Medical Biological Research & Technologies Miniodstředivka/vortex Microspin FV-2400 Provozní manuál Specifikace Osvědčení
Obsah 1. Bezpečnostní opatření 2. Obecné informace 3. Začínáme 4. Obsluha 5. Specifikace 6. Technická údržba 7. Záruka, reklamační informace 8. značka
1. Bezpečnostní opatření Následující symboly znamenají: Pozor! Před použitím si přečtěte celý provozní manuál a zvláštní pozornost věnujte sekcím, ve kterých se tento symbol vyskytuje. Zařízení používejte pouze v souladu s provozním manuálem, jinak může dojít k porušení jeho přirozené bezpečnosti. Po přepravě nebo skladování ve vlhkém prostředí jednotku nejprve nechejte 2 3 hodiny vysychat, než ji připojíte k napájecímu napětí. Během vysychání může být narušena vnitřní ochrana. Připojujte pouze ke zdroji el. napájení o voltáži odpovídající napětí uvedenému na štítku se sériovým číslem. Připojujte pouze k napájecímu zdroji, který poskytuje bezpečnostní uzemňovací termilnál. Zajistěte, aby byl vypínač el. napájení a izolační zařízení (konektor el. napájení) během použití zařízení snadno přístupný. Než budete s jednotkou hýbat, odpojte ji ze zásuvky napájecího zdroje. Jednotku nespouštějte mimo prostory laboratoře. Jednotku nespouštějte v místech s agresivními nebo výbušnými chemickými směsmi. Než použijete jinou čisticí nebo dekontaminační metodu, než kterou doporučuje výrobce, ověřte si u něj, že tato metoda zařízení nepoškodí. Rotor zatěžujte vždy rovnoměrně. Abyste udrželi rotor v rovnováze, vkládejte SUDÝ počet zkumavek do protilehlých zásuvek. Nedotýkejte se rotoru ani zkumavek, dokud se rotor točí, a to s výjimkou hlavy vortexu. Nevkládejte zátež přesahující 0,2 kg. Jednotku je nutné chránit před otřesy a pádem. Vylije-li se do jednotky tekutina, odpojte ji od napájecího zdroje a nechejte zkontrolovat kompetentní osobou.
2. Obecné informace FV-2400 Microspin miniodstředivka/vortex je zvláště konstruována pro výzkumy v oblasti genového inženýrství, především při pokusech PCR diagnostiky, ekologických monitorovacích výzkumech a průmyslových biotechnologických laboratořích. Microspin umožňuje současně míchat a separovat vzorky díky odstředivému a míchacímu modulu, které jsou umístěny na společném spin modulu. Zařízení Microspin bylo vynalezeno a poprvé veřejně představeno doktorem biologie Dr. V. Bankovskisem v roce 1989, a po schválení a dokončení patentováno v roce 1994 (V. K. Bankovskis et al., Riga, Lotyšsko, č. patentu P94-74). Zařízení je použitelné ve všech oblastech laboratorního výzkumu v lékařství, biotechnologii a mikrobiologii. Zařízení Microspin je určeno k provozu v bioinkubátorech a chladných místnostech při teplotách mezi +5 C a 40 C.
3. Začínáme 3.1. Rozbalení. Opatrně odstraňte balicí materiál a uchovejte ho pro budoucí přepravu nebo uskladnění jednotky. 3.2. Kompletní sada. Sada Microspin zahrnuje: Standardní sada: FV-2400 Microspin, miniodstředivka/vortex...1 kus Rotor R-1,5 pro 12 x 1,5 ml mikrozkumavky...1 kus Rotor R-0,5/0,2 pro 12 x 0,5 +12 x 0,2 ml mikrozkumavky...1 kus Náhradní pojistka...1 kus Hlava vortexu...1 kus Specifikace; provozní manuál; osvědčení...1 kopie Doplňkové příslušenství: Rotor R-2/0,5... na požádání Rotor R-2/0,5/0,2... na požádání Rotor SR-16... na požádání 3.3. Umístěte zařízení Microspin do pracovní oblasti. Postavte zařízení tak, aby zůstal snadný přístup k vypínači a konektoru napájení. 3.4. Výměna rotoru: Spin modul je vybaven fixačním mechanizmem pro všechny typy výše uvedených rotorů; obsluha může za 3 5 vteřin snadno namontovat motor pro požadovaný druh zkumavek. Chcete-li vyměnit rotor (obr. 1/3), uchopte jej jednou rukou a otočte modulem vortexu (obr. 1/4) proti směru hodin. Rotor se odpojí. Rotor vyměňte a namontujte zpět na vortexový modul.
4. Obsluha zařízení Microspin 4.1. Zapojte zařízení Microspin do výstupu hlavního zdroje el. energie. 4.2. Režim rychlého odstředění. Zapněte hlavní vypínač (obr. 1/1) do polohy ON. Do rotoru umístěte SUDÝ počet zkumavek (obr. 1/3), zásuvky proti sobě. Stiskněte tlačítko rychlého otáčení (obr. 1/2) pro rychlé míchání/sedimentaci a držte je stisknuté po požadovanou dobu. Po uvolnění tlačítka Quick Spin (rychlé otáčení) se zařízení Micro-Spin automaticky zastaví. 4.3. Režim vortexu. Zapněte hlavní vypínač (obr. 1/1) do polohy ON. Jemně uchopte dvěma prsty horní část zkumavky a její dolní část vložte do kónického otvoru vortexové hlavy (obr.1/4). Stiskněte tlačítko pro míchání Quick Spin a nechejte je stlačené, dokud se sediment zcela nerozpustí. Nezapomeňte, že rozhodujícími faktory účinnosti rozpuštění sedimentu, je úhel hydrodynamické změny a síla zkumavek působící na hlavu vortexu. Aby nedošlo k rychlému opotřebení hlavy vortexu a povrchů plastikových zkumavek, netlačte zkumavky na hlavu vortexu příliš silně. 4.4. Režim dlouhého odstředění. Provozní podmínky dlouhého odstředění (Long Spin) se používají k sedimentaci více než 1min./vzorků krve a eukaryotických buněk, včetně buněk mikroorganizmů, rozpouštění těžko rozpustných komponentů či hustých sedimentů solí v analytických výzkumech atd.: Zapněte hlavní vypínač (obr.1/1) do polohy ON. Do zásuvek rotoru vložte SUDÝ počet zkumavek (obr. 1/3) tak, aby směřovaly proti sobě. Zapněte vypínač Long Spin (obr.1/5) do polohy ON. Odstředivka se spustí. Vypněte vypínač Long Spin (obr.1/5) do polohy OFF. Odstředivka se zastaví. 4.5. Vypněte hlavní vypínač (obr. 1/1) do polohy OFF. 4.6. Vypojte zařízení Microspin z výstupu hlavního zdroje el. energie. PERSONAL CENTRIFUGE-VORTEX MICROSPIN FV-2400 QUICK SPIN LONG SPIN Obr. 1. Čelní panel
5. Specifikace 5.1. Rotační rychlost (konstantní)...2800 RPM (50 Hz) 3500 RPM (60 Hz) 5.2. Doba zrychlení... 5 s 5.3. Kontinuální provozní doba... 60 min. 5.4. Jmenovité provozní napětí/spotřebovaná energie 230 V; 50/60 Hz; 30 W (0,13 A) nebo 115 V; 50/60 Hz; 30 W (0,27 A) 5.5. Rozměry...120 x 170 x 120 mm 6.6. Hmotnost, max.... 1,7 kg 5.7. Jednotka je určena k provozu v uzavřených laboratorních prostorách při okolní teplotě od +5 ºC do +40 ºC a maximální relativní vlhkosti 80 % pro teploty do +31 C lineárně klesající na 50% relativní vlhkost při teplotě +40 C. 5.8. Standardní rotory (zahrnuty v balení) Katalogové číslo R-1,5 pro 12 x 1,5 ml mikrotest zkumavky BS-010205-AK R-0,5/0,2 pro 12 x 0.5 + 12 x 0.2 ml mikrotest zkumavky BS-010205-BK Doplňkové rotory R-2/0,5 pro 8 x 2,0 ml + 8 x 0,5 ml mikrotest zkumavky BS-010205-CK R-2/0,5/0,2 pro 6 x 2,0 ml + 6 x 0,5 ml + 6 x 0,2 mikrotest zkumavky BS-010205- DK SR-16 pro stripy 2 x 8 zásuvek 0,2 ml mikrozkumavek BS-010202- AK Výrobce si vyhrazuje právo bez upozornění provádět konstrukční změny za účelem optimalizace zařízení.
6. Technická údržba 6.1. Je-li nutné provést servisní práce, jednotku vypněte a kontaktujte společnost Biosan nebo Vašeho místního Biosan zástupce. 6.2. Provádět údržbu a opravy jakéhokoliv druhu smí pouze speciálně vyškolené osoby. 6.3. K čištění a dezinfekci zařízení je možné použít standardní etanol (80 90 %) nebo jiné čisticí tekutiny, které neobsahují silné organické solventy (jako je aceton, toluen nebo benzen). 6.4. Výměna pojistek. Odpojte zařízení od hlavního zdroje el. energie. Otevřete držák pojistek na zadní straně zařízení otočením krytu držáku proti směru hodin. Vyměňte pojistku za správný typ pojistky (220 240 V, 250 ma/110 120 V, 500 ma).
7. Záruka. Reklamační informace 7.1. Výrobce zaručuje, že zařízení Micro-spin splňuje požadavky Specifikací, pokud uživatel dodržuje provozní, skladovací a přepravní požadavky. 7.2. Garantovaná životnost tohoto zařízení ode dne dodání zákazníkovi činí 24 měsíců. 7.3. Objeví-li zákazník jakékoliv výrobní vady, musí sepsat reklamační zprávu, potvrdit ji a zaslat výrobci na adresu svého místního distributora. 7.4. V případě nutnosti servisního zákroku v záruční době bude zákazník potřebovat následující informace. Vyplňte je a uložte do svých záznamů. Model Výrobní číslo Datum prodeje FV-2400 Microspin, miniodstředivka/vortex
8. značka Značka směrnic: uvedená na zařízení indikuje, že zařízení splňuje nařízení následujících EMC směrnice 2004/108/ES ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA Použité normy: EN 61326-1 Elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení Požadavky na EMC Část 1: Všeobecné požadavky. Směrnice o elektrických zařízeních o nízkém napětí 2006/95/ES ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ URČENÁ K POUŽITÍ V URČITÉM NAPĚŤOVÉM ROZMEZÍ Použité normy: EN 61010-1 Bezpečnostní požadavky na elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení Část 1: Všeobecné požadavky; Část 2 20 Zvláštní požadavky na laboratorní odstředivky.