ANNEX II PŘÍLOHA II Vzor veterinárních osvědčení pro dovoz a tranzit. Part 1



Podobné dokumenty
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

ANNEX II. In Decision 2004/639/EC, Parts 1 and 2 are replaced by the following: Part 1

Certificate reference No/ Číslo jednací osvědčení. Central competent authority/ Příslušný ústřední orgán

ANNEX V / PŘÍLOHA V VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ EMBRYA SKOTU PRO DOVOZ ODEBRANÁ NEBO VYPRODUKOVANÁ PŘED 1. LEDNEM 2006 A. ORIGIN OF EMBRYOS / PŮVOD EMBRYÍ

VYPRODUKOVANÁ EMBRYA SKOTU URČENÁ PRO DOVOZ, POČATÁ S POUŽITÍM SPERMATU VYHOVUJÍCÍHO SMĚRNICI RADY 88/407/EHS

COUNTRY: Veterinary certificate to EU. I.2. Certificate reference number I.6.

Part I: Details of dispatched consignment. Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce. I.2.a. Číslo jednací osvědčení Certificate reference number I.11.

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Číslo osvědčení: No of certificate:... Třetí země odeslání (1) : Third country of dispatch (1) : Odpovědné ministerstvo: Ministry responsible:...

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Pet food/krmivo pro zvířata v zájmovém chovu To be determined (likely to use for cloven-hoofed animal consumption) Bude upřesněno (pravděpodobně ke kr

PSČ. Země určení Country of destination. Kód Code. I.12. Místo určení Place of destination Hospodářství Holding. Název Name

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

A. PŮVOD SPERMATU / ORIGIN OF SEMEN. 3. Číslo schválení inseminační stanice Approval number of the semen collection center:...

PSČ Postal code Tel. Tel. Země určení Country of destination. Kód Code. Kód ISO ISO code. Místo určení Place of destination Tým pro embrya Embryo team

I.6. I.16 Entry BIP in EU/Vstupní stanoviště hraniční kontroly EU

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Certificate reference No/ Číslo jednací osvědčení. Central competent authority/ Příslušný ústřední orgán

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro tranzit koňovitých

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

SPECIMEN. Číslo / Nr. ORIGINÁL / ORIGINAL

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Příslušný ústřední orgán Central Competent Authority I.6. Země určení Country of destination. I.14. Datum odjezdu Date of departure

Veterinární osvědčení do EU/Veterinary certificate to EU I.26. I.16. I.17. Číslo/a CITES/No(s) of CITES I.27.

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 153/2008 Sb. Příloha k čj.:

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz evidovaných koní do Evropské unie na dobu kratší než 90 dnů v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz registrovaných koní na území Společenství z Grónska, Islandu, Švýcarska na dobu kratší 90 dnů

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro tranzit koňovitých přepravovaných přes území uvedená v příloze I směrnice Rady 97/78/ES

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz evidovaných koní do Evropské unie na dobu kratší než 90 dnů v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment

SPECIMEN A. PŮVOD SPERMATU / ORIGIN OF SEMEN. 3. Číslo schválení inseminační stanice Approval number of the semen collection center:...

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Číslo osvědčení: No of certificate:... Třetí země odeslání (1) : Third country of dispatch (1) : Odpovědné ministerstvo: Ministry responsible:...

SPECIMEN. Způsob označení Name. Plemeno věk pohlaví - barva. Breed - Age Sex - Colour

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz evidovaných koní do Evropské unie na dobu kratší než 90 dnů v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz evidovaných koní do Evropské unie na dobu kratší než 90 dnů v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

VZOR. Pas zvířete v zájmovém chovu. Evropská unie Česká republika PET PASSPORT CZ

Třetí země vývozu: Exporting third country:... (vložte název země / insert name of country)

Veterinární osvědčení pro dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých do Evropské unie v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES

COMPETENT AUTHORITY responsible for ensuring compliance with Regulation (EC) No 21/2004:

HEALTH CERTIFICATE for the export of frozen bovine semen from the Czech Republic to the Islamic Republic of Iran (CZ02a)

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Číslo jednací osvědčení Certificate reference No. Příslušný místní orgán Local competent authority

Odpovědné ministerstvo: Responsible Ministry:

Part I : Details of dispatched consignment

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

kterou se provádí zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů

Veterinární osvědčení pro dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých do Evropské unie v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES

Třetí země vývozu: Exporting third country:... (uveďte název země / insert name of Country) Příslušné ministerstvo: Responsible ministry:...

THE MARKING OF BOVINE ANIMALS IN THE CZECH REPUBLIC

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Part I: Details of dispatched consignment. Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce. I.2.a. I.11. Číslo jednací osvědčení Certificate reference number

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO NEOBCHODNÍ PŘESUNY DOMÁCÍCH PSŮ, KOČEK A FRETEK VSTUPUJÍCÍCH NA ÚZEMÍ EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ (Nařízení (ES) č.

Animal health certificate for non-human primates for export from the Czech Republic to the Republic of Korea SPECIMEN

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO PSY A KOČKY DOVÁŽENÉ DO IZRAELE VETERINARY CERTIFICATE FOR DOMESTIC DOGS AND CATS ENTERING ISRAEL

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Address for returning of the passport accordance with Article 6 point 4 of Regulation (EC) No 1760/2000

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

ČSN EN ISO OPRAVA 2

Veterinární osvědčení pro dovoz jatečných koňovitých procházejících trhem nebo sběrným střediskem na území Evropského společenství

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

MEZINÁRODNÍ DOPRAVA OSOB

ŽÁDOST O UZNÁNÍ ZAHRANIČNÍHO VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDĚLÁNÍ A KVALIFIKACE APPLICATION FOR THE RECOGNITION OF FOREIGN EDUCATION IN THE CZECH REPUBLIC

VETERINÁRNÍ OSV D ENÍ pro hlodavce ur ené k zaslání do Japonska Health certificate for rodents intended for consignment to Japan

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dovoz embryí skotu odebraných nebo vyprodukovaných před 1. lednem 2006

Commercial imports into the union of dogs, cats and ferrets Obchodní dovoz psů, koček a fretek do Unie

Osvědčení pro vnitřní obchod

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Commercial imports into the union of dogs, cats and ferrets Obchodní dovoz psů, koček a fretek do Unie

Osvědčení pro vnitřní obchod

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL

ŽÁDOST / APPLICATION o průkaz způsobilosti technika údržby letadel / aircraft maintenance licence

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ A ZDRAVOTNÍ POTVRZENÍ K PŘEMÍSTĚNÍ ZVÍŘETE VETERINARY CERTIFICATE AND HEALTH STATUS CONFIRMATION FOR TRANSFER OF ANIMALS

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Číslo jednací osvědčení Certificate reference No. Příslušný místní orgán Local competent authority

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Non-Commercial movement of five or less dogs, cats or ferrets Neobchodní přesuny nejvíce pěti psů, koček nebo fretek

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

I.6. Kód Code. Země určení Country of destination. I.12. Místo určení Place of destination Název Name. Adresa Address

Travelling Rules for Inbounds in District 2240 Czechia and Slovakia

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

Transkript:

ANNEX II PŘÍLOHA II Vzor veterinárních osvědčení pro dovoz a tranzit Part 1 SEMEN OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORT, COLLECTED IN ACCORDANCE WITH COUNCIL DIRECTIVE 88/407/EEC AS AMENDED BY DIRECTIVE 2003/43/EC Část 1 SPERMATU SKOTU [PRO DOVOZ ODEBRANÉHO V SOULADU SE SMĚRNICÍ RADY 88/407/EHS VE ZNĚNÍ SMĚRNICE 2003/43/ES] The following model certificate is applicable to imports of semen collected in accordance with Council Directive 88/407/EEC, as amended by Directive 2003/43/EC dispatched from an approved semen collection centre. Vzor osvědčení vztahující se na dovoz a tranzit spermatu odebraného v souladu se směrnicí Rady 88/407/EHS ve znění směrnice 2003/43/ES, odeslaného ze schválené inseminační stanice CS/EN Page 1 of 7

Part I: Details of Dispatched Consignment (Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce) COUNTRY ZEMĚ I.1. Consignor Odesílatel Tel. Č. tel. : I.5. Consignee Příjemce Tel. Č. tel. : I.7. Country of origin Země původu I.8. Region of origin Region původu I.2. Certificate reference number Číslo jednací osvědčení I.3. I.4. I.6. Central Competent Authority Příslušný ústřední orgán Local Competent Authority Příslušný místní orgán Person responsible for the load in EU Osoba zodpovědná za zásilku v EU Tel. Č. tel. : I.9. Country of destination Země určení UNITED STATES US CZECH REPUBLIC Veterinary certificate to EU Veterinární osvědčení pro EU CS I.2.a. I.10. Region of destination Region původu I.11. Place of origin Místo původu Approval Number Číslo schválení I.12. Place of destination Místo určení Approval Number Číslo schválení I.13. Place of loading Místo nakládky I.15. Means of transport Dopravní I.14 Date of departure Datum odjezdu I.16. Entry BIP in EU Vstupní stanoviště hraniční kontroly EU Aeroplane Ship Railway wagon l Letadlo Plavidlo Vagon Road vehicle Other CS/EN Page 2 of 7

Silniční vozidlo Ostatní I.17. Identification: Identifikace: Documentary References: Odkazna document: I.18. Description of commodity Popis zboží I.21. I.23. Identification of container/seal number Čísla plomb a čísla kontejnerů I.25. Commodity certified for Komodity osvědčené pro Artificial reproduction Umělé rozmnožování I.26. For transit to 3 rd country vis-à-vis EU Pro transit přes EU do třetí země 3 rd country code Třetí země I.28. Identification of commodities Identifikace zboží Species Druh (Scientific ) (vědecký název) Breed Plemeno I.27. For import or admission into EU Za dovoznebo příjem do EU Donor Identity Totožnost dárce I.19 Commodity code (HS code) zboží (kód HS) 05 11 10 I.20. Quantity STRAWS Množství I.22. Number of packages Počet balení I.24. Date of Collection Datum odběru Approval Number of the centre Číslo schválení stanice Quantity Množství COUNTRY ZEMĚ Bovine semen Sperma skotu CS/EN Page 3 of 7

II. Health Information Zdravotní údaje II.a. I, the undersigned, official veterinarian, hereby certify that: Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař, potvrzuji, že: II.1. Certificate reference number Referenční číslo osvědčení UNITED STATES OF AMERICA ( of exporting country) ( 3 ) was free from rinderpest and foot-and-mouth disease during the 12 months immediately prior to collection of the semen for export and up until its date of dispatch and no vaccination against these diseases has taken place during that period; II.1 II.2. II.2 UNITED STATES OF AMERICA (název vyvážející země) ( 2 ) výše uvedená země byla v průběhu 12 měsíců bezprostředně předcházejících odběru spermatu pro vývoz až do data jeho odeslání prostá moru skotu a slintavky a kulhavky a že v uvedeném období nebylo prováděno žádné očkování proti těmto chorobám; The centre (3) described in box I.11 at which the semen to be exported was collected: Inseminační stanice (3) popsaná v kolonce I.11., kde bylo sperma pro vývoz odebráno: II.2.1. meets the conditions laid down in Chapter I(1) of Annex A to Council Directive 88/407/EEC; II.2.1 splňuje podmínky stanovené v příloze A kapitole I bodě 1 směrnice Rady 88/407/EHS; Part II: Certification (Část II : Osvédčení) II.3. II.3 II.4. II.4 II.2.2. is operated and supervised in accordance with the conditions laid down in Chapter II(1) of Annex A to Council Directive 88/407/EEC; II.2.2 je provozována a sledována v souladu s podmínkami stanovenými v příloze A kapitole II bodě 1 směrnice Rady 88/407/EHS; The centre at which the semen to be exported was collected was free from rabies, tuberculosis, brucellosis, anthrax and contagious bovine pleuropneumonia during the 30 days prior to the date of collection of the semen to be exported and the 30 days after collection (in the case of fresh semen, until the day of dispatch); inseminační stanice, kde bylo sperma pro vývoz odebráno, byla během 30 dní před odběrem spermatu pro vývoz a 30 dní po odběru (u čerstvého spermatu do doby jeho odeslání) prostá výskytu vztekliny, tuberkulózy, brucelózy, sněti slezinné a plicní nákazy skotu; The bovine animals standing at the semen collection centre: skot držený v inseminační stanici: II.4.1. come from herds and/or were born to dams which satisfy the conditions in paragraph 1(b) and (c) of Chapter I of Annex B to Directive 88/407/EEC; II.4.1. pochází ze stád a/nebo matek, které splňují podmínky přílohy B kapitoly I bodu 1 písm. b) a c) směrnice 88/407/EHS; II.4.2. come from herds or were born to dams which comply with the conditions of Chapter I.1(c) of Annex B to Directive 88/407/EEC, or were tested at the age of at least 24 months in accordance with Chapter II.1(c) of Annex B to that Directive; II.4.2 pochází ze stád nebo matek, které splňují podmínky kapitoly I bodu 1 písm. c) přílohy B směrnice 88/407/EHS, nebo byl ve věku alespoň 24 měsíců podroben testům v souladu s kapitolou II bodem 1 písm. c) přílohy B uvedené směrnice; II.4.3. underwent the tests required in accordance with paragraph 1(d) of Chapter I of Annex B to Directive 88/407/EEC in the 28 days preceding the quarantine isolation period; II.4.3. byl během 28 dní předcházejících karanténnímu období v izolaci podroben testům v souladu s přílohou B kapitolou I bodem 1 písm. d) směrnice 88/407/EHS; II.4.4. have satisfied the quarantine isolation period and testing requirements laid down in paragraph 1(e) of Chapter I of Annex B to Directive 88/407/EEC; II.4.4. vyhověl požadavkům karanténního období v izolaci a testů stanovených v příloze B kapitole I bodě 1 písm. e) směrnice 88/407/EHS; II.4.5. have undergone at least once a year the routine tests referred to in Chapter II of Annex B to Directive 88/407/EEC; II.4.5. byl minimálně jednou za rok podroben rutinním testům uvedeným v příloze B kapitole II směrnice 88/407/EHS; CS/EN Page 4 of 7

II.5. II.5 The semen to be exported was obtained from donor bulls which: sperma pro vývoz bylo získáno od plemenných býků, kteří: II.5.1. satisfy the conditions laid down in Annex C to Directive 88/407/EEC; II.5.1 splňují podmínky stanovené v příloze C směrnice 88/407/EHS; II.5.2. have remained: ( 1 ) either [in the exporting country for at least the last six months prior to collection of the semen to be exported;] II.5.2 byli ( 1 )buď [ve vyvážející zemi po dobu alespoň šesti měsíců před odběrem spermatu pro vývoz;] ( 1 ) or [in the exporting country for at least 30 days prior to the collection of the semen since entry and were imported from.. ( 2 ) during the period of less than six months prior to collection of the semen and satisfied the animal health conditions applying to donors of the semen which is intended for export to the Community;] ( 1 )nebo [ve vyvážející zemi po dobu alespoň 30 dnů před odběrem spermatu od vstupu do země a byli dovezeni z.( 2 ) během období kratšího než šest měsíců před odběrem spermatu a splňují veterinární podmínky platné pro plemenné býky, jejichž sperma je určeno pro vývoz do Společenství;] II.5.4. II.5.4 II.5.3. fulfil the import conditions for bovine semen laid down in the Bluetongue Chapter of the Terrestrial Animal Health of the OIE, depending on the status of the country or zone of residence ; II.5.3 splňují podmínky pro dovoz spermatu skotu stanovené v kapitole o katarální horečce ovcí Kodexu zdraví suchozemských živočichů OIE v závislosti na statusu země nebo oblasti pobytu; were resident in the exporting country, pobývali ve vyvážející zemi, II.5.4.1. ( 1 ) either [II.5.4.1.1. which according to official findings is free from epizootic haemorrhagic disease (EHD);] II.5.4.1 ( 1 )buď [II.5.4.1.1 která je podle úředních zjištění prostá epizootické hemoragické choroby (EHD);] ( 1 ) or [II.5.4.1.2. in which according to official findings the following serotypes of epizootic haemorrhagic disease (EHD) exist: TYPE 1 AND TYPE 2 and were subjected with negative results in each case to: (1)(5) nebo [II.5.4.1. ve které podle úředních zjištění existují následující sérotypy epizootické hemoragické choroby (EHD): TYPE 1 AND TYPE 2 a byli podrobeni s negativními výsledky v každém případě: ( 1 ) either [on two occasions not more than 12 months apart in a serological test (4) carried out in an approved laboratory on samples of blood taken prior to and not less than 21 days following collection for this consignment of semen;]] (1) buď [dvakrát, v období nepřesahujícím 12 měsíců, sérologickému testu (4), provedenému ve schválené laboratoři na vzorcích krve odebraných před a nejdříve 21 dní po odběru spermatu pro tuto zásilku;]] (1) or [a serological test (4) for the detection of antibody to the EHDV group, carried out on samples taken at intervals of not more than 60 days throughout the collection period and between 21 and 60 days after the final collection for this consignment of semen;]] (1) nebo [sérologickému testu (4) ke zjištění protilátky na skupinu EHDV, provedenému na vzorcích odebraných v intervalech nejvýše 60 dní během období odběru a od 21 do 60 dní po závěrečném odběru spermatu pro tuto zásilku;]] (1) or [an agent identification test (4) carried out in approved laboratories on blood samples collected at commencement and conclusion of, and at least every 7 days (virus isolation test) or at least every 28 days (PCR test) during collection for this consignment of semen ;]] (1) nebo [testu na určení původce (4) provedenému ve schválených laboratořích na vzorcích krve odebraných na začátku a na konci, a alespoň každých 7 dní (test na izolaci viru) nebo alespoň každých 28 dní (test PCR) během odběru spermatu pro tuto zásilku;]] CS/EN Page 5 of 7

II.5.4.2. II.5.4.2. II.6. II.6 II.7. II.7 ( 1 ) either [II.5.4.2.1. which according to official findings is free from Akabane disease and Aino disease;] ( 1 )buď [5.4.2.1 která je podle úředních zjištění prostá choroby Akabane a choroby Aino;] ( 1 ) or [II.5.4.2.2 tested negative on two occasions not more than 12 months apart to a serum neutralisation test for Akabane virus and Aino virus carried out in an approved laboratory on samples of blood taken prior to and not less than 21 days following collection of the semen; ] ( 1 )nebo [5.4.2.2 a byli dvakrát, v období nepřesahujícím 12 měsíců, podrobeni s negativními výsledky séroneutralizačnímu testu na virus Akabane a virus Aino, provedenému ve schválené laboratoři na vzorcích krve odebraných před a nejdříve 21 dní po odběru spermatu;]; The semen to be exported was collected after the date on which the centre was approved by the competent national authorities of the exporting country; sperma pro vývoz bylo odebráno po dni, kdy byla stanice schválena příslušnými vnitrostátními orgány vyvážející země; The semen to be exported was processed, stored and transported under conditions which satisfy the terms of Directive 88/407/EEC. sperma pro vývoz bylo zpracováno, skladováno a přepraveno za podmínek splňujících ustanovení směrnice 88/407/EHS. Notes Part I: - Box I.6: Person responsible for the load in EU: this box is to be filled in only if it is a certificate for transit commodity. - Box I.11: place of origin shall correspond to the semen collection centre listed in accordance with Article 9(2) of - Directive 88/407/EEC on the Commission website: - http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/index_en.htm and where the semen was collected. - Box I.22: number of packages shall correspond to the number of containers. - Box I.23: identification of container and seal number shall be indicated. - Box I.26: fill in according to whether it is a transit or import certificate. - Box I.27: fill in according to whether it is a transit or import certificate. - Box I.28: donor identity shall correspond to the official identification of the animal. date of collection shall be indicated in the following format: dd/mm/yyyy. approval number of the centre shall correspond to the approval number of the semen collection centre indicated Box I.11 where the semen was collected. Poznámky Část I: Kolonka I.6: Osoba odpovědná za nakládku v EU: tuto kolonku je třeba vyplnit pouze tehdy, jedná-li se o osvědčení pro zboží určené pro tranzit. Kolonka I.11: Místo původu označuje inseminační stanici uvedenou v souladu s čl. 9 odst. 2 směrnice 88/407/EHS v seznamu na internetových stránkách Komise: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/index_en.htm a ve které bylo sperma odebráno. Kolonka I.22: Počet balení musí odpovídat počtu kontejnerů. Kolonka I.23: Uvede se označení kontejneru a číslo plomby. Kolonka I.26: Vyplňte podle toho, jedná-li se o osvědčení pro tranzit nebo pro dovoz. Kolonka I.27: Vyplňte podle toho, jedná-li se o osvědčení pro tranzit nebo pro dovoz. Kolonka I.28: Totožnost dárce musí odpovídat úřední identifikaci zvířete. Datum odběru musí být uvedeno v následujícím tvaru: dd/mm/rrrr. Číslo schválení stanice musí odpovídat číslu schválení inseminační stanice, ve které bylo sperma odebráno, uvedenému v kolonce I.11. - The signature and the stamp must be in a different colour to that of the printing. CS/EN Page 6 of 7

Part II: (1) Delete as necessary. (2) Only third countries listed in Annex I to Decision 2011/ /EU[C(2011) 6426]. (3) Only semen collection centres listed in accordance with Article 9(2) of Directive 88/407/EEC on the Commission website: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/index_en.htm (4) Standards for EHD virus diagnostic tests are described in the Bluetongue Chapter of the Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals. (5) Compulsory for Australia, Canada and the United States. (6) Compulsory for Australia. - The signature and the stamp must be in a different colour to that of the printing. Část II: (1) Nehodící se škrtněte. (2) Pouze třetí země uvedené v příloze I rozhodnutí 2011/ /EU [K(2011) 6426]. (3) Pouze inseminační stanice, které jsou v souladu s čl. 9 odst. 2 směrnice 88/407/EHS uvedeny v seznamu na internetových stránkách Komise: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/index_en.htm. (4) Normy pro diagnostické testy na virus EHD jsou popsány v Příručce norem pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata v kapitole o katarální horečce ovcí. (5) Povinné pro Austrálii, Kanadu a Spojené státy americké. (6) Povinné pro Austrálii. Barva podpisu a razítka se musí lišit od barvy tisku. Official veterinarian (in Capital):. Qualification and title Date: Signature: Stamp Úřední veterinární lékař Jméno (hůlkovým písmem): Kvalifikace a titul: Datum: Místo: Podpis: Razítko: Official veterinarian (in Capital): Qualification and title: Date: Stamp Signature: Úřední veterinární lékař Jméno (hůlkovým písmem): Kvalifikace a titul: Datum: Místo: Podpis: Razítko: CS/EN Page 7 of 7