MANUAL DE INSTALAÇÃO 02B7TV1B 03B7TV1B 04B7TV1B 05B7TV1B 02B7FV1B 03B7FV1B 04B7FV1B 05B7FV1B Cover Type numers
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OPFYLDELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - H ø H YMMOPºø H CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING 17 m deklruje n włsną i wyłączną odpowiedzilność, że modele klimtyztorów, których dotyczy niniejsz deklrcj: 18 r declră pe proprie răspundere că prtele de er condiţiont l cre se referă cestă declrţie: 19 o z vso odgovornostjo izjvlj, d so modeli klimtskih nprv, n ktere se izjv nnš: 20 x kinnit om täielikul vstutusel, et käesolev deklrtsiooni ll kuuluvd kliimsedmete mudelid: 21 декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: 22 t visišk svo tskomye skeli, kd oro kondicionvimo prietisų modelii, kuriems yr tikom ši deklrcij: 23 v r pilnu tildīu pliecin, k tālāk uzskitīto modeįu gis kondicionētāji, uz kuriem ttiecs šī deklrācij: 24 k vyhlsuje n vlstnú zodpovednosť, že tieto klimtizčné modely, n ktoré s vzťhuje toto vyhlásenie: 25 w tmmen kendi sorumluluğund olmk üzere u ildirinin ilgili olduğu klim modellerinin şğıdki gii olduğunu eyn eder: 09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: 10 q erklærer under enensvr, t klimnlægmodellerne, som denne deklrtion vedrører: 11 s deklrerr i egenskp v huvudnsvrig, tt luftkonditioneringsmodellern som erörs v denn deklrtion inneär tt: 12 n erklærer et fullstendig nsvr for t de luftkondisjoneringsmodeller som erøres v denne deklrsjon inneærer t: 13 j ilmoitt yksinomn omll vstuulln, että tämän ilmoituksen trkoittmt ilmstointilitteiden mllit: 14 c prohlšuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimtizce, k nimž se toto prohlášení vzthuje: 15 y izjvljuje pod isključivo vlstitom odgovornošću d su modeli klim uređj n koje se ov izjv odnosi: 16 h teljes felelőssége tudtán kijelenti, hogy klímerendezés modellek, melyekre e nyiltkozt vontkozik: Dikin Europe N.V. 01 declres under its sole responsiility tht the ir conditioning models to which this declrtion reltes: 02 d erklärt uf seine lleinige Verntwortung dß die Modelle der Klimgeräte für die diese Erklärung estimmt ist: 03 f déclre sous s seule responsilité que les ppreils d'ir conditionné visés pr l présente déclrtion: 04 l verklrt hierij op eigen exclusieve verntwoordelijkheid dt de irconditioning units wrop deze verklring etrekking heeft: 05 e declr j su únic responsilidd que los modelos de ire condiciondo los cules hce referenci l declrción: 06 i dichir sotto su responsilità che i condiziontori modello cui è riferit quest dichirzione: 07 g ËÏÒÓÂÈ Ì ppleôîïâèûùèî ÙË Â ı ÓË fiùè Ù ÌÔÓÙ Ï ÙˆÓ ÎÏÈÌ ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û ÛΠÒÓ ÛÙ ÔppleÔ Ó Ê ÚÂÙ È Ë pple ÚÔ Û ÏˆÛË: 08 p declr so su exclusiv responsilidde que os modelos de r condiciondo que est declrção se refere: 02B7TV1B*, 03B7TV1B*, 04B7TV1B*, 05B7TV1B*, 02B7FV1B*, 03B7FV1B*, 04B7FV1B*, 05B7FV1B*, * =,, 1, 2, 3,..., 9 16 megfelelnek z lái szvány(ok)nk vgy egyé iránydó dokumentum(ok)nk, h zokt előírás szerint hsználják: 17 spełniją wymogi nstępujących norm i innych dokumentów normlizcyjnych, pod wrunkiem że używne są zgodnie z nszymi instrukcjmi: 18 sunt în conformitte cu următorul (următorele) stndrd(e) su lt(e) document(e) normtiv(e), cu condiţi c ceste să fie utilizte în conformitte cu instrucţiunile nostre 19 skldni z nslednjimi stndrdi in drugimi normtivi, pod pogojem, d se uporljjo v skldu z nšimi nvodili: 20 on vstvuses järgmis(t)e stndrdi(te)g või teiste normtiivsete dokumentideg, kui neid ksuttkse vstvlt meie juhenditele: 21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: 22 titink žemiu nurodytus stndrtus ir (r) kitus norminius dokumentus su sąlyg, kd yr nudojmi pgl mūsų nurodymus: 23 td, j lietoti tilstoši ržotāj norādījumiem, tilst sekojošiem stndrtiem un citiem normtīviem dokumentiem: 24 sú v zhode s nsledovnou(ými) normou(mi) leo iným(i) normtívnym(i) dokumentom(mi), z predpokldu, že s používjú v súlde s nšim návodom: 25 ürünün, tlimtlrımız göre kullnılmsı koşuluyl şğıdki stndrtlr ve norm elirten elgelerle uyumludur: 08 estão em conformidde com (s) seguinte(s) norm(s) ou outro(s) documento(s) normtivo(s), desde que estes sejm utilizdos de cordo com s nosss instruções: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 10 overholder følgende stndrd(er) eller ndet/ndre retningsgivende dokument(er), forudst t disse nvendes i henhold til vore instrukser: 11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följnde stndrd(er) eller ndr normgivnde dokument, under förutsättning tt nvändning sker i överensstämmelse med vår instruktioner: 12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende stndrd(er) eller ndre normgivende dokument(er), under forutssetning v t disse rukes i henhold til våre instrukser: 13 vstvt seurvien stndrdien j muiden ohjeellisten dokumenttien vtimuksi edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukisesti: 14 z předpokldu, že jsou využívány v souldu s nšimi pokyny, odpovídjí následujícím normám neo normtivním dokumentům: 15 u skldu s slijedećim stndrdom(im) ili drugim normtivnim dokumentom(im), uz uvjet d se oni koriste u skldu s nšim uputm: 01 re in conformity with the following stndrd(s) or other normtive document(s), provided tht these re used in ccordnce with our instructions: 02 der/den folgenden Norm(en) oder einem nderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Vorussetzung, dß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: 03 sont conformes à l/ux norme(s) ou utre(s) document(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 04 conform de volgende norm(en) of één of meer ndere indende documenten zijn, op voorwrde dt ze worden geruikt overeenkomstig onze instructies: 05 están en conformidd con l(s) siguiente(s) norm(s) u otro(s) documento(s) normtivo(s), siempre que sen utilizdos de cuerdo con nuestrs instrucciones: 06 sono conformi l(i) seguente(i) stndrd(s) o ltro(i) documento(i) crttere normtivo, ptto che vengno usti in conformità lle nostre istruzioni: 07 Â Ó È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ( ) ÎfiÏÔ ıô( ) ppleúfiù ppleô( ) ÏÏÔ ÁÁÚ ÊÔ( ) Î ÓÔÓÈÛÌÒÓ, pplefi ÙËÓ ppleúô pplefiıâûë fiùè ÚËÛÈÌÔppleÔÈÔ ÓÙ È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ô ËÁ Â Ì : EN60335-2-40, 19 Direktive z vsemi sprememmi. 20 Direktiivid koos muudtusteg. 21 Директиви, с техните изменения. 22 Direktyvose su ppildymis. 23 Direktīvās un to ppildinājumos. 24 Smernice, v pltnom znení. 25 Değiştirilmiş hlleriyle Yönetmelikler. 10 Direktiver, med senere ændringer. 11 Direktiv, med företgn ändringr. 12 Direktiver, med forettte endringer. 13 Direktiivejä, sellisin kuin ne ovt muutettuin. 14 v pltném znění. 15 Smjernice, kko je izmijenjeno. 16 irányelv(ek) és módosításik rendelkezéseit. 17 z późniejszymi poprwkmi. 18 Directivelor, cu mendmentele respective. 01 Directives, s mended. 02 Direktiven, gemäß Änderung. 03 Directives, telles que modifiées. 04 Richtlijnen, zols gemendeerd. 05 Directivs, según lo enmenddo. 06 Direttive, come d modific. 07 ËÁÈÒv, fippleˆ Ô Ó ÙÚÔppleÔppleÔÈËıÂ. 08 Directivs, conforme lterção em. 09 Директив со всеми поправками. ** * Low Voltge 2006/95/EC Mchinery 2006/42/EC Electromgnetic Comptiility 2004/108/EC 19 o upoštevnju določ: 20 vstvlt nõuetele: 21 следвайки клаузите на: 22 likntis nuosttų, pteikimų: 23 ievērojot prsīs, ks noteikts: 24 održivjúc ustnoveni: 25 unun koşullrın uygun olrk: 10 under igttgelse f estemmelserne i: 11 enligt villkoren i: 12 gitt i henhold til estemmelsene i: 13 noudtten määräyksiä: 14 z dodržení ustnovení předpisu: 15 prem odredm: 16 követi (z): 17 zgodnie z postnowienimi Dyrektyw: 18 în urm prevederilor: 01 following the provisions of: 02 gemäß den Vorschriften der: 03 conformément ux stipultions des: 04 overeenkomstig de eplingen vn: 05 siguiendo ls disposiciones de: 06 secondo le prescrizioni per: 07 Ì ٠ÚËÛË Ùˆv È Ù Íˆv Ùˆv: 08 de cordo com o previsto em: 09 в соответствии с положениями: <A> DAIKIN.TCF.028/10-2010 <B> KEMA (NB0344) <C> 2134252.0551-QUA/EMC 21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Cертификата <C>. 22 Pst * kip nusttyt <A> ir kip teigimi nuspręst <B> pgl Sertifiktą <C>. 23 Piezīmes * kā norādīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r sertifikātu <C>. 24 Poznámk * ko olo uvedené v <A> pozitívne zistené <B> v súlde s osvedčením <C>. 25 Not * <A> d elirtildiği gii ve <C> Sertifiksın göre <B> trfındn olumlu olrk değerlendirildiği gii. 16 Megjegyzés * (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt megfelelést, (z) <C> tnúsítvány szerint. 17 Uwg * zgodnie z dokumentcją <A>, pozytywną opinią <B> i Świdectwem <C>. 18 Notă * ş cum este stilit în <A> şi precit pozitiv de <B> în conformitte cu Certifictul <C>. 19 Opom * kot je določeno v <A> in odoreno s strni <B> v skldu s certifiktom <C>. 20 Märkus * ngu on näidtud dokumendis <A> j heks kiidetud <B> järgi vstvlt sertifikdile <C>. 11 Informtion * enligt <A> och godkänts v <B> enligt Certifiktet <C>. 12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv edømmelse v <B> ifølge Sertifikt <C>. 13 Huom * jotk on esitetty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Sertifiktin <C> mukisesti. 14 Poznámk * jk ylo uvedeno v <A> pozitivně zjištěno <B> v souldu s osvědčením <C>. 15 Npomen * kko je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strne <B> prem Certifiktu <C>. 06 Not * delineto nel <A> e giudicto positivmente d <B> secondo il Certificto <C>. 07 ËÌ ˆÛË * fippleˆ Î ıôú ÂÙ È ÛÙÔ <A> Î È ÎÚ ÓÂÙ È ıâùèî pplefi ÙÔ <B> Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ ÈÛÙÔppleÔÈËÙÈÎfi <C>. 08 Not * tl como estelecido em <A> e com o precer positivo de <B> de cordo com o Certificdo <C>. 09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. 10 Bemærk * som nført i <A> og positivt vurderet f <B> i henhold til Certifikt <C>. 01 Note * s set out in <A> nd judged positively y <B> ccording to the Certificte <C>. 02 Hinweis * wie in der <A> ufgeführt und von <B> positiv eurteilt gemäß Zertifikt <C>. 03 Remrque * tel que défini dns <A> et évlué positivement pr <B> conformément u Certifict <C>. 04 Bemerk * zols vermeld in <A> en positief eoordeeld door <B> overeenkomstig Certifict <C>. 05 Not * como se estlece en <A> y es vlordo positivmente por <B> de cuerdo con el Certificdo <C>. 19 ** Dikin Europe N.V. je poolščen z sestvo dtoteke s tehnično mpo. 20 ** Dikin Europe N.V. on volittud koostm tehnilist dokumenttsiooni. 21 ** Dikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. 22 ** Dikin Europe N.V. yr įgliot sudryti šį techninės konstrukcijos filą. 23 ** Dikin Europe N.V. ir utorizēts sstādīt tehnisko dokumentāciju. 24 ** Spoločnosť Dikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súor technickej konštrukcie. 25 ** Dikin Europe N.V. Teknik Ypı Dosysını derlemeye yetkilidir. 13 ** Dikin Europe N.V. on vltuutettu ltimn Teknisen sikirjn. 14 ** Společnost Dikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilci souoru technické konstrukce. 15 ** Dikin Europe N.V. je ovlšten z izrdu Dtoteke o tehničkoj konstrukciji. 16 ** A Dikin Europe N.V. jogosult műszki konstrukciós dokumentáció összeállításár. 17 ** Dikin Europe N.V. m upowżnienie do zierni i oprcowywni dokumentcji konstrukcyjnej. 18 ** Dikin Europe N.V. este utorizt să compileze Dosrul tehnic de construcţie. 07 ** Dikin Europe N.V. Â Ó È ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓË Ó Û ÓÙ ÍÂÈ ÙÔÓ Â ÓÈÎfi Ê ÎÂÏÔ Î Ù ÛÎÂ. 08 ** A Dikin Europe N.V. está utorizd compilr documentção técnic de frico. 09 ** Компания Dikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации. 10 ** Dikin Europe N.V. er utoriseret til t udrejde de tekniske konstruktionsdt. 11 ** Dikin Europe N.V. är emyndigde tt smmnställ den teknisk konstruktionsfilen. 12 ** Dikin Europe N.V. hr tilltelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 01 ** Dikin Europe N.V. is uthorised to compile the Technicl Construction File. 02 ** Dikin Europe N.V. ht die Berechtigung die Technische Konstruktionskte zusmmenzustellen. 03 ** Dikin Europe N.V. est utorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. 04 ** Dikin Europe N.V. is evoegd om het Technisch Constructiedossier smen te stellen. 05 ** Dikin Europe N.V. está utorizdo compilr el Archivo de Construcción Técnic. 06 ** Dikin Europe N.V. è utorizzt redigere il File Tecnico di Costruzione. Jen-Pierre Beuselinck Generl Mnger Ostend, 2nd of Novemer 2010 3PW66183-1
Índice 1 Introdução 1 1.1 Acerc ds uniddes do ventilo-convector 1 1.2 Acerc dest unidde do ventilo-convector 1 1.3 Acerc deste documento 2 1.3.1 Significdo de visos e símolos 2 2 Cuiddos pr instlção 3 3 Preprr instlção d unidde do ventilo-convector 4 3.1 Verifique se possui todo o equipmento opcionl 4 3.2 Verifique o locl de instlção dequdo 5 3.3 Preprr o espço de instlção 6 3.4 Preprr o trlho d tugem de águ 6 3.5 Preprr o trlho de instlção eléctric 7 3.6 Preprr instlção de equipmento opcionl 9 4 Instlr unidde do ventilo-convector 10 4.1 Desemle unidde 10 4.2 Verifique se todos os cessórios estão incluídos 10 4.3 Preprr ertur do tecto 11 4.4 Fixr unidde 12 4.5 Relizr o trlho de tugem de águ 14 4.5.1 Ligr os tuos de águ 14 4.5.2 Isolr os tuos de águ 15 4.5.3 Encher o circuito de águ 16 4.6 Ligr instlção eléctric 16 4.6.1 Ligr fonte de limentção 20 4.6.2 Esteleç s ligções eléctrics do controlo remoto e d trnsmissão d unidde 4.6.3 Fechr o pinel de controlo 21 4.7 Relizr o trlho de tugem de drengem 21 4.7.1 Instlr tugem de drengem no edifício 21 4.7.2 Ligue tugem de drengem à unidde 23 4.7.3 Testr tugem de drengem 24 4.8 Instlr equipmento opcionl 25 21
5 Activr unidde do ventilo-convector 27 5.1 Verificr conclusão d instlção 27 5.2 Configure unidde 28 5.3 Teste instlção 29 5.4 Trnsferênci pr o utilizdor 30 6 Mnutenção e ssistênci 31 6.1 Trefs de mnutenção 31 6.2 Assistênci técnic à unidde 33 7 Glossário 34
1 Introdução 1 Introdução Acerc ds uniddes do ventilo-convector 1.1 Acerc ds uniddes do ventilo-convector Um unidde de ventilo-convector fornece quecimento e refrigerção espços individuis. Cri um miente confortável em plicções tnto comerciis como residenciis. As uniddes de ventilo-convectores são utilizds pr o r condiciondo em escritórios, hotéis e css. Os componentes principis ds uniddes de ventilo-convectores são: um ventoinh, um serpentin (permutdor de clor). O permutdor de clor recee águ quente ou fri de um fonte de quecimento ou de refrigerção. A ventoinh esplh o clor ou o frio de modo condicionr o espço. A DAIKIN oferece um vst gm de uniddes de ventilo-convectores pr plicções ocults e exposts. Contcte o seu representnte DAIKIN pr oter um list de produtos relciondos. Acerc dest unidde do ventilo-convector 1.2 Acerc dest unidde do ventilo-convector O código de identificção do modelo signific: FW F 02 B 7 T V1 B Unidde do ventilo- convector de águ Suclsse: Cssete F: 2x2 Cpcidde de refrigerção totl (kw) Alterção de modelo principl Alterção de modelo menor Tipo de serpentin: T: 2 tuos F: 4 tuos 1 fse/ 50 Hz/ 220-240 V Produzido n Europ Os modelos seguintes estão disponíveis: 02-03-04-05B7TV1B As uniddes de ventilo-convectores de 2 tuos possuem um tuo de limentção e um de retorno. O tuo de limentção pode fornecer águ quente ou fri à unidde. 02-03-04-05B7FV1B As uniddes de ventilo-convectores de 4 tuos possuem dois tuos de limentção e dois tuos de retorno. Isto permite que águ quente ou fri entre n unidde, o que possiilit quecer e rrefecer váris zons de um edifício o mesmo tempo. Utilize este tipo se possui um fonte seprd pr refrigerção e pr quecimento. Acerc deste documento 1
1 Introdução 1.3 Acerc deste documento Este documento é um mnul de instlção. Destin-se o instldor deste produto. Descreve os procedimentos de instlção, ctivção e mnutenção d unidde e servirá de jud cso surjm prolems. Lei cuiddosmente s prtes relevntes do mnul. Como otenho o mnul? É entregue com unidde um versão impress do mnul. Contcte o seu representnte DAIKIN locl pr oter um versão electrónic do mnul. Pr instruções detlhds cerc de como instlr e operr os produtos ssocidos e/ou equipmento opcionl, consulte os ctálogos relevntes, litertur técnic ou mnuis de produtos pr esses produtos. A documentção originl está escrit em Inglês. Tods s outrs língus são trduções d documentção originl. Acerc deste documento 1.3.1 Significdo de visos e símolos Os visos neste mnul são clssificdos de cordo com su grvidde e proilidde de contecer. Perigo: Indic um situção iminentemente perigos que, se não for evitd, irá provocr morte ou ferimentos grves. Aviso: Indic um situção potencilmente perigos que, se não for evitd, poderá provocr morte ou ferimentos grves. Cuiddo: Indic um situção potencilmente perigos que, se não for evitd, pode provocr ferimentos menores ou moderdos. Notificção: Indic situções que podem provocr dnos no equipmento ou mteriis. Informções: Este símolo identific informções úteis, ms sem visos de situções perigoss. Alguns tipos de perigos são representdos por símolos especiis: Corrente eléctric Perigo de incêndio ou queimdurs 2
2 Cuiddos pr instlção 2 Cuiddos pr instlção Tods s instruções descrits neste mnul devem ser efectuds por um instldor qulificdo. Instle unidde de cordo com s instruções n documentção incluíd e nos mnuis do equipmento dicionl (por exemplo, controldor). A instlção indequd pode provocr choques eléctricos, curto-circuitos, fugs, fogo ou outros dnos no equipmento. Certifique-se de que utiliz equipmento de protecção pessol dequdo (luvs de protecção, óculos de segurnç) o efectur instlção, mnutenção ou ssistênci à unidde. Se tiver dúvids qunto os procedimentos de instlção ou de utilizção d unidde, contcte sempre o seu representnte DAIKIN locl pr oter conselhos e informções. Perigo: choque eléctrico Desligue tods s fontes de limentção ntes de remover o pinel de ssistênci técnic ou ntes de estelecer quisquer ligções ou tocr em peçs eléctrics. Pr evitr choques eléctricos, certifique-se que deslig fonte de limentção durnte 1 minuto ou mis, ntes de efectur ssistênci às peçs eléctrics. Mesmo pós 1 minuto, meç sempre tensão nos terminis dos condensdores do circuito principl ou ns peçs eléctrics e, ntes de lhes tocr, certifique-se que esss tensões se encontrm 50 V CC ou menos. Perigo: lt tempertur Não toque ns tugens de águ nem ns peçs interns durnte ou imeditmente pós o funcionmento. A tugem e s peçs interns podem estr quentes ou fris, dependendo do estdo de funcionmento d unidde. A su mão pode queimr-se ou ser ulcerd pelo frio se tocr ns tugens ou ns peçs interns. De form evitr ferimentos, dê lgum tempo pr que tugem e peçs interns voltem à tempertur norml ou, cso sej necessário tocr-lhes, certifique-se que utiliz luvs de protecção dequds. 3
3 Preprr instlção d unidde do ventilo-convector 3 Preprr instlção d unidde do ventilo-convector Verifique se possui todo o equipmento opcionl 3.1 Verifique se possui todo o equipmento opcionl Pinel de decorção Código de identificção Descrição Pinel de decorção BYFQ60B Pinel de decorção pr unidde do ventilo-convector. Seprdor do pinel KDBQ44B60 Seprdor decortivo pr preencher o vzio entre o pinel e unidde, qundo ltur do tecto suspenso é muito ix. Controldores Código de identificção Descrição Controlo remoto electrónico - sem fios (rrefecimento e quecimento) BRC7E530 Controlo remoto sem fios pr controlr independentemente cd unidde do ventiloconvector com funcionlidde de rrefecimento e quecimento. Controlo remoto electrónico - sem fios (pens rrefecimento) Controlo remoto electrónico - com fios BRC7E531 BRC315D7 Controlo remoto sem fios pr controlr independentemente cd unidde do ventiloconvector pens com funcionlidde de rrefecimento. Controlo remoto com fios pr controlr cd unidde do ventilo-convector com funcionlidde de rrefecimento e quecimento. Controlo remoto centrl DCS302CA51 Controlo remoto pr um controlo centrlizdo de tods s uniddes ligds. Controldor táctil inteligente DCS601C51C Controlo remoto vnçdo pr um controlo centrlizdo de tods s uniddes ligds. Controldor pr ctivção/desctivção unificdo Opções de mnusemento de r Elemento vednte pr síd de descrg de r Filtro de sustituição de vid long DCS301BA51 Código de identificção KDBH44BA60 KAFQ441BA60 Controlo remoto pr ligr ou desligr tods s uniddes ligds. Descrição Peçs de loqueio pr fechr um ou mis síds de r d unidde do ventilo-convector. Filtro de lt qulidde. Kit de dmissão de r fresco KDDQ44XA60 Kit que pode ser ligdo o sistem de ventilção pr fornecer r fresco à unidde do ventilo-convector. 4
3 Preprr instlção d unidde do ventilo-convector Sensor Código de identificção Descrição Sensor remoto KRCS01-1 Sensor de sustituição pr medir tempertur remotmente, prtir de um locl que não quele em que o controldor está instldo. Temporizdor Código de identificção Descrição Progrmr temporizdor DST301BA51 Controldor com funcionlidde de temporizção. Válvuls Código de identificção Descrição Válvul de 2 vis (tipo Activção/Desctivção) EKMV2C09B7 Válvul de 2 vis electrónic pr controlr o stecimento de águ. Válvul de 3 vis (tipo Activção/Desctivção) EKMV3C09B7 Válvul de 3 vis electrónic pr controlr o stecimento de águ. Circuitos electrónicos Código de identificção Descrição PCB de controlo d válvul EKRP1C11 Circuito electrónico origtório se for utilizd um válvul de 2 vis ou 3 vis. PCB opcionl pr ligção MOD-us EKFCMBCB7 Circuito electrónico com ligções de interfce MODus. Adptdor de ligções eléctrics pr crescentos eléctricos Kit remoto Activção/Desctivção e Desctivção Forçd KRP4A(A)53 KRP2A52 EKROROA Circuito electrónico com ligções dicionis pr sinis de entrd/síd externos. Ligção pr controlr remotmente ctivção e desctivção d operção. Verifique o locl de instlção dequdo 3.2 Verifique o locl de instlção dequdo Qundo seleccionr o locl de instlção, tenh em cont s instruções mencionds nos prágrfos seguintes deste cpítulo. Seleccione um locl de instlção onde sejm cumprids s seguintes condições: o espço em redor d unidde deve encontrr-se em condições de mnutenção e de prestção de ssistênci técnic. Consulte figur Espço necessário pr instlção n págin 6. o espço em redor d unidde deve permitir um o circulção e distriuição de r. Consulte figur Espço necessário pr instlção n págin 6. unidde pode ser instld em tectos de té3,5 m. No entnto, torn-se necessário relizr justes no terreno utilizndo o controlo remoto qundo instlr unidde um ltur superior 2,7 m. Instle unidde onde ltur do pinel de decorção sej superior 2,5 m pr evitr contctos cidentis. pssgem de r não deve ser loqued. águ condensd deve poder ser drend dequdmente. 5
3 Preprr instlção d unidde do ventilo-convector o locl de instlção deve estr rigdo contr geds. unidde pode ser instld horizontlmente. unidde tem de ser instld o mis fstd possível de luzes fluorescentes ou outrs fontes que possm interferir com o sinl de controlos remotos sem fios. 2500 295 1500 * 1500 * 1500 Fig. 3.1: Espço necessário pr instlção Síd de r Entrd de r Informções Deixe 200 mm ou mis espço onde estiver ssinldo um *, nos ldos onde síd de r estiver fechd. Consulte figur Espço necessário pr instlção n págin 6. Informções O equipmento não se destin ser utilizdo em mientes potencilmente explosivos. Preprr o espço de instlção 3.3 Preprr o espço de instlção Qundo preprr o espço de instlção, utilize o pdrão de ppel pr instlção, que é entregue com unidde. Podem ser encontrds mis informções cerc de como preprr ertur de tecto no cpítulo Preprr ertur do tecto n págin 11. Qundo s condições no espço incorpordo excederem os 30 C e excederem humidde reltiv de 80%, ou qundo o r fresco for induzido pr o tecto, é necessário um isolmento dicionl no exterior d unidde (espum de polietileno de 10 mm de espessur mínim). Preprr o trlho d tugem de águ 3.4 Preprr o trlho d tugem de águ A unidde está equipd com um entrd de águ e um síd de águ pr ligção um circuito de águ. O circuito de águ deve ser fornecido por um instldor e estr em conformidde com legislção plicável. Notificção A unidde só deve ser usd num sistem de águ fechdo. A plicção num sistem de águ erto pode cusr corrosão excessiv ds tugens d águ. 6
3 Preprr instlção d unidde do ventilo-convector Antes de relizr o trlho d tugem de águ, verifique os pontos seguintes: pressão máxim d águ é de 10 r, tempertur mínim d águ é 5 C, tempertur máxim d águ é 70 C, certifique-se de que instl os componentes ns tugens locis de form que consigm suportr pressão e tempertur d águ, instlr slvgurds dequds no circuito de águ que ssegurem que pressão d águ nunc exced pressão de funcionmento máxim permitid, instle um escomento d válvul de segurnç (se instld) dequdo, pr evitr que águ entre em contcto com os componentes eléctricos, certifique-se de que s txs de fluxo de águ estão de cordo com tel ixo, Velocidde mínim d águ (l/min.) Velocidde máxim d águ (l/min.) 02-05B7TV1B 2,7 18 02B7FV1B 2,7 10,8 03-05B7FV1B 2,7 14,4 Tle 3.1: Fluxo de águ mínimo e máximo instle válvuls de fecho n unidde pr que ssistênci norml poss ser executd sem drenr o sistem, instle torneirs de drengem em todos os pontos ixos do sistem, pr permitir um escomento totl do circuito durnte s cções de mnutenção ou ssistênci, instle válvuls de purg de r em todos os pontos elevdos do sistem. As válvuls devem situr-se em pontos fcilmente cessíveis pr os trlhos de ssistênci. Um válvul de purg de r mnul está montd n unidde, utilize sempre mteriis comptíveis com águ e glicol de 40% de volume, seleccione o diâmetro d tugem em relção o fluxo de águ necessário e à ESP (Pressão estátic extern) disponível d om. Preprr o trlho de instlção eléctric 3.5 Preprr o trlho de instlção eléctric A unidde tem de estr ligd à fonte de limentção. Tod clgem de ligção à rede e respectivos componentes devem ser instldos por um instldor e estr em conformidde com legislção plicável. Aviso É essencil incluir ns ligções eléctrics fixs um interruptor gerl ou outr form de interrupção do circuito, com quer de contcto em todos os pólos, em conformidde com legislção plicável. Antes de ligr instlção eléctric, verifique os pontos seguintes: utilize pens fios de core, tod clgem de ligção à rede deve ser instld de cordo com o esquem de ligções eléctrics fornecido com unidde, nunc perte molhos de cos e certifique-se de que os cos não entrm em contcto com tugem nem com rests fids. Certifique-se de que não é plicd qulquer pressão extern às ligções dos terminis, certifique-se de que foi efectud um ligção à terr. Não efectue ligções à terr trvés de cnlizções, cumuldores de soretensão, ou fios de terr d rede telefónic. Um ligção à terr incomplet pode provocr choques eléctricos, 7
3 Preprr instlção d unidde do ventilo-convector certifique-se de que instl um detector de corrente de fug à terr em conformidde com legislção plicável. Cso contrário, podem ocorrer choques eléctricos ou incêndios. O detector de corrente de fug à terr é um peç fornecid no terreno, certifique-se de que instl os disjuntores ou fusíveis necessários. Os fusíveis ou os disjuntores são peçs fornecids no terreno. Informções O equipmento descrito neste mnul pode provocr ruído electrónico gerdo pel energi d rdiofrequênci. O equipmento cumpre com s especificções conceids pr proporcionr um protecção rzoável contr este tipo de interferênci. No entnto, não se grnte que interferênci não irá ocorrer num instlção em prticulr. É por isso recomenddo que se instle o equipmento e os fios eléctricos mntendo s distâncis dequds, fstds do equipmento de estéreo, computdores, etc. Em circunstâncis extrems é necessári um distânci de 3 m ou mis. Crcterístics eléctrics Modelo Fse 1N~ Frequênci (Hz) 50 Gm de tensões (V) 220-240 Tolerânci d tensão (V) ±10% Corrente máxim de funcionmento (A) 0,9 Fusível de sorecorrente (A) (fornecimento locl) 16 () Tle 3.2: Crcterístics eléctrics () No cso de um fonte de limentção comum pr mis de um unidde (conforme ilustrdo n figur Controlo de grupo ou utilizção com 2 controlos remotos n págin 19), mntenh um corrente totl de clgem de interligção entre uniddes inferior 12 A. Rmifique linh no exterior d plc de ornes d unidde de cordo com s norms de equipmento eléctrico, qundo utilizr dois fios de limentção de um indicdor mior que 2 mm². A rmificção tem de ser revestid de modo proporcionr um gru de isolmento igul ou mior às própris ligções eléctrics d fonte de limentção. Especificções pr ligções eléctrics locis Ligções eléctrics d fonte de limentção Ligções eléctrics do controlo remoto e d trnsmissão d unidde Fio Tmnho (mm²) Comprimento H05VV-U3G (), () De cordo com legislção plicável. Máx. 4,0 Fio revestido 0,75-1,25 Máx. 500 m (d) 2 condutores (c) Tle 3.3: Especificções ds ligções eléctrics locis () () (c) (d) Apens no cso de tuos protegidos. Utilize o H07RN-F no cso de não existir protecção. Psse s ligções eléctrics por um condut, de modo protegê-ls contr pressões externs. Utilize fios de isolmento duplo pr o controlo remoto (espessur do revestimento: 1 mm) ou psse os fios por um prede ou condut, pr que o utilizdor não entre em contcto com os mesmos. Este comprimento é o comprimento prolongdo totl no sistem em cso de controlo de grupo. Consulte figur Controlo de grupo ou utilizção com 2 controlos remotos n págin 19. Preprr instlção de equipmento opcionl 8
3 Preprr instlção d unidde do ventilo-convector 3.6 Preprr instlção de equipmento opcionl Direcções do fluxo de r Pr est unidde pode seleccionr direcções de fluxo de r diferentes. É necessário comprr um kit de ptilhs de loqueio opcionl pr limitr descrg de r 2, 3 ou 4 (cntos fechdos) direcções. Seleccione s direcções do fluxo de r que melhor se dequm à divisão e o ponto de instlção. Pr descrg de r em 2 ou 3 direcções, é necessário efectur justes no locl trvés do controlo remoto e fechr (s) síd(s) de r, conforme ilustrdo n figur ixo. ( direcção do fluxo de r) c Fig. 3.2: Direcções do fluxo de r Descrg do r em 4 direcções Descrg do r em 3 direcções c Descrg do r em 2 direcções Informções As direcções do fluxo de r conforme são mostrds servem pens como exemplos de possíveis direcções do fluxo de r. Pr outrs preprções reltivs à instlção de equipmento opcionl, consulte Instlr equipmento opcionl n págin 25. 9
4 Instlr unidde do ventilo-convector 4 Instlr unidde do ventilo-convector Desemle unidde 4.1 Desemle unidde Qundo receer unidde, verifique o seu estdo. Verifique se form sofridos dnos durnte o trnsporte. Se unidde e/ou emlgem estiverem dnificds qundo d entreg, informe imeditmente o gente de reclmções d trnsportdor. Identifique o modelo e versão d unidde prtir ds indicções que constm n emlgem de crtão. Deixe unidde no interior d emlgem té chegr o locl de instlção. Onde for inevitável o desemlmento, utilize um ling de um mteril suve ou plcs de protecção em conjunto com um cord qundo elevr, de modo evitr dnos ou rrnhões n unidde. Aviso Corte e deite o lixo os scos de plástico d emlgem, pr que s crinçs não rinquem com eles. Ao rincr com scos de plástico, s crinçs correm o risco de morrer por sfixi. Qundo desemlr unidde ou qundo trnsportr unidde pós o desemlmento, certifique-se de que elev unidde prendendo- o suporte de suspensão sem exercer pressão noutrs peçs. Verifique se todos os cessórios estão incluídos 4.2 Verifique se todos os cessórios estão incluídos Um descrição gerl dos cessórios incluídos n cix: 1x 1x c 8x d 4x e 1x f g _T 2x _F 4x _T 2x _F 4x h 1x i 1x j 2x k 1x l 1x m _T 2x _F 4x Fig. 4.1: Acessórios Brçdeir metálic Mngueir de drengem c Anilh pr o suporte de suspensão d Prfuso e Pdrão de ppel pr instlção f Tuo de isolmento g O-ring h Ptilh vednte grnde i Ptilh vednte pequen j Ptilh vednte k l Mnul do utilizdor m Ptilh vednte pr ligções d tugem Preprr ertur do tecto 10
4 Instlr unidde do ventilo-convector 4.3 Preprr ertur do tecto h g f e 700 585~660 * 575 533 c e f g h 533 575 585~660 * 700 585 20 g 585~660 * 20 i d 45 45 Fig. 4.2: Aertur no tecto Entrd/síd de águ Prfuso de suspensão (x4) (fornecimento locl) c Suporte de suspensão d Tecto suspenso e Distânci entre os prfusos de suspensão f Dimensões d unidde g Dimensões d ertur do tecto h Dimensões do pinel de decorção i Estrutur do tecto suspenso Informções A instlção é possível com um dimensão de tecto de 660 mm (mrcd com * n figur Aertur no tecto n págin 11). No entnto, pr conseguir um dimensão de soreposição do pinel do tecto de 20 mm, o espçmento entre o tecto e unidde deve ser de 45 mm ou menos. Se o espçmento entre o tecto e unidde for de mis de 45 mm, fixe um mteril de vedção ou tecto recuperdo n áre ssinld ixo. 45 Fig. 4.3: Espçmento do tecto demsido grnde Áre pr mteril vednte ou tecto recuperdo pr Tecto suspenso 11
4 Instlr unidde do ventilo-convector 1 Efectue ertur no tecto necessári pr instlção, onde plicável. (Pr os tectos existentes.) Consulte o pdrão de ppel pr instlção (entregue com unidde), pr oter s dimensões d ertur do tecto. Crie ertur no tecto necessári pr instlção. Depois de efectur ertur no tecto, pode ser necessário reforçr estrutur do tecto suspenso pr mnter o nível do tecto e evitr virções. Consulte o construtor pr oter detlhes. 2 Instle os prfusos de suspensão. (Utilize um prfuso do tmnho M8~M10.) Utilize âncors pr os tectos existentes e um inserção emutid, âncors emutids ou outrs peçs fornecids no locl pr tectos novos pr reforçr o tecto, de modo suportr o peso d unidde. A distânci entre os prfusos de suspensão está mrcd no pdrão de ppel pr instlção (entregue com unidde). Consulte-o pr verificr os pontos que necessitm ser reforçdos. Ajuste folg prtir do tecto ntes de continur. Consulte o exemplo de instlção n figur ixo: 50-100 c d e Fig. 4.4: Instlr os prfusos de suspensão Plc do tecto Âncor c Porc de união ou tensor d Prfuso de suspensão e Tecto suspenso Informções Tods s peçs cim são fornecids no locl. Pr instlções que não instlção norml, contcte o seu representnte DAIKIN locl pr conselhmento. Fixr unidde 4.4 Fixr unidde Cuiddo Pr evitr dnos, não toque n entrd de r nem ns lets de lumínio d unidde. Qundo instlr equipmento opcionl, lei tmém o mnul de instlção do equipmento opcionl. Dependendo ds condições do locl, poderá ser mis fácil instlr equipmento opcionl ntes de unidde ser instld. No entnto, pr os tectos existentes, instle sempre um kit de dmissão de r fresco ntes de instlr unidde. Pr mis informções, consulte Instlr equipmento opcionl n págin 25. 12
4 Instlr unidde do ventilo-convector 1 Instle unidde temporrimente. Fixe o suporte de suspensão o prfuso de suspensão. Certifique-se de que o fix com firmez utilizndo um porc e um nilh no ldo superior e inferior do suporte de suspensão, conforme ilustrdo n figur ixo. c d Fig. 4.5: Prender o suporte de suspensão Porc (fornecimento locl) Anilh (entregue com unidde) c Suporte de suspensão d Porc dupl (fornecimento locl) 2 Fixe o pdrão de ppel pr instlção (entregue com unidde). (Apens pr novos tectos.) O pdrão de ppel pr instlção corresponde às medids d ertur do tecto. Consulte o construtor pr oter detlhes. O centro d ertur do tecto está indicdo no pdrão de ppel pr instlção. O centro d unidde está indicdo n cix d unidde. Prend o pdrão de ppel pr instlção à unidde com os prfusos, conforme ilustrdo n figur ixo. Fig. 4.6: Pdrão de ppel pr instlção Pdrão de ppel pr instlção (entregue com unidde) Prfusos (entregues com unidde) 3 Ajuste unidde à direit pr instlção. 4 Verifique se unidde está niveld horizontlmente. Não instle unidde inclind. A unidde está equipd com um om de drengem incorpord e um interruptor de ói. Se unidde estiver inclind contr direcção do fluxo condensdo (o ldo d tugem de drengem está levntdo), o interruptor de ói pode funcionr ml e fzer com que águ pingue. 13
4 Instlr unidde do ventilo-convector Verifique se unidde está niveld nos qutro cntos com um nível de águ ou um tuo de vinil cheio de águ, conforme ilustrdo n figur ixo. Fig. 4.7: Verifique se unidde está niveld Nível de águ Tuo de vinil 5 Remov o pdrão de ppel pr instlção. (Apens pr novos tectos.) Relizr o trlho de tugem de águ 4.5 Relizr o trlho de tugem de águ Relizr o trlho de tugem de águ 4.5.1 Ligr os tuos de águ A unidde está equipd com ligções pr síd e entrd de águ. Existe um válvul de purg de r que está instld em conjunto com s entrds e síds de águ pr purg de r, conforme ilustrdo n figur ixo. c j d i _T g j h _F e f i Fig. 4.8: Ligção d tugem de águ Ligção do tuo de drengem Orifício de entrd d fonte de limentção c Entrd de águ (BSP fême 3/4") d Síd de águ (BSP fême 3/4") e Entrd de águ fri (BSP fême 3/4") f Síd de águ fri (BSP fême 3/4") g Entrd de águ quente (BSP fême 3/4") h Síd de águ quente (BSP fême 3/4") i Entrd d clgem de trnsmissão j Válvul de purg de r 14
4 Instlr unidde do ventilo-convector Ligue s ligções d entrd e síd de águ d unidde do ventilo-convector à tugem de águ, conforme ilustrdo ixo. Fig. 4.9: Ligção d tugem d águ Tugem de águ: BSP mcho 3/4" em cso de ligção direct à unidde, BSP fême 3/4" em cso de ligção um válvul opcionl. O-ring (entregue com unidde) Notificção Não utilize forç excessiv qundo ligr tugem. Se o fizer, pode deformr tugem d unidde. As tugens deformds podem provocr o mu funcionmento d unidde. No cso de válvul opcionl ser utilizd, consulte o mnul de instlção do kit de válvuls pr instlr tugem do locl. Relizr o trlho de tugem de águ 4.5.2 Isolr os tuos de águ Todo o circuito d águ, inclusive tod tugem, terá de ser isoldo pr evitr condensção e redução d cpcidde. c d c d Fig. 4.10: Isolmento d tugem de águ c d Entrd de águ Síd de águ Ptilh vednte pr ligções d tugem (entregue com unidde) Tuo de isolmento (entregue com unidde) Se tempertur for superior 30 C e humidde reltiv for superior 80%, espessur dos mteriis de vedção deve ser de pelo menos 20 mm, de modo evitr condensção n superfície d vedção. Relizr o trlho de tugem de águ 15
4 Instlr unidde do ventilo-convector 4.5.3 Encher o circuito de águ Notificção A qulidde de águ deve estr de cordo com directiv d UE 98/83 EC. Notificção A utilizção de glicol é permitid, ms quntidde não deve exceder 40% do volume. Um mior concentrção de glicol pode dnificr os componentes hidráulicos. Durnte o stecimento, pode não ser possível retirr todo o r do sistem. O r restnte pode ser removido durnte s primeirs hors de funcionmento d unidde. O r pode ser removido d unidde trvés d válvul de purg de r mnul. Pr ser o locl d válvul de purg de r n unidde, consulte figur Ligção d tugem de águ n págin 14. 1 Ar válvul de purg de r (consulte figur Válvul de purg de r n págin 16) o rodr porc 2 vezes. 2 Pressione o núcleo elástico (consulte figur Válvul de purg de r n págin 16) pr deixr o r excedente sir do(s) circuito(s) de águ d unidde. 3 Feche porc. 4 Pode posteriormente ser necessário efectur um stecimento dicionl de águ (ms nunc trvés d válvul de purg de r). c Fig. 4.11: Válvul de purg de r Purg de r Porc c Núcleo elástico Ligr instlção eléctric 4.6 Ligr instlção eléctric Cuiddos Tenh em cont s notificções mencionds ixo qundo ligr instlção eléctric. Não ligue os fios de indicdores diferentes o mesmo terminl de fonte de limentção. Se ligção estiver solt, pode provocr sorequecimento. Não ligue os fios de indicdores diferentes o mesmo terminl de ligção à terr. Se ligção estiver solt, pode deteriorr protecção. Ao ligr fios do mesmo indicdor, ligue-os de cordo com figur ixo. Fig. 4.12: Ligções eléctrics do terminl 16
4 Instlr unidde do ventilo-convector Utilize o fio eléctrico especificdo (consulte Especificções ds ligções eléctrics locis n págin 8). Ligue o fio com firmez o terminl. Prend o fio sem plicr demsid forç no terminl. Aplique o inário de perto dequdo: Binário de perto (N m) Plc de ornes pr o controlo remoto 0,79~0,97 Plc de ornes pr fonte de limentção 1,18~1,44 Tle 4.1: Binário de perto As ligções eléctrics do controlo remoto devem encontrr-se fstds pelo menos 50 mm ds ligções eléctrics d trnsmissão d unidde e outrs. Se não tiver em cont est orientção, poderá provocr o mu funcionmento devido ruído eléctrico. Pr ser mis cerc ds ligções eléctrics do controlo remoto, consulte o mnul de instlção do controlo remoto entregue com este. Mntenh clgem em orgnizd, pr que os fios não ostrum outros equipmentos ou forcem o pinel de ssistênci técnic sltr do lugr. Certifique-se de que tmp se fech com firmez. As ligções incomplets podem provocr o sorequecimento e, n pior ds hipóteses, choques eléctricos ou incêndios. Notificção Nunc ligue s ligções eléctrics d trnsmissão d unidde às ligções eléctrics do controlo remoto. Est ligção pode provocr dnos irrepráveis todo o sistem. Digrm de ligções eléctrics Consulte o utocolnte do esquem de ligções eléctrics n unidde (no interior do pinel de ssistênci técnic). : Terminl RED : Vermelho YLW : Amrelo : Conector BLK : Preto GRN : Verde : Conector do fio WHT : Brnco BLU : Azul : Ligções eléctrics locis ORG : Cor-de-lrnj A1P, A2P Plc de circuito impresso C1 Condensdor (M1F) F1U Fusível (F5A, 250 V) HAP Díodo emissor de luz (monitor de serviço - verde) KPR Relé mgnético (M1P) M1F Motor (ventildor interior) M1P Motor (om de drengem) M1S Motor ( girtóri) Q1M Interruptor térmico (M1F integrdo) Q1D1 Detector de fug de terr locl (máx. 300 ma) R1T Termístor (r) R2T, R3T Termístor S1L Interruptor de ói T1R Trnsformdor (220-240 V/22 V) V1TR Circuito de controlo d fse 17
4 Instlr unidde do ventilo-convector X1M, X2M Z1F TC Régu de terminis Núcleo de ferrite Circuito de trnsmissão de sinl Controlo remoto com fios R1T SS1 Termístor (r) Interruptor-selector (principl/su) Controlo remoto sem fios (Receptor/unidde do visor) A3P, A4P BS1 H1P H2P H3P H4P SS1 SS2 Plc de circuito impresso Pressione o otão (Activção/Desctivção) Díodo emissor de luz (Activo - vermelho) Díodo emissor de luz (temporizdor - verde) Díodo emissor de luz (sinl do filtro - vermelho) Díodo emissor de luz (descongelmento - cor-de-lrnj) Interruptor-selector (principl/su) Interruptor-selector (endereço sem fios definido) Conector pr peçs opcionis X24A X33A X35A X40A Conector (controlo remoto sem fios)) Conector (dptdor de controlo d válvul) Conector (dptdor externo) Conector (entrd pr ctivção/desctivção prtir do exterior) Nots 1 Se for utilizdo um controlo remoto, ligue-o à unidde em conformidde com o mnul de instlção do controldor. 2 O modelo do controlo remoto vri de cordo com cominção com o sistem. Consulte os ddos técnicos, os ctálogos, etc. ntes de ligr. 3 Fç ligção à terr entre lindgem do fio do controlo remoto e unidde interior. (no cso de utilizr um fio de lindgem) 4 Ao utilizr o controlo remoto centrl, consulte o mnul pr ligção d unidde. 5 X24A, X33A, X35A e X40A são ligdos qundo estão ser utilizdos os cessórios opcionis. 6 O X24A é ligdo qundo o controlo remoto sem fios está ser utilizdo. 7 A disponiilidde do R2T e/ou R3T depende do tipo de modelo. 18
4 Instlr unidde do ventilo-convector Exemplos de sistems Qundo utilizr 1 controlo remoto pr 1 unidde interior (funcionmento norml) L N L N L N L N c 1 2 P1 P2 F1 F2 1 2 P1 P2 F1 F2 1 2 P1 P2 F1 F2 1 2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2 Fig. 4.13: 1 controlo remoto pr 1 unidde interior Unidde do ventilo-convector Controlo remoto (equipmento opcionl) c Fusível de sorecorrente Pr o controlo de grupo ou utilizção com 2 controlos remotos L N c 1 2 P1 P2 F1 F2 1 2 P1 P2 F1 F2 1 2 P1 P2 F1 F2 1 2 P1 P2 F1 F2 d P1 P2 P1 P2 P1 P2 Fig. 4.14: Controlo de grupo ou utilizção com 2 controlos remotos Unidde do ventilo-convector Controlo remoto (equipmento opcionl) c Fusível de sorecorrente d Cos de interligção: corrente totl não deve exceder 12 A. Informções Não é necessário designr um endereço d unidde interior o utilizr um grupo de controlo. O endereço é utomticmente definido qundo energi é ctivd. Pr desctivção forçd e ctivção/desctivção d operção, ligue os fios de entrd prtir do exterior no kit opcionl EKROROA. Pr mis informções, consulte Instlr equipmento opcionl n págin 25. Especificção do fio Clire Comprimento Terminl externo Co ou fio em vinil revestido (2 fios) 0,75-1,25 mm² 100 m Contcto que pode ssegurr crg mínim plicável de 15 V DC, 10 ma Tle 4.2: Especificções ds ligções eléctrics de Desctivção Forçd e Activção/Desctivção Ligr instlção eléctric 19
4 Instlr unidde do ventilo-convector 4.6.1 Ligr fonte de limentção m n c m d A C j m c 10~15 j e B 10~15 f 1 2 3 k g h i c g i e l e f L N Fig. 4.15: Como ligr instlção eléctric A B C c d e f g h i j k l m n Detlhe: ligue os cos do controlo remoto e d trnsmissão d unidde Detlhe: ligue o co d fonte de limentção NÃO ligue os fios o terminl com o número 3! Detlhe: feche os orifícios de entrd do co Cole s ptilhs vedntes desivs à cix no exterior, pr fechr os orifícios de entrd ds ligções eléctrics. Pinel de ssistênci técnic Autocolnte do digrm de ligções eléctrics Co do controlo remoto Plc de ornes do controlo remoto e d trnsmissão d unidde Co d fonte de limentção Plc de ornes d fonte de limentção Brçdeir grnde (fornecimento locl) Brçdeir pequen (fornecimento locl) Suporte d rçdeir Ptilh vednte (entregue com unidde) Fio de ligção à terr Entrd do co d fonte de limentção Co de trnsmissão d unidde Admissão dos cos do controlo remoto e d trnsmissão d unidde 20
4 Instlr unidde do ventilo-convector 1 Retire o pinel de ssistênci técnic (), conforme ilustrdo n figur Como ligr instlção eléctric n págin 20. 2 Puxe o co d fonte de limentção (e) (ou os cos de interligção, em cso de fonte de limentção comum) no interior, trvés d entrd do co d fonte de limentção (l). 3 Ligue os fios d fonte de limentção à plc de ornes d fonte de limentção (f). Ligue L o terminl 1 e ligue N o terminl 2. 4 Ligue o fio de ligção à terr (k) o terminl de ligção à terr. 5 Prend os fios com segurnç utilizndo um rçdeir (g). 6 Instle um detector de corrente de fug à terr e um fusível n linh d fonte de limentção (fornecimento locl). Seleccione o detector de corrente de fug à terr em conformidde com legislção plicável. Pr seleccionr o fusível, consulte Crcterístic eléctrics. Esteleç s ligções eléctrics do controlo remoto e d trnsmissão d unidde 4.6.2 Esteleç s ligções eléctrics do controlo remoto e d trnsmissão d unidde 1 Retire o pinel de ssistênci técnic (), conforme ilustrdo n figur Como ligr instlção eléctric n págin 20. 2 Puxe os cos (c, m) no interior trvés d entrd (n) dos cos do controlo remoto e d trnsmissão d unidde. 3 Ligue os fios do controlo remoto (P1, P2) os terminis d plc de ornes (d). 4 Ligue os fios d trnsmissão d unidde os (F1, F2) terminis. 5 Prend os fios com segurnç utilizndo um rçdeir (g). Ligr instlção eléctric 4.6.3 Fechr o pinel de controlo 1 Depois de tods s ligções eléctrics estrem estelecids, ench s folgs ns entrds de cos d cix com pequen ptilh vednte (entregue com unidde) pr evitr entrd de pequenos nimis, águ ou sujidde n unidde, o que pode provocr curtocircuitos no pinel de controlo. 2 Volte colocr o pinel de ssistênci técnic () no lugr, conforme ilustrdo n figur Como ligr instlção eléctric n págin 20. Ao prender o pinel de ssistênci técnic, certifique-se de que não prende nenhum fio. Relizr o trlho de tugem de drengem 4.7 Relizr o trlho de tugem de drengem Relizr o trlho de tugem de drengem 4.7.1 Instlr tugem de drengem no edifício Ilustrção d instlção do tuo de drengem 1-1.5 m Fig. 4.16: Instlção do tuo de drengem Brr suspens grdiente 1/100 Introdução à instlção d tugem de drengem Mntenh tugem o mis curt possível e incline- pr ixo um grdiente de pelo menos 1/100, pr que o r não fique preso no interior do tuo. Consulte Instlção do tuo de drengem n págin 21. Se mngueir de drengem não puder ser em colocd num inclinção, monte mngueir de drengem com um tugem elevd de drengem (fornecimento locl), conforme ilustrdo n figur ixo. 21
4 Instlr unidde do ventilo-convector Ilustrção de como relizr tugem de drengem d 300 1~1.5 m 0~75 175 0~675 850 e d c Fig. 4.17: Como relizr tugem de drengem Plc do tecto Suporte de suspensão c Tuo elevdo de drengem (diâmetro nominl = 25 mm) d Mngueir de drengem (entregue com unidde) e Brçdeir metálic (entregue com unidde) Mntenh o tmnho do tuo igul ou mior do que o do tuo de ligção (25 mm de diâmetro interno). Cuiddos reltivos o trlho d tugem de drengem Instle os tuos elevdos de drengem um ltur inferior 675 mm. Instle os tuos elevdos de drengem um ângulo recto em relção à unidde e não superior 300 mm d unidde. Pr evitr olhs de r, instle mngueir de drengem niveld ou ligeirmente inclind pr cim ( 75 mm). Isole tod tugem de drengem no interior do edifício. Informção: Incline mngueir de drengem Informções Ao unificr vários tuos de drengem, instle os tuos conforme ilustrdo n figur ixo. Seleccione tuos de drengem convergentes cujo tmnho sej dequdo pr cpcidde de operção d unidde. 100 0~675 Fig. 4.18: Unificr vários tuos de drengem Tuos de drengem convergentes com união em T Relizr o trlho de tugem de drengem 22
4 Instlr unidde do ventilo-convector 4.7.2 Ligue tugem de drengem à unidde 1 Pressione mngueir de drengem (entregue com unidde) o mis longe possível por cim do ocl de drengem, conforme ilustrdo n figur ixo. Fig. 4.19: Ligr mngueir de drengem Bocl de drengem (preso à unidde) Mngueir de drengem (entregue com unidde) 2 Aperte rçdeir metálic té que ceç do prfuso fique menos de 4 mm d prte d rçdeir de metl, conforme ilustrdo n figur ixo. c d A-A' 4 mm A c d A' e Fig. 4.20: Emrulho d ptilh vednte Bocl de drengem (preso à unidde) Mngueir de drengem (entregue com unidde) c Brçdeir metálic (entregue com unidde) d Ptilh vednte grnde (entregue com unidde) e Tugem de drengem (fornecimento locl) Relizr o trlho de tugem de drengem 23
4 Instlr unidde do ventilo-convector 4.7.3 Testr tugem de drengem Depois de o trlho de tugem de drengem estr concluído, verifique se drengem flui sem prolems. 1 Adicione proximdmente 2 l de águ grdulmente pel síd de r. e d c 100 Fig. 4.21: Método de dicionr águ c d e Recipiente plástico de irrigção (o tuo deve ter cerc de 100 mm de comprimento) Síd de drengem de serviço (com ujão de orrch) (Utilize est síd pr drenr águ do recipiente de drengem) Loclizção d om de drengem Tuo de drengem Bocl de drengem 2 Verifique o fluxo de drengem. No cso de o trlho de instlção eléctric estr termindo Verifique o fluxo de drengem durnte o funcionmento de ARREFECIMENTO, explicdo em Teste instlção n págin 29. No cso de o trlho de instlção eléctric não estr termindo 1 Retire o pinel de ssistênci técnic. Ligue fonte de limentção (50 Hz, 220-240 V) às ligções 1 e 2 n plc de ornes d fonte de limentção e ligue com firmez o fio de ligção à terr. 2 Feche o pinel de ssistênci técnic e ligue limentção. Perigo: choque eléctrico Não toque n om de drengem. 3 Confirme operção de drengem olhndo pr o ocl de drengem. 4 Após verificr o fluxo de drengem, desligue limentção, retire o pinel de ssistênci técnic e volte desligr fonte de limentção d plc de ornes d fonte de limentção. Volte colocr o pinel de ssistênci técnic no lugr. Instlr equipmento opcionl 24