.evropskouúmluvouovydávánízroku1957,úmluvoueuovydávánízroku1995). Vprávníchpředpisechprovádějícíchčl.2odst.1rámcovéhorozhodnutíbyprotomělobýt uvedeno,žeezrmůžebýtvydánvpřípadech,kdytrest,kterýmůžebýtzatrestnýčinuložen, činínejméně12měsíců. 2 Vizkapitola2.2opředávánívlastníchstátníchpříslušníků. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 10 DGH2B LIMITE CS
Bylsníženpočetdůvodůproodmítnutíspolupráce.Rámcovérozhodnutízrušiloověření oboustrannétrestnostijakodůvodu,prokterýjemožnéodmítnoutvýkonapředánípodleseznamu 32kategoriítrestnýchčinůvymezenýchprávemvystavujícíhostátu,vněmžjelzepotrestattrestem odnětísvobodyneboochrannýmopatřenímspojenýmsodnětímosobnísvobodyshorníhranicí sazbyvdélcenejménětřílet.lzeklizadanýtrestnýčinuložittrestkratšínežtřiroky,neboneníkli takovýtrestnýčinobsažennaseznamu,uplatňujesedálezásadaoboustrannétrestnosti. Vdůsledkutohotam,kdevyšetřovanéneboodsouzenétrestnéčinyvkonkrétnímpřípadě odpovídajítypickémupopisuvprávníchpředpisechvystavujícíhostátu,můževykonávajícíjustiční orgánupustitodověřeníoboustrannétrestnostitakovéhotrestnéhočinu. 1.2. FormulářEZR EZRjesoudnírozhodnutívydanévpodoběstanovenérámcovýmrozhodnutím.FormulářEZRse nacházívpřílozerámcovéhorozhodnutíoezr.tentoformulářmusíbýtpoužit,ikdyžto zprávníchpředpisůněkterýchčlenskýchstátůnevždyjasněvyplývá.záměremradybylozavést pracovnínástroj,kterýmůžebýtsnadnovyplněnvystavujícímijustičnímiorgányauznán vykonávajícímijustičnímiorgány.jednímzcílůformulářejezamezitzdlouhavýmadrahým překladůmausnadnitpřístupkinformacím.používánbymělbýtpouzetentoformulář;nelzejej měnit.jelikožjetentoformulářvpodstatějedinýmzáklademprozatčeníanáslednépředání vyžádanéosoby,mělbybýtvyplněnobzvláštěpečlivě,abysezabránilozbytečnýmžádostem odoplňujícíinformace.formulářmůžebýtvyplněnavytisknutnawebovýchstránkáchevropské soudnísítěhttp://www.ejnkcrimjust.europa.eu/documents.aspx. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 11 DGH2B LIMITE CS
2. ProváděníevropskéhozatýkacíhorozkazuvčlenskýchstátechEU 2.1. Prohlášeníčlenskýchstátůohlednězvláštníhorežimutýkajícíhosedata,kdybylo jednáníspácháno Vsouladusčl.32odst.1rámcovéhorozhodnutíoEZRmůžečlenskýstátpřipřijetítohoto rámcovéhorozhodnutíučinitprohlášení,žejakovykonávajícíčlenskýstátbudeuplatňovatrámcové rozhodnutíoezrpouzenajednáníspáchanápourčitémdnu,kterýbudeupřesněnakterýmmůže býtnejpozději7.srpen2002.projednáníspáchanápředednyuvedenýminížejepropředání vyžádanéosobyzapotřebítradičnížádostovydání. Uvedenéprohlášeníučinilytytostáty: Rakousko: jednáníspáchanápo7.srpnu2002 Českárepublika: jednáníspáchanáčeskýmistátnímipříslušníkypo1.listopadu2004 1. Francie: jednáníspáchanápo1.listopadu1993 Itálie: jednáníspáchanápo7.srpnu2002.podleitalskýchprávníchpředpisů Itálie nemůževykonatezrvydanýpřed14.květnem2005. Lucembursko: jednáníspáchanápo7.srpnu2002(návrhzákonabudepředložen parlamentu) PouzeRakousko,FrancieaItálieoznámilyRaděsouladsrámcovýmrozhodnutím.Pokudjde oitálii,legislativaselišíodprohlášení. BylaKlitedyjednáníspáchanápředdatyuvedenýmivýše,použijesepropředánívyžádanéosoby tradičnížádostovydání,nikolivformulářezr. 1 Dokument10750/06COPEN69EJN17EUROJUST31. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 12 DGH2B LIMITE CS
2.2. Předávánístátníchpříslušníků Evropskýzatýkacírozkazzrušujeodmítnutípředánízdůvodustátnípříslušnostivyžádanéosoby, jaktomubylopodlestaréhosystémuvydávání.totozobecněnípředávánístátníchpříslušníkůje jednímznejvýznamnějšíchúspěchůrámcovéhorozhodnutí.bylytovšakzacenuústavníchobtíží vněkterýchčlenskýchstátech. V#ěmeckubylprováděcízákonzrušenrozhodnutímSpolkovéhoústavníhosouduzedne 18.července2005;rozhodnutízabránilopředáváníněmeckýchobčanů,nikolivšakvydávánícizích státníchpříslušníků,aždo2.srpna2006,kdyvstoupilvplatnostnovýzákonzedne 20.července2006. VPolskuÚstavnísoudrozhodnutímzedne27.dubna2005odložilúčinkyčástečnéhozrušení prováděcíhozákonado6.listopadu2006.změnybylyučiněnyvčasaod7.listopadu2006polsko předávásvéstátnípříslušníkyzapodmínky,žetrestnýčin,kvůliněmužsežádáopředání,byl spáchanmimoúzemípolskaajetrestnýmčinempodlepolskéhopráva. NaKypruNejvyššísoudKypruvrozhodnutízedne7.listopadu2005prohlásil,žezákon provádějícíezrjevrozporuskyperskouústavou.dne28.července2006vstoupilavplatnost revize;nový,pozměněnýčlánek11všakuvádílhůtupropředánístátníchpříslušníků,kteréje možnépouzevpřípaděčinůspáchanýchpodnipřistoupeníkyprukunii,tj.po1.květnu2004. Vsouladusčlánkem33rámcovéhorozhodnutímůžeRakousko,dokudnezměnísvouvnitrostátní legislativu,nejpozdějivšakdo31.prosince2008,odmítnoutvýkonzatýkacíhorozkazuvpřípadě rakouskýchstátníchpříslušníků,neníklidotyčnéjednánítrestnépodlerakouskéhopráva. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 13 DGH2B LIMITE CS
Českárepublikabudenadálevyřizovatžádostivztahujícísekčinůmspáchanýmčeskýmistátními příslušníkypřed1.listopadem2004vsouladusesystémemvydáváníplatnýmpředdatem přistoupeníčeskérepublikykevropskéunii,tj.vsouladusevropskouúmluvouovydávánízedne 12.prosince1957,jejímidvěmapozměňujícímiprotokolyzedne15.října1975azedne 17.března1978,sÚmluvoukprovedeníSchengenskédohodyapříslušnýmidvoustrannými dohodami.vsouladusčl.403odst.2trestníhořádu(zákonč.141/1961sb.,vezněnípozdějších předpisů)můžečeskárepublikapředatvlastníhoobčanajinémučlenskémustátuevropskéunie pouzezapodmínkyvzájemnosti. 3. KritériauplatňovanápřivydáváníEZR zásadaproporcionality Jevšakzřejmé,žerámcovérozhodnutíoEZRneobsahuježádnoupovinnost,abyvystavující členskýstátprovedlpřezkumproporcionality.vkonečnémdůsledkubudetatootázkarozhodnuta legislativouasoudnímipostupyčlenskýchstátů.viztakévěcneziskovéorganizaceadvocatenvoor dewereldvpřílozeviačlánek49listinyzákladníchpráveu. SohledemnazávažnédůsledkyvýkonuEZRpokudjdeoomezenífyzickésvobodyavolného pohybuvyžádanéosoby,bypříslušnéorgánypředrozhodnutímovydánízatýkacíhorozkazuměly mítnapamětipokudmožnozásaduproporcionalityazvážitužitečnostezrvkonkrétnímpřípadě vesrovnánísopatřením,ježmábýtuplatněno,ajehodůsledky.ezrbyprotonemělbýtvydáván vpřípadech,kdyomezujícímopatřením,kterésejevíjakopřiměřené,dostatečnéapoužitelnéna danýpřípad,nenípředběžnézadržení. Zatýkacírozkazbynemělbýtvydávánnapříkladvpřípadech,kdyjesicepředběžnézadržení možné,avšakmůžebýtzvolenojinéomezujícíopatřenínespojenésezbavenímosobnísvobody, jakojeprohlášeníototožnostiabydlišti,neboopatření,kterébyznamenalookamžitépropuštění osobypoprvnímprávnímslyšení. TentovýkladodpovídáustanovenímrámcovéhorozhodnutíoEZRaobecnékoncepci,nanížje založenojehoprovádění,abyseezrstalúčinnýmnástrojemzejménavbojiprotizávažné aorganizovanétrestnéčinnosti. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 14 DGH2B LIMITE CS
DojdeKlikvydáníEZR,mělobybýtvkaždémpřípaděprovedenovyhodnoceníberoucívúvahu všechnyrůznéprvky,včetnězávažnostitrestnéhočinu,opatření,finančníchprostředků,kterémají býtpoužityvevykonávajícímstátě,azejménaskutečnosti,žeopatřenípředstavujezbaveníjedince osobnísvobody. 4. PřekladEZR EZRbymělbýtzaslánspolečeněspřeklademdojazykavykonávajícíhostátunebodojiného zúředníchjazykůorgánůevropskéuniepřijatéhotímtostátemprostřednictvímprohlášení uloženéhougenerálníhosekretariáturadyevropskéunie(vizpřílohaiv). Vzhledemkekrátkýmlhůtámprovýkonevropskéhozatýkacíhorozkazuježádoucí,abyvpřípadě, žejeznámomístopobytuvyžádanéosoby,byluvedenýzatýkacírozkazpřeloženpředemdojazyka země,vekterésetatoosobapravděpodobnězdržuje.předávákliseezrpřímovykonávajícímu justičnímuorgánuneboústřednímuorgánu,musíkněmubýtpřiloženpřeklad. Vostatníchpřípadechbymělbýtzatýkacírozkazzdůvodůnaléhavostipřeložendojednoho zjazykůpřijatýchvykonávajícímčlenskýmstátem,vekterémbyladotyčnáosobazatčena,velhůtě stanovenétímtočlenskýmstátempřipřijímániezr. VětšinačlenskýchstátůpoužívajícíchSchengenskýinformačnísystémužívázvláštnípostupy.Ode dne1.září2007pracujesystémsisone4allvzásaděvevětšiněčlenskýchstátůsvýjimkou Bulharska,Kypru,Rumunska,IrskaaSpojenéhokrálovství.Toznamená,žeformulářeznáméjako SIRENEformulářeAaMbudouobsahovatvpodstatětytéžinformacejakoEZRažeprozatímní překladysebudouprovádětdoangličtiny.systémjefunkčníodzáříroku2007. PouvedeníSchengenskéhoinformačníhosystémudruhégenerace(SISII)doprovozu,cožse očekávávroce2009,budeoriginálníezrnaskenovándotohotosystémuaokamžitěkdispozici. Tímtonejsoudotčenypovinnostistanovenévčl.8odst.2rámcovéhorozhodnutí. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 15 DGH2B LIMITE CS
4.1. JazykyuznávanéčlenskýmistátyEUpřipřijímániEZR VizpřílohaIV. 5. Lhůta,vekterémusívýkonnýorgánobdržetEZRpozadrženíosoby DojdeKlikzatčeníosoby,musívykonávajícíorgánobdržetvestanovenélhůtěevropskýzatýkací rozkazspolečněspřeklademdojednohozjazykůpřijatýchdanýmstátem,abymohlobýt provedenořízeníopředáníneboabymohlabýtdopadenáosobazadržena.lhůtyajazykypřijaté členskýmistátyselišípodlevnitrostátníchprávníchpředpisů.nedodrženílhůtnebojazykových režimůmůžemítrůznénásledky,jakojepropuštěnízatčenéosoby,vzávislostinalegislativěnebo soudnípraxi. PropříslušnélhůtyvizpřílohuV. 6. ZpůsobvyplňováníformulářeEZR PodrobnépokynysenacházejívpřílozeIII. PřivyplňováníEZRbysezvláštnípozornostmělavěnovatpopisuokolnostíspáchánítrestnéhočinu (rámečeke),neboťsoudvykonávajícíevropskýzatýkacírozkazneníoprávněnověřitoboustrannou trestnosttrestnýchčinůuvedenýchnaseznamutřicetidvoukategoriítrestnýchčinů,lzeklitrestný činpotrestattrestemodnětísvobodyshorníhranicísazbyvdélcenejménětřílet. Tentoseznam,kterýjepřevzatzčl.2odst.2rámcovéhorozhodnutí,ječástečnězaloženna kategoriíchtrestnýchčinůharmonizovanýchvezněníchpřijatýchnebonacházejíchsevprocesu přijetípodleprávaeu.většinatěchtokategoriíodpovídátrestnýmčinům,kteréjsousnadno identifikovatelnévevnitrostátnímprávučlenskýchstátůeu,aprotojenenítřebazvláštěobjasnit. Nicménějetřebazdůraznit,žeseuplatňujedefinicetrestnéhočinuvystavujícíhočlenskéhostátu. Tentoseznambynemělbýtvykládánjakoodkaznapřesnétrestnéčiny,nýbržnakategorie trestnýchčinůpodledruhuuvedenéhonaseznamu. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 16 DGH2B LIMITE CS
Vpřípadězrušeníoboustrannétrestnostisepoužívádefinicetrestnéhočinuvtrestnímzákoníku (obecnémnebozvláštním)vystavujícíhočlenskéhostátu.původnízáměrautorůrámcového rozhodnutípočítalstím,žebynemělobýtnutnézačlenitzněnítohotozákoníkudoezr(nebodo přílohy,jakvpraxičiníněkteréjustičníorgány),čímžsepředejdezbytečnýmpřekladůmprávních textů.popisokolnostídanéhočinumusíbýtvždyúplnýavyčerpávající,abymohlobýtposouzeno použitízásadyspeciality,zásadanebisinidemapromlčení.vždyjenutnéuvéstdobu,místo astupeňúčastivyžádanéosobynatrestnémčinu(trestnýchčinech).neníklitrestnýčinuvedenna seznamu,musíbýtpopsántak,abybylvykonávajíjustičníorgánschopenoboustrannoutrestnost posoudit. Předánízaprůvodnítrestnéčinyznamenápředánízajedennebovícetrestnýchčinů,kterélze potrestatnižšímitresty,nežjehraniceuvedenávčl.2odst.1rámcovéhorozhodnutí.rámcové rozhodnutísamovysloveněneupravujezpůsob,jakýmsemářešitotázkapředávánízaprůvodní trestnéčiny.některéčlenskéstátyjepovolují,zatímcojinéne.předvydánímezrjetřebavzítna vědomí,žetatosituacemůžezpůsobitneplatnostezr,zejménavpřípadechodsouzení,kdycílem EZRjeúhrnnýtrestodnětísvobodyanačásttrestnýchčinůsenevztahujehranicetrestu. Formulářmůžebýtvytištěnavyplněn,avšakvžádnémzrámečkůnelzeprovádětzměnynebo vypuštění.pokudseurčitáotázkanepoužije,vždyuveďte nepoužijese,avšaknemažterámeček. FormulářEZRmůžebýtvytištěnavyplněnpostáhnutíztétowebovéstránky: http://www.ejnkcrimjust.europa.eu/forms.aspx=>form Tentoformulářbylnedávno(vlistopadu2007)změněn,takžerámečkysemohourozšířit vpřípadě,žejetřebauvéstvíceinformací. DoporučujesestáhnoutformulářauložithodosložkynaosobnímpočítačinebonaCDpropřípad, žewebovástránkanebudevokamžikupotřebydostupná. JeKliformulářEZRřádněvyplněn,nejsouzapotřebížádnédalšídoklady.Příslušnéidentifikační údajebyvšakpodlemožnostimělybýtpředányprostřednictvíminterpolunebosystémusirene, jakjeuvedenoveformulářinakoncirámečkua). 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 17 DGH2B LIMITE CS
Jedůležitéuvéstexistencifotografiíaotiskůprstůvyžádanéosoby,jsouKlikdispozici.Dáleby mělybýtvždyuvedenykontaktníúdajeačíslomobilníhotelefonupříslušnéhoúřaduaodpovědné osoby,abymohlybýtinformoványokamžitěponalezenívyžádanéosoby. PřílohyIIIaIVobsahujípodrobnépokynytýkajícísepoužíváníurčitýchrámečků.Tytopokyny nejsouzávaznéprojustičníorgányčlenskýchstátů,majívšakjistéopodstatnění,neboťbyly vypracoványodborníkyadalšímiosobamipodílejícímisenapřípravěrámcovéhorozhodnutí oezr. 7. ZpůsobdoručeníEZR 7.1. Případy,kdyjeznámomístopobytuosoby,kterámábýtzatčena JeKliznámomístopobytuosoby,kterámábýtzatčena,můžebýtEZRdoručenpřímopříslušnému orgánustátupobytutétoosobyprovýkon.všechnyinformaceovystavujícíchavykonávajících orgánechčlenskýchstátůlzesnadnonaléztna.webovéstránceevropskésoudnísítě: http://www.ejnkcrimjust.europa.eu=>searcheawatlas=>selectthecountry. Abyzajistil,žedotyčnáosobazůstanenastejnémmístě,zašlevystavujícíorgánEZRzároveňpřímo dopříslušnénárodnícentrálysirene,kterájejrozešledočlenskýchstátůeuúčastnícíchse Schengenskéhoinformačníhosystému.Totoumožnípolicejnímorgánůmvčlenskýchstátech identifikovatdotyčnouosobujakoosobu,kterámábýtzatčena. EZRsezašlepříslušnénárodníkancelářiInterpolu,kterájejrozešledočlenskýchstátůEUprozatím seneúčastnícíchsis:bulharska,kypru,irska,rumunskaaspojenéhokrálovství.jevšaktřeba uvést,ževněkterýchčlenskýchstátechnenízáznaminterpoludůvodemprozatčení.vtomto případějedůležitévýslovněuvéstexistenciezr,neboťtomůžebýtnezbytnéproumožnění zbavenísvobody. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 18 DGH2B LIMITE CS
7.2. Případy,kdyneníznámomístopobytuvyžádanéosoby NeníKliznámomístopobytuvyžádanéosoby,mělbybýtEZRzaslánpříslušnénárodnícentrále SIRENE,kterájejrozešledočlenskýchstátůúčastnícíchseSIS.DistribučnicestyInterpoluse použijíprorozeslánídočlenskýchstátůeuprozatímseneúčastnícíchsis:bulharsko,kypr,irsko, RumunskoaSpojenékrálovství. 7.3. SchengenskýinformačnísystémQSIS Článek9odst.1rámcovéhorozhodnutíumožňujedoručitevropskýzatýkacírozkazpřímo vykonávajícímuorgánu,jekliznámomístopobytuvyžádanéosoby.článek9odst.2stanoví,že vystavujícíjustičníorgánmůževkaždémpřípaděrozhodnoutopořízenízáznamuovyžádanéosobě vschengenskéminformačnímsystému(sis). PořízenízáznamuvSchengenskéminformačnímsystémubuderovnocennéEZR,kekterémujsou přiloženyúdajestanovenévčl.8odst.1.popřechodnoudobu,dokudnebudesisschopenpředávat všechnyúdajeuvedenévčlánku8,budepořízenízáznamurovnocennéezraždodoby,dokud vykonávajícíjustičníorgánneobdržívřádnéanáležitéforměoriginál. 7.4. EvropskýzatýkacírozkazvsystémuSISone4all NazasedáníRadyvesloženíprospravedlnostavnitřnívěcivednech4.a5.prosince2006Rada rozhodla 1 pokračovatvportugalskémnávrhuprojektusisone4allscílemnajítdočasnéřešenípro zpožděníadalšíproblémy,kekterýmdocházelopřiprovozuprojektusisii.cílembylonapojit členskéstáty,kterévstoupilydoevropskéunievkvětnuroku2004,nastávajícísystémsisi+. PřístupdoSISI+byvedlkodstraněníkontrolnavnitřníchhranicích.Všechnydotyčnéčlenské státysvýjimkoukyprurozhodlypřipojitsekprojektu(celkem9zemí). 1 ZávěryRadyoSISII,SIS1+aorozšířeníschengenskéhoprostoru,dokument16391/1/06. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 19 DGH2B LIMITE CS
Technicképřípravyavyhodnocováníochranyúdajůvdotyčnýchčlenskýchstátechvedlykvýměně formulářůaamvzhledemkžádostemrůznýchčlenskýchstáteůoschengenské poznámky na doplněnízáznamůpodlečlánku95.tatočinnostbylazahájenadne21.května2007anadále pokračuje. VprávníoblastiRadapřijaladvěrozhodnutí: K 2007/471/ES:RozhodnutíRadyzedne12.června2007ouplatňováníustanovení schengenskéhoacquistýkajícíchseschengenskéhoinformačníhosystémuvčeskérepublice, Estonskérepublice,Lotyšskérepublice,Litevskérepublice,Maďarskérepublice,RepubliceMalta, Polskérepublice,RepubliceSlovinskoaSlovenskérepublice 1 K 2007/472/ES:RozhodnutíRadyzedne25.června2007,kterýmseměnírozhodnutívýkonného výboruzřízenéhoschengenskouúmluvouzroku1990,kterýmseměnífinančnínařízení onákladechnazřízeníaprovoztechnicképodpůrnéjednotkyproschengenskýinformačnísystém (C.SIS) 2 Prvnírozhodnutí K umožňuje,abyodedne7.července2007bylydopříslušnýchčlenskýchstátůpřenášeny skutečnéúdajesis. Totoprvníustanoveníznamená,ževnitrostátníkopieSISčlenskýchstátůmohoubýtukládány,aniž bybylyskutečněvyužívány.jehohlavníúčeljetechnicképovahy. K umožňujepříslušnýmčlenskýmstátům,abyodedne1.září2007mohlyzaurčitýchpodmínek vkládatúdajedosisapoužívatúdajesis.tytopodmínkysouvisejíseskutečností,žeaždozrušení kontrolnahranicíchnesmějíbýtprováděnaustanovenítýkajícíseodepřenívstupu.totodruhé ustanovenípovoluje9dotčenýmčlenskýmstátům,abyvyužívalysisnastejnémzákladějakojiné země,kdejejižzprovozněn. 1 Úř.věst.L179,7.7.2007,s.46. 2 Úř.věst.L179,7.7.2007,s.50. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 20 DGH2B LIMITE CS
7.5. DoručeníprostřednictvímInterpolu Čl.10odst.3rámcovéhorozhodnutívytváříprávnízákladpropožádáníInterpolu,abydoručil evropskýzatýkacírozkaz,neníklimožnéjejdoručitprostřednictvímschengenskéhoinformačního systému. VyužitísítěInterpolusepovažujezajednuzmožnýchcest,jakdoručitevropskézatýkacírozkazy dotěchčlenskýchstátů,kteréseprozatímneúčastnísis(bulharsko,irsko,kypr,rumunsko aspojenékrálovství).. 8. ÚlohaEurojustu Podlečlánku3rozhodnutíRadyzúnoraroku2002(2002/187/SVV) 1 jejednímzcílůeurojustu zdokonalovatspoluprácipříslušnýchorgánůčlenskýchstátů,zejménausnadňovatvýkon mezinárodníprávnípomociavyřizovánížádostíovydání.eurojusttedymůžejednatjako prostředníkakoordinátorvzáležitostechtýkajícíchseezravydávání. Podlečlánku16rámcovéhorozhodnutíoEZRmusívykonávajícíjustičníorgánrozhodnout vpřípadě,žebylnatutéžosobuvydánevropskýzatýkacírozkazdvěmanebovícečlenskýmistáty, otom,kterýezrbudevykonán,přičemžzvážívšechnyokolnosti,zejménazávažnostamísto spáchánítrestnýchčinů,příslušnéúdajevezrazdabylzatýkacírozkazvydánzaúčelem trestníhostíhánínebovýkonutrestuodnětísvobodyčiochrannéhoopatřeníspojenéhosodnětím osobnísvobody.vykonávajícíorgánmůžepřirozhodovánívpřípaděvícežádostípožádat ostanoviskoeurojust. Článek17rámcovéhorozhodnutístanovílhůtyapostupyprorozhodnutíovýkonuEZR.NemůžeKli členskýstátzavýjimečnýchokolnostídodržetlhůtystanovenévtomtočlánku,mělbyinformovat Eurojustodůvodechprodlení. 1 Úř.věst.L63,6.3.2002,s.1. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 21 DGH2B LIMITE CS
9. Evropskásoudnísíť Evropskásoudnísíťzavedlaelektronickýnástroj(Evropskýsoudníatlas),kterýumožňuje identifikacivykonávajícíhojustičníhoorgánu,jemužmábýtezrpřímopředán (http://www.ejnkcrimjust.europa.eu/eaw_atlas.aspx).tentonástrojobsahujenásledujícíinformace: kontaktníúdajeovykonávajícíchorgánech; jazyk,vněmžmábýtzatýkacírozkazvydán; lhůtupropřevzetíorigináluzatýkacíhorozkazuodedne,kdybylazatčenaosoba,kteráměla býtpředána,vyplývaloklizatčenízezáznamuvsis; kontaktníúdajeovystavujícíchorgánech; kontaktníúdajeoústředníchorgánechajejichpravomocech(např.kpřejímáníadoručování EZR;pomocipříslušnýmorgánům;prožádostioprůvoz;vnaléhavýchpřípadech). Atlaskevropskémuzatýkacímurozkazujekdispozicinawebovéstránceevropskésoudnísítě http://www.ejnkcrimjust.europa.eu.atlaskezrposkytnevyžádanéinformace,jakmilesedoněj vložíúdajeomístě,kammábýtezrpředán(země,oblast,region,subregion,místonebopsč). Kontaktnímístaevropskésoudnísítělzerovněžkontaktovat. 10. FichesFrançaises pokynyjednotlivýchčlenskýchstátů ZákladníinformaceoEZRjakojsouprohlášeníčlenskýchstátůooblastipůsobnostirámcového rozhodnutí,informaceoprávníchpostupechadalšíprakticképodrobnostiznáméjako Fiches Françaises,formulářeEZRvevšechúředníchjazycíchEUavnitrostátníprávnípředpisylze vsoučasnédoběnaléztnatěchtowebovýchstránkách: Evropskásoudnísíť-webovéstránky-databázedokladů K http://www.ejnkcrimjust.europa.eu/documents.aspx(login:rje;password:dgsi) (Kliknětena"Documentbycategory"azvolte"EAWnotifications"a"EAWreportsand documents.) 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 22 DGH2B LIMITE CS
webovéstránkygenerálníhosekretariáturady Q http://www.consilium.europa.eu/cms3_applications/applications/polju/details.asp?lang=en &cmsid=545&id=66 obecnéinformacenawebovýchstránkáchevropskékomise K http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/criminal/extradition/fsj_criminal_extradition_en.htm 11. DohodameziorskemaIslandemaEvropskouunií Dne28.červnabylapodepsánadohodaopředávánímeziNorskemaIslandemaEvropskouunií. Dohodarozšiřuje,sněkterýmiúpravami,mechanismuspředávánínaNorskoaIsland.Tatodohoda dosudnevstoupilavplatnost. 12. DůležitározhodnutíEvropskéhosoudníhodvora DvěrozhodnutíEvropskéhosoudníhodvora,kterábymohlazajímatjustičníorgányčlenských států,asicevěcpupino(ck105/03)avěcadvocatenvoordewereld(ck303/05),senacházejí vpřílozevi. 13. Rozhodnutíněkterýchnejvyššíchsoudů(shrnutí) RozhodnutíněkterýchnejvyššíchsoudůčlenskýchstátůjsoushrnutavpřílozeVII. 14. OdkazynadalšíinformaceoEZR Dalšíinformaceouplatňovánírámcovéhorozhodnutíoevropskémzatýkacímrozkazu,jakož ipříslušnoujudikaturulzenaléztnanížeuvedenýchwebovýchstránkách: K http://www.ejnkcrimjust.europa.eu/ webovéstránkyevropskésoudnísítě 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 23 DGH2B LIMITE CS
K http://www.ejnkcrimjust.europa.eu/eaw_atlas.aspx atlaskezrnawebovýchstránkáchevropskésoudnísítě K http://www.ejnkcrimjust.europa.eu/europeankarrestkwarrant.aspx informaceoezrkdispozicinanawebovýchstránkáchevropskésoudnísítě 15. PříkladvyplňováníformulářeEZR VpřílozeIIIjeuvedenpříklad,jenžbymělnapomáhatpřivyplňováníformulářeEZR.Příkladje rozdělendodvoukategorií,znichžjednasetýkápřípadůvydáníezrzaúčelemtrestního stíhání/vyšetřování(přípravnéřízení)adruhápřípadůvýkonutrestuapřípadů,kdytrestbyluložen vnepřítomnosti. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 24 DGH2B LIMITE CS
PŘÍLOHAI RámcovérozhodnutíRady(2002/584/SVV)zedne13.června2002 oevropskémzatýkacímrozkazuapostupechpředávánímezičlenskýmistáty RADAEVROPSKÉUNIE, sohledemnasmlouvuoevropskéunii,azejménanačl.31písm.a)ab)ačl.34odst.2písm.b) tétosmlouvy, sohledemnanávrhkomise, sohledemnastanoviskoevropskéhoparlamentu, vzhledemktěmtodůvodům: (1) PodlezávěrůzezasedáníEvropskéradyvTamperevednech15.a16.října1999,azejména bodu 35 těchto závěrů, by měl být mezi členskými státy zrušen formální postup vydávání osob, které se po vynesení pravomocného rozsudku vyhýbají spravedlnosti, a měly by se urychlitpostupyvydáváníosob,kteréjsoupodezřelézespáchánítrestnéhočinu. (2) Programopatřeníkprovedenízásadyvzájemnéhouznávánísoudníchrozhodnutívevěcech trestních, který je uveden vbodě 37 závěrů ze zasedání Evropské rady vtampere a který Radapřijaladne30.listopadu2000 1,sezabývázáležitostívzájemnéhovýkonuzatýkacích rozkazů. (3) Všechnyneboněkteréčlenskéstátyjsousmluvnímistranamiřadyúmluvvoblastivydávání, včetně Evropské úmluvy o vydávání ze dne 13.prosince 1957 a Evropské úmluvy o potlačováníterorismuzedne27.ledna1977.severskéstátymajíprávnípředpisyovydávání vestejnémznění. 1 Úř.věst.190,18.7.2002,s.1. 8216/2/08REV2 mv/tj/hh 25 PŘÍLOHAIKPŘÍLOZE DGH2B LIMITE CS
(4) Kromě toho byly mezi členskými státy uzavřeny tyto tři úmluvy, které se zabývají zcela nebo zčásti vydáváním, a tvoří součástacquis Unie: Úmluva ze dne 19.června 1990 kprovedeníschengenskédohodyzedne14.června1985opostupnémodstraňováníkontrol na společných hranicích (pokud jde o vztahy mezi členskými státy, které jsou smluvními stranami uvedené úmluvy), Úmluva ze dne 10.března 1995 o zjednodušeném postupu vydávání mezi členskými státy Evropské unie a Úmluva ze dne 27.září 1996 ovydávání mezičlenskýmistátyevropskéunie. (5) Zcíle stanoveného pro Evropskou unii stát se prostorem svobody, bezpečnosti a práva vyplývá zrušení vydávání mezi jednotlivými členskými státy a jeho nahrazení systémem předávání mezi justičními orgány. Dále zavedení zjednodušeného systému předávání odsouzených nebo podezřelých osob za účelem trestního řízení nebo výkonu soudních rozhodnutí ve věcech trestních umožňuje odstranit složitost a možné prodlení spojené se stávajícími postupy vydávání. Tradiční vztahy spolupráce, které až dosud převládaly mezi jednotlivými členskými státy, by měly být nahrazeny systémem volného pohybu soudních rozhodnutí ve věcech trestních, zahrnujícího jak rozhodnutí předcházející odsouzení, tak i pravomocnározhodnutí,vprostorusvobody,bezpečnostiapráva. (6) Evropský zatýkací rozkaz stanovený vtomto rámcovém rozhodnutí je prvním konkrétním opatřením voblasti trestního práva kprovedení zásady vzájemného uznávání, na kterou Evropskáradapoukázalajakona úhelnýkámen justičníspolupráce. (7) Jelikož cílů týkajících se nahrazení systému mnohostranného vydávání založeného na Evropské úmluvě o vydávání ze dne 13.prosince 1957 nelze dostatečně dosáhnout jednostranným jednáním členských států, a proto, z důvodu jejich rozsahu a účinků, jich můžebýtlépedosaženonaúrovniunie,můžeradapřijmoutopatřenívsouladusezásadou subsidiarity ve smyslu článku 2 Smlouvy o Evropské unii a článku 5 Smlouvy ozaložení Evropského společenství. Vsouladu se zásadou proporcionality ve smyslu článku 5 Smlouvy o ES toto rámcové rozhodnutí nepřekračuje rámec toho, co je pro jeho dosažení nezbytné. (8) Rozhodnutí o výkonu evropského zatýkacího rozkazu musí podléhat dostatečné kontrole, což znamená, že justiční orgán členského státu, ve kterém byla vyžádaná osoba zatčena, budemusetpřijmoutrozhodnutíojejímpředání. (9) Úloha ústředních orgánů při výkonu evropského zatýkacího rozkazu musí být omezena na praktickouasprávnípomoc. 8216/2/08REV2 mv/tj/hh 26 PŘÍLOHAIKPŘÍLOZE DGH2B LIMITE CS
(10) Mechanismus evropského zatýkacího rozkazu je založen na vysoké úrovni důvěry mezi členskými státy. Jeho provádění lze pozastavit pouze vpřípadě závažného a trvajícího porušovánízásadstanovenýchvčl.6odst.1smlouvyoevropskéuniiněkterýmčlenským státem vpřípadě, že toto porušování Rada zjistila podle čl. 7 odst. 1 uvedené smlouvy sdůsledkystanovenýmivčl.7odst.2. (11) Ve vztazích mezi členskými státy by měl evropský zatýkací rozkaz nahradit všechny předchozí nástroje týkající se vydávání, včetně hlavy III prováděcí úmluvy k Schengenské dohodě. (12) Toto rámcové rozhodnutí ctí základní práva a zachovává zásady zakotvené včlánku 6 Smlouvy o Evropské unii, které jsou vyjádřeny i vlistině základních práv Evropské unie, zejména vkapitole IV uvedené listiny. Nic vtomto rámcovém rozhodnutí nelze vykládat tak, že zakazuje odmítnout předání osoby, na kterou byl vydán evropský zatýkací rozkaz, existujíkli na základě objektivních skutečností důvody domnívat se, že uvedený zatýkací rozkaz byl vydán za účelem stíhání nebo potrestání této osoby na základě jejího pohlaví, rasy, náboženství, etnického původu, státní příslušnosti, jazyka, politického přesvědčení nebo sexuální orientace nebo že by postavení této osoby mohlo být pro některý ztěchto důvodůzhoršeno. Totorámcovérozhodnutínebráníčlenskémustátuvtom,abyuplatňovalsvéústavnízásady týkající se práva na spravedlivý proces, svobody sdružování, svobody tisku a svobody projevuvjinýchsdělovacíchprostředcích. (13) Nikdo by neměl být odsunut, vyhoštěn ani vydán do státu, ve kterém existuje vážné nebezpečí, že by mohl být vystaven trestu smrti, mučení nebo jinému nelidskému nebo ponižujícímuzacházenínebotrestu. (14) Jelikož všechny členské státy ratifikovaly Úmluvu Rady Evropy ze dne 28.ledna 1981 o ochraněosobsohledemnaautomatizovanézpracováníosobníchúdajů,mělybybýtosobní údaje zpracované při provádění tohoto rámcového rozhodnutí chráněny vsouladu se zásadamiuvedenéúmluvy, PŘIJALATOTORÁMCOVÉROZHODNUTÍ: 8216/2/08REV2 mv/tj/hh 27 PŘÍLOHAIKPŘÍLOZE DGH2B LIMITE CS
KAPITOLA1 OBECNÉZÁSADY Článek1 Definiceevropskéhozatýkacíhorozkazuapovinnostjejvykonat 1. Evropskýzatýkacírozkazjesoudnírozhodnutí,kterévydalněkterýčlenskýstátproto,abyjiný členskýstátzatklapředalvyžádanouosobuzaúčelemtrestníhostíhánínebovýkonutrestu odnětísvobodyneboochrannéhoopatřeníspojenésodnětímosobnísvobody. 2. Členskéstátyvykonajíevropskýzatýkacírozkaznazákladězásadyvzájemnéhouznávánía vsouladusustanovenímitohotorámcovéhorozhodnutí. 3. Tímtorámcovýmrozhodnutímnenídotčenapovinnostctítzákladníprávaaobecnéprávní zásadyzakotvenévčlánku6smlouvyoevropskéunii. Článek2 Oblastpůsobnostievropskéhozatýkacíhorozkazu 1. Evropskýzatýkacírozkazlzevydatvpřípadechjednání,kterélzepodleprávavystavujícího členskéhostátupotrestattrestemodnětísvobodyneboochrannýmopatřenímspojenýms odnětímosobnísvobodyshorníhranicísazbyvdélcenejméně12měsíců,nebobylklijiž rozsudkemuložentrestnebonařízenoochrannéopatření,vpřípadětrestuneboochranného opatřenívdélcenejméněčtyřměsíců. 2. Nížeuvedenétrestnéčiny,kterélzevevystavujícímčlenskémstátěpotrestattrestemodnětí svobodyneboochrannýmopatřenímspojenýmsodnětímosobnísvobodyshorníhranicísazby vdélcenejménětřirokyakteréjsouvymezenyprávemtohotočlenskéhostátu,jsoudůvodem propředánínazákladěevropskéhozatýkacíhorozkazupodlepodmínektohotorámcového rozhodnutíabezověřeníoboustrannétrestnostitohotočinu: K účastnazločinnémspolčení, K terorismus, K obchodslidmi, K pohlavnívykořisťovánídětíadětskápornografie, K nedovolenýobchodsomamnýmiapsychotropnímilátkami, K nedovolenýobchodsezbraněmi,střelivemavýbušninami, K korupce, 8216/2/08REV2 mv/tj/hh 28 PŘÍLOHAIKPŘÍLOZE DGH2B LIMITE CS
K podvody včetně podvodů postihujícíchzájmy Evropských společenství ve smyslu Úmluvy zedne26.července1995oochraněfinančníchzájmůevropskýchspolečenství, K pranívýnosůztrestnéčinnosti, K paděláníměnyvčetněeura, K počítačovátrestnáčinnost, K trestné činy proti životnímu prostředí, včetně nedovoleného obchodu sohroženými druhy živočichůaohroženýmidruhyaodrůdamirostlin, K napomáhánípřinedovolenémpřekročenístátníhraniceanedovoleném,pobytu, K vražda,těžkéublíženínazdraví, K nedovolenýobchodslidskýmiorgányatkáněmi, K únos,omezováníosobnísvobodyabranírukojmí, K rasismusaxenofobie, K organizovanáneboozbrojenáloupež, K nedovolenýobchodskulturnímistatky,včetněstarožitnostíauměleckýchděl, K podvod, K vydíráníavymáhánípenězzaochranu, K výrobapadělkůanedovolenýchnapodobenin, K paděláníveřejnýchlistinaobchodovánísnimi, K paděláníplatebníchprostředků, K nedovolenýobchodshormonálnímilátkamiajinýmiprostředkynapodporurůstu, K nedovolenýobchodsjadernýmiaradioaktivnímimateriály, K obchodsodcizenýmivozidly, K znásilnění, K žhářství, K trestnéčinyspadajícídopříslušnostimezinárodníhotrestníhosoudu, K únosletadlaneboplavidla, K sabotáž. 3. RadamůžekdykolipokonzultacisEvropskýmparlamentemnazákladěpodmínek stanovenýchvčl.39odst.1smlouvyoevropskéuniijednomyslněrozhodnoutopřidánídalších kategoriítrestnýchčinůnaseznamuvedenývodstavci2.radapřezkoumáspřihlédnutímkezprávě, kteroupředložíkomisepodlečl.34odst.3,zdabymělbýttentoseznamrozšířennebopozměněn. 8216/2/08REV2 mv/tj/hh 29 PŘÍLOHAIKPŘÍLOZE DGH2B LIMITE CS
4. Ujinýchtrestnýchčinůnežuvedenýchvodstavci2můžebýtpředánípodmíněnotím,že jednání,kvůlikterémubylvydánevropskýzatýkacírozkaz,představujetrestnýčinpodlepráva vykonávajícíhočlenskéhostátu,nezávislenaznacíchskutkovépodstatynebopopisutrestnéhočinu. 8216/2/08REV2 mv/tj/hh 30 PŘÍLOHAIKPŘÍLOZE DGH2B LIMITE CS Článek3 Důvodypropovinnéodmítnutívýkonuevropskéhozatýkacíhorozkazu Justičníorgánčlenskéhostátu,kterýmávykonatzatýkacírozkaz(dálejen vykonávajícíjustiční orgán ),odmítnevykonatevropskýzatýkacírozkazvtěchtopřípadech: 1. pokud se na trestný čin, pro který je zatýkací rozkaz vydán, vztahuje ve vykonávajícím členském státě amnestie, pokud byl tento stát příslušný ke stíhání tohoto trestného činu podlesvéhovlastníhotrestníhopráva; 2. pokud má vykonávající justiční orgán informace, že vyžádaná osoba byla pravomocně odsouzená za stejný čin členským státem za předpokladu, že vpřípadě odsouzení byl trest vykonán, právě je vykonáván nebo podle práva členského státu, ve kterém byl vynesen rozsudek,hojižnelzevykonat; 3. pokudosoba,nanižbylevropskýzatýkacírozkazvydán,nenípodleprávavykonávajícího státu vzhledem kesvému věku trestně odpovědná za jednání, pro které je zatýkací rozkaz vydán. Článek4 Důvody,prokteréjemožnéodmítnoutvýkonevropskéhozatýkacíhorozkazu Vykonávajícíjustičníorgánmůžeodmítnoutvýkonevropskéhozatýkacíhorozkazu: 1. pokud vněkterém zpřípadů uvedených včl. 2 odst. 4 nepředstavuje jednání, pro které byl vydán evropský zatýkací rozkaz, trestný čin podle práva vykonávajícího členského státu; avšak vpřípadě daní, poplatků, cel nebo měny nelze odmítnout výkon evropského zatýkacíhorozkazuztohodůvodu,žeprávovykonávajícíhočlenskéhostátuneukládátentýž druh daní, poplatků nebo cel nebo neobsahují stejnou úpravu, pokud jde o daně, poplatky, claaměny,jakoprávovystavujícíhostátu; 2. pokud osoba, na niž se vztahuje evropský zatýkací rozkaz, je ve vykonávajícím členském státěstíhánazastejnýčinjakojetrestnýčin,prokterýbylevropskýzatýkacírozkazvydán; 3. pokudjustičníorgányvykonávajícíhočlenskéhostáturozhodlybuďnezahájittrestnístíhání kvůli trestnému činu, pro který byl evropský zatýkací rozkaz vydán, nebo zastavit takové
řízení, nebo bylkli včlenském státě vynesen proti vyžádané osobě za stejné jednání pravomocnýrozsudek,kterýzamezujedalšímutrestnímustíhání; 4. jsoukli trestní stíhání vyžádané osoby nebo výkon trestu podle práva vykonávajícího členskéhostátupromlčenyajednáníspadádopravomocitohotočlenskéhostátunazákladě jehovlastníhotrestníhopráva; 5. pokud má vykonávající justiční orgán informace, že vyžádaná osoba byla pravomocně odsouzena za stejný čin třetím státem, za podmínky, že vpřípadě odsouzení byl trest vykonán, právě je vykonáván nebo podle práva státu, který vynesl rozsudek, ho již nelze vykonat; 6. bylkli evropský zatýkací rozkaz vydán za účelem výkonu trestu odnětí svobody nebo ochranného opatření spojeného s odnětím osobní svobody, vyžádaná osoba se zdržuje ve vykonávajícím členském státě, je jeho státním příslušníkem nebo zde má trvalé bydliště a tento stát se zaváže provést výkon trestu odnětí svobody nebo ochranného opatření spojenéhosodnětímosobnísvobodyvsouladusesvýmvnitrostátnímprávem; 7. vztahujekliseevropskýzatýkacírozkaznatrestnéčiny,které a) bylypodleprávavykonávajícíhočlenskéhostátuspáchányzcelanebozčástinaúzemí vykonávajícíhočlenskéhostátunebonamístě,kterésezatotoúzemípovažuje,nebo b) byly spáchány mimo území vystavujícího členského státu a právo vykonávajícího členskéhostátuneumožňujestíhánízastejnétrestnéčiny,bylyklispáchánymimojeho území. 8216/2/08REV2 mv/tj/hh 31 PŘÍLOHAIKPŘÍLOZE DGH2B LIMITE CS
Článek5 Záruky,kterémusívurčitýchpřípadechposkytnoutvystavujícíčlenskýstát Výkonevropskéhozatýkacíhorozkazuvykonávajícímjustičnímorgánemmůžepodlepráva vykonávajícíhočlenskéhostátupodléhattěmtopodmínkám: 1. bylkli evropský zatýkací rozkaz vydán za účelem výkonu trestu odnětí svobody nebo ochrannéhoopatřeníspojenéhosodnětímosobnísvobody,kterébylyuloženyrozhodnutím vyneseným vnepřítomnosti, a nebylakli dotyčná osoba předvolána osobně nebo jinak informovánaodnuamístujednání,kterévedlokrozhodnutívynesenémuvnepřítomnosti, můžebýtpředánípodmíněnotím,ževystavujícíjustičníorgánposkytnepřiměřenouzáruku, že osoba, na kterou se vztahuje evropský zatýkací rozkaz, bude mít možnost požádat ve vystavujícímčlenskémstátěoobnovuřízeníabýtpřítomnasoudnímujednání; 2. lzeklitrestnýčin,najehožzákladěbylvydánevropskýzatýkacírozkaz,potrestatdoživotním trestemodnětísvobodynebodoživotnímochrannýmopatřenímspojenýmsodnětímosobní svobody, může být výkon uvedeného zatýkacího rozkazu podmíněn tím, že právní systém vystavujícího členského státu umožňuje přezkoumat uložený trestu nebo nařízené opatření nažádostnebonejpozdějipo20letech,neboudělitmilost,okteroumůžeosobapožádatna základě práva nebo praxe vystavujícího členského státu, za účelem upuštění od výkonu tohototrestuneboopatření; 3. jekli osoba, na kterou se vztahuje evropský zatýkací rozkaz za účelem trestního stíhání, státnímpříslušníkemvykonávajícíhočlenskéhostátunebozdemátrvalébydliště,můžebýt předánípodmíněnotím,žeosobabudepovyslechnutívrácenadovykonávajícíhočlenského státu, aby zde vykonala trest odnětí svobody nebo ochranné opatření spojené s odnětím osobnísvobodyuloženévevystavujícímčlenskémstátě. Článek6 Určenípříslušnýchjustičníchorgánů 1. Vystavujícímjustičnímorgánemjejustičníorgánvystavujícíhočlenskéhostátu,kterýje příslušnýprovydáníevropskéhozatýkacíhorozkazupodleprávatohotostátu. 2. Vykonávajícímjustičnímorgánemjejustičníorgánvykonávajícíhočlenskéhostátu,kterýje příslušnýkvýkonuevropskéhozatýkacíhorozkazupodleprávatohotostátu. 3. KaždýčlenskýstátinformujegenerálnísekretariátRadyopříslušnémjustičnímorgánupodle jehopráva. 8216/2/08REV2 mv/tj/hh 32 PŘÍLOHAIKPŘÍLOZE DGH2B LIMITE CS
Článek7 Účastústředníhoorgánu 1. Každýčlenskýstátmůžeurčitjedennebovíceústředníchorgánů,dovolujeKlitojehoprávní systém,kterébudounápomocnypříslušnýmjustičnímorgánům. 2. Členskýstátmůže,jeKlitonezbytnékvůliorganizacijehovnitřníhosoudníhosystému,učinit jedennebovíceústředníchorgánůodpovědnýmizasprávnídoručeníapřevzetíevropského zatýkacíhorozkazuazadalšísouvisejícíúřednípísemnýstyk. Členskýstát,kterýhodlávyužítmožnostíuvedenýchvtomtočlánku,sdělígenerálnímusekretariátu Radyinformaceourčenémústřednímorgánuneboústředníchorgánech.Tytoúdajejsouzávaznépro všechnyorgányvystavujícíhočlenskéhostátu. Článek8 Obsahaformaevropskéhozatýkacíhorozkazu 1. Evropskýzatýkacírozkazobsahujevsouladusformulářemuvedenýmvpřílozetytoúdaje: a) totožnostastátnípříslušnostvyžádanéosoby; b) název,adresu,číslotelefonuafaxuaekmailovouadresuvystavujícíhojustičníhoorgánu; c) údaj o tom, zda existuje vykonatelný rozsudek, zatýkací rozkaz nebo jiné vykonatelné soudnírozhodnutísestejnýmúčinkemvoblastipůsobnostičlánků1a2; d) povahuaprávníkvalifikacitrestnéhočinu,zejménasohledemnačlánek2; e) popis okolností, za kterých byl trestný čin spáchán, včetně doby, místa a míry účasti vyžádanéosobynatrestnémčinu; f) uložený trest, existujekli pravomocný rozsudek, nebo stanovené trestní sazby pro daný trestnýčinpodleprávavystavujícíhočlenskéhostátu; g) pokudmožno,jinénásledkytrestnéhočinu. 2. Evropskýzatýkacírozkazmusíbýtpřeložendoúředníhojazykanebojednohozúředních jazykůvykonávajícíhočlenskéhostátu.každýčlenskýstátmůžepřipřijetítohotorámcového rozhodnutínebokdykolipotéuvéstvprohlášení,kteréuložíugenerálníhosekretariáturady, žepřijmepřekladdojednohonebovícejinýchúředníchjazykůorgánůevropských společenství. 8216/2/08REV2 mv/tj/hh 33 PŘÍLOHAIKPŘÍLOZE DGH2B LIMITE CS
KAPITOLA2 POSTUPPŘEDÁVÁNÍ Článek9 Doručeníevropskéhozatýkacíhorozkazu 1. JeKliznámomístopobytuvyžádanéosoby,můževystavujícíjustičníorgándoručitevropský zatýkacírozkazpřímovykonávajícímujustičnímuorgánu. 2. Vystavujícíjustičníorgánmůževkaždémpřípaděrozhodnoutopořízenízáznamuovyžádané osoběvschengenskéminformačnímsystému(sis). 3. Tentozáznamsepořizujepodlečlánku95Úmluvyzedne19.června1990kprovedení Schengenskédohodyzedne14.června1985opostupnémodstraňováníkontrolnaspolečných hranicích.pořízenízáznamuvschengenskéminformačnímsystémujerovnocennéevropskému zatýkacímurozkazu,kekterémujsoupřiloženyúdajestanovenévčl.8odst.1. Popřechodnoudobu,dokudnebudeSISschopenpředávatvšechnyúdajeuvedenévčlánku8, jepořízenízáznamurovnocennéevropskémuzatýkacímurozkazuaždodoby,dokud vykonávajícíjustičníorgánneobdržívřádnéanáležitéforměoriginál. Článek10 Postupyprodoručováníevropskéhozatýkacíhorozkazu 1. NeznáKlivystavujícíjustičníorgánpříslušnývykonávajícíjustičníorgán,provedepotřebné pátrání,včetněpátráníprostřednictvímkontaktníchmístevropskésoudnísítě,zaúčelem získáníinformacízvykonávajícíhočlenskéhostátu. 2. PřejeKlisitovystavujícíjustičníorgán,lzedoručeníprovéstprostřednictvímbezpečného telekomunikačníhosystémuevropskésoudnísítě. 3. NelzeKlipoužítslužebSIS,můževystavujícíjustičníorgánpožádatodoručeníevropského zatýkacíhorozkazuinterpol. 4. Vystavujícíjustičníorgánmůžedoručitevropskýzatýkacírozkazjakýmkolibezpečným prostředkem,kterýumožňujevyhotovitpísemnýzáznam,zapodmínekumožňujících vykonávajícímučlenskémustátuověřitjehopravost. 5. Veškeréobtížetýkajícísedoručenínebopravostidokumentupotřebnéhoprovýkon evropskéhozatýkacíhopříkazuseprojednajípřímomezidotyčnýmijustičnímiorgánynebo popřípaděprostřednictvímústředníchorgánůčlenskýchstátů. 8216/2/08REV2 mv/tj/hh 34 PŘÍLOHAIKPŘÍLOZE DGH2B LIMITE CS
6. NeníKliorgán,kterýobdržíevropskýzatýkacírozkaz,orgánempříslušnýmkjehoprovedení, postoupíjejbezdalšíhopříslušnémuorgánuvesvémčlenskémstátěainformujeotom vystavujícíjustičníorgán. Článek11 Právavyžádanéosoby 1. JeKlivyžádanáosobazatčena,vykonávajícíjustičníorgánjivsouladusesvýmvnitrostátním práveminformujeoevropskémzatýkacímrozkazuajehoobsahu,arovněžotom,žemůže souhlasitspředánímvystavujícímujustičnímuorgánu. 2. Vyžádanáosoba,kterájezatčenazaúčelemvýkonuevropskéhozatýkacíhorozkazu,má vsouladusvnitrostátnímprávemvykonávajícíhočlenskéhostátuprávonaprávníhozástupce atlumočníka. Článek12 Drženívyžádanéosobyvevazbě Přizatčeníosobynazákladěevropskéhozatýkacíhorozkazurozhodnevsouladusprávem vykonávajícíhočlenskéhostátuvykonávajícíjustičníorgánotom,zdabymělabýtvyžádanáosoba ponechánavevazbě.tutoosobulzekdykolipředběžněpropustitzvazbyvsouladusvnitrostátním právemvykonávajícíhočlenskéhostátuzapodmínky,žepříslušnýorgándanéhočlenskéhostátu učiníveškeráopatřenínezbytnáktomu,abytatoosobanemohlautéci. Článek13 Souhlasspředáním 1. UvedeKlizatčenáosoba,žesouhlasíspředáním,musíbýttentosouhlasapopřípaděvýslovné zřeknutíseprávana zásaduspeciality,uvedenouvčl.27odst.2,vyjádřenypřed vykonávajícímjustičnímorgánemvsouladusvnitrostátnímprávemvykonávajícíhočlenského státu. 2. Každýčlenskýstátpřijmenezbytnáopatření,abybylozajištěno,žesouhlasapopřípadě zřeknutísepodleodstavce1jevyjádřenotakovýmzpůsobem,abybylozřejmé,žejetatoosoba učiniladobrovolněasplnýmvědomímdůsledků.zatímtoúčelemmávyžádanáosobaprávo naprávníhozástupce. 3. Souhlasapopřípadězřeknutísepodleodstavce1seformálnězaznamenádoprotokolu postupemstanovenýmvnitrostátnímprávemvykonávajícíhočlenskéhostátu. 8216/2/08REV2 mv/tj/hh 35 PŘÍLOHAIKPŘÍLOZE DGH2B LIMITE CS
4. Souhlasnelzevzásaděodvolat.Každýčlenskýstátmůžestanovit,žesouhlasapopřípadě zřeknutíselzeodvolatvsouladuspravidlypoužitelnýminazákladějehovnitrostátníhopráva. Vtomtopřípaděsepřipočítánílhůtuvedenýchvčlánku17neberevúvahudobamezidnem, kdybylsouhlasvysloven,adnem,kdybyltentosouhlasodvolán.členskýstát,kterýhodlá využíttétomožnosti,otomuvědomígenerálnísekretariátradypřipřijetítohotorámcového rozhodnutíauvedepostupy,kterýmilzesouhlasodvolat,ajejichpřípadnézměny. Článek14 Výslechvyžádanéosoby NesouhlasíKlizatčenáosobasesvýmpředánímpodlečlánku13,máprávobýtvyslechnuta vykonávajícímjustičnímorgánemvsouladusprávemvykonávajícíhočlenskéhostátu. Článek15 Rozhodnutíopředání 1. Vykonávajícíjustičníorgánrozhodneopředáníosobyvelhůtáchazapodmínekstanovených vtomtorámcovémrozhodnutí. 2. PovažujeKlivykonávajícíjustičníorgáninformace,kterémusdělilvystavujícíčlenskýstát,za nedostatečnéproto,abymohlrozhodnoutopředání,požádáoneprodlenéposkytnutí potřebnýchdoplňujícíchinformací,zejménasohledemnačlánky3až5ačlánek8,amůže stanovitlhůtu,vekterémajíbýttytoinformacedodány,přičemžvezmevúvahunutnost dodržetlhůtystanovenévčlánku17. 3. Vystavujícíjustičníorgánmůžekdykolidoručitvykonávajícímujustičnímuorgánudodatečné užitečnéinformace. 8216/2/08REV2 mv/tj/hh 36 PŘÍLOHAIKPŘÍLOZE DGH2B LIMITE CS