CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

Podobné dokumenty
CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY. Cena KcÏ 6,± RozeslaÂna dne 15. brïezna ZAÂ KON ze dne 25. uânora 1993

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

Z AÂ K O N. (1) ZemrÏel-li vlastnõâk nebo byl-li prohlaâsïen. a) deïdic ze zaâveïti, dozïil-li se dne uâcïinnosti tohoto zaâkona;

ze dne 22. dubna 1998

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2004 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 232 RozeslaÂna dne 31. prosince 2004 Cena KcÏ 43,± OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

ze dne 9. prosince 1999,

ze dne 26. dubna 1994 Parlament se usnesl na tomto zaâkoneï CÏ eskeâ republiky:

CÏ ESKE REPUBLIKY OBSAH: 187. Za kon, kteryâm se meïnõâ zaâkon cï. 273/1996 Sb., o puê sobnosti U rïadu pro ochranu hospodaârïskeâ souteïzïe

CÏ aâstka 163 SbõÂrka zaâkonuê cï. 500 / 2006

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY. ZAÂ KON o VojenskeÂm obranneâm zpravodajstvõâ

Podle sveâho cïlaânku 19 odstavce 3 UÂ mluva vstoupila pro CÏ eskou a Slovenskou FederativnõÂ Republiku v platnost dnem 11. ledna 1991.

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

OBSAH: anaâpravu majetkovyâch krïivd v oblasti vlastnickyâch vztahuê kpuêdeï a jineâmu zemeïdeïlskeâmu majetku ZAÂ KON. ze dne 17.

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

ZAÂ KON ze dne 1. dubna 2004 o dani z prïidaneâ hodnoty

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

Ministr: Mgr. GandalovicÏ v. r.

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: a Soudem pro lidskaâ praâva

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ AÂ ST PRVNIÂ UKONCÏ OVAÂ NIÂ VZDEÏ LAÂ VAÂ NIÂ VE STRÏ EDNIÂCH SÏKOLAÂ CH ZAÂVEÏ RECÏ NOU ZKOUSÏ KOU

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

ze dne 22. ledna 1997

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2000 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 77 RozeslaÂna dne 17. srpna 2000 Cena KcÏ 28,20 OBSAH:

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2001 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 122 RozeslaÂna dne 7. zaârïõâ 2001 Cena KcÏ 29,70 OBSAH:

CÏ AÂ ST CÏ TYRÏ ICAÂ TAÂ PAÂ TAÂ DANÏ ZE ZEMNIÂHO PLYNU A NEÏ KTERYÂ CH DALSÏ IÂCH PLYNUÊ. CÏ l. LXXII

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: o ochraneï prïed alkoholismem a jinyâmi toxikomaniemi

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2004 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 83 RozeslaÂna dne 30. dubna 2004 Cena KcÏ 17,± OBSAH:

ze dne 9. prosince 1998

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

SBIÂRKA ZA KONUÊ. RocÏnõÂk 2006 CÏ ESKA REPUBLIKA. CÏ aâ stka 164 Rozesla na dne 29. listopadu 2006 Cena KcÏ 34,± OBSAH:

OBSAH: CÏ eskou republikou a Rumunskem tyâkajõâcõâ se zmeïn ustanovenõâ Protokolu 1 Dohody o volneâm obchodu

ZA KON ze dne 11. listopadu 2004 o zajisïteïnõâ praâvnõâ pomoci v prïeshranicïnõâch sporech v raâmci Evropske unie

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ eskoslovenskaâ socialistickaâ republika

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

SBIÂRKA ZA KONUÊ. RocÏnõÂk 2002 CÏ ESKA REPUBLIKA. CÏ aâ stka 192 Rozesla na dne 31. prosince 2002 Cena KcÏ 44,30 OBSAH:

OBSAH: 133. Za kon, kteryâm se meïnõâ a doplnï uje zaâkon cï. 87/1991 Sb., o mimosoudnõâch rehabilitacõâch, ve zneïnõâ zaâkona cï. 267/1992 Sb.

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2006 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 172 RozeslaÂna dne 6. prosince 2006 Cena KcÏ 18,± OBSAH:

NARÏ IÂZENIÂ VLAÂ DY ze dne 12. prosince 2007, kteryâm se stanovõâ podmõânky ochrany zdravõâ prïi praâci

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: kryptografickyâch prostrïedkuê a naâlezïitostech certifikaâtu

OBSAH: 224. Vyhla sï ka Ministerstva financõâ o vyâpocïtu hodnoty cennyâch papõâruê v majetku v podõâloveâm fondu nebo majetku investicïnõâho fondu

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

ZAÂ KON ze dne 12. prosince 1991 ouâcïetnictvõâ

ZAÂ KON ze dne 14. brïezna 2006 o uâ zemnõâm plaânovaânõâ a stavebnõâm rïaâdu (stavebnõâ zaâkon)

CÏ aâstka 54 SbõÂrka zaâkonuê cï. 156 / 1998

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: /1993 Sb. a umeïleckyâch (autorskyâ zaâkon), ve zneïnõâ zaâkona cï. 89/1990 Sb. a zaâkona cï. 468/1991 Sb.

1 ) UÂ mluva na ochranu lidskyâch praâv a duê stojnosti lidskeâ bytosti v souvislosti s aplikacõâ biologie a medicõâny: UÂ mluva o lidskyâch

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY. ZAÂ KON ze dne 19. brïezna Parlament se usnesl na tomto zaâkoneï CÏ eskeâ republiky:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY. ZAÂ KON ze dne 18. cïervna 1998, Parlament se usnesl na tomto zaâkoneï CÏ eskeâ republiky:

CÏ eskoslovenskaâ socialistickaâ republika

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2003 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 91 RozeslaÂna dne 22. srpna 2003 Cena KcÏ 26,± OBSAH:

CÏ ESKE REPUBLIKY OBSAH: 266. Vyhla sï ka Ministerstva dopravy, kterou se zrusïuje vyhlaâsïka o kontejneroveâm prïepravnõâm rïaâdu

OBSAH: ZAÂ KON ze dne 2. listopadu 1995,

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

MEZINAÂ RODNIÂCH SMLUV

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: o leteckyâch sluzïbaâch mezi a za jejich uâzemõâmi

OBSAH: Znojma cï. 35/1995 ze dne 7. uânora 1995 o jazykoveâm provedenõâ firemnõâch oznacïenõâ a naâpisuê nauâzemõâ meïsta Znojma

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

OBSAH: 88. Vyhla sï ka Ministerstva pruê myslu a obchodu, kterou se meïnõâ vyhlaâsïka FederaÂlnõÂho ministerstva zahranicïnõâho obchodu cï.

CÏ aâstka 172. a) jmeâno, poprïõâpadeï jmeâna a prïõâjmenõâ osoby jednajõâcõâ

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2007 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 13 RozeslaÂna dne 26. uâ nora 2007 Cena KcÏ 18,± OBSAH:

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2006 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 181 RozeslaÂna dne 21. prosince 2006 Cena KcÏ 34,± OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH: a rychlostnõâ silnice silnicïnõâmi motorovyâmi vozidly

CÏESKEÂ A SLOVENSKEÂ FEDERATIVNIÂ REPUBLIKY

SBIÂRKA ZAÂ KONUÊ. RocÏnõÂk 2004 CÏ ESKAÂ REPUBLIKA. CÏ aâstka 205 RozeslaÂna dne 6. prosince 2004 Cena KcÏ 43,± OBSAH:

SBIÂRKA MEZINAÂ RODNIÂCH SMLUV

UÂ mluvy CÏ eskoslovenskou socialistickou republikou byla zapsaâna dne 11. ledna 1990 generaâlnõâm rïeditelem MezinaÂrodnõÂho uârïadu praâce.

OBSAH: 169. NarÏõÂzenõÂ vlaâ dy, kteryâm se stanovõâ technickeâ pozïadavky na vyârobky z hlediska jejich elektromagnetickeâ kompatibility

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

CÏ ESKEÂ REPUBLIKY OBSAH:

Transkript:

RocÏnõÂk 199 2 SbõÂrka zaâkonuê CÏESKE A SLOVENSKE FEDERATIVNI REPUBLIKY CÏ ESKE REPUBLIKY / SLOVENSKE REPUBLIKY CÏ aâstka 51 RozeslaÂna dne 29. kveïtna 1992 Cena KcÏs 4,50 OBSAH: 248. Za kon o investicïnõâch spolecïnostech a investicïnõâch fondech OpatrÏenõ federaâlnõâch orgaânuê a orgaânuê republik OrganizacÏnõ a jednacõâ rïaâd U stavnõâho soudu CÏ eskeâ a Slovenske Federativnõ Republiky 248 ZA KON ze dne 28. dubna 1992 o investicïnõâch spolecïnostech a investicïnõâch fondech FederaÂlnõ shromaâzïdeïnõâ CÏeske a Slovenske Federativnõ Republiky se usneslo na tomto zaâkoneï: CÏ A ST PRVNI U VODNI USTANOVENI 1 Tento zaâkon upravuje cïinnost investicïnõâch spolecïnostõâ a investicïnõâch fonduê, ochranu investoruê a staâtnõâ dozor nad cïinnostõâ investicïnõâch spolecïnostõâ a investicïnõâch fonduê. 2 (1) InvesticÏnõ spolecïnost a investicïnõâ fond jsou praâvnickyâmi osobami, ktereâ shromazïd'ujõâ peneïzïnõâ prostrïedky praâvnickyâch a fyzickyâch osob za uâcïelem jejich pouzïitõâ na uâcïasti na podnikaânõâ podle tohoto zaâkona (kolektivnõâ investovaânõâ). (2) InvesticÏnõ spolecïnost muêzïe mõât pouze formu akcioveâ spolecïnosti nebo spolecïnosti s rucïenõâm omezenyâm. (3) InvesticÏnõ fond muêzïe mõât pouze formu akcioveâ spolecïnosti. (4) Pro investicïnõâ spolecïnost a investicïnõâ fond platõâ ustanovenõâ obchodnõâho zaâkonõâku 1 ) s odchylkami uvedenyâmi v tomto zaâkoneï. (5) Pro uâcïely tohoto zaâkona se povazïujõâ za peneïzïnõâ prostrïedky rovneïzï investicïnõâ body. 2 ) 3 (1) CÏ innost uvedenou v 2 odst. 1 nesmeïjõâ vykonaâvat jineâ osoby nezï investicïnõâ spolecïnosti a investicïnõâ fondy. (2) Jinou cïinnost nezï cïinnost uvedenou v 2 odst. 1 a 7 odst. 3 mohou investicïnõâ spolecïnosti a investicïnõâ fondy vykonaâvat, jen pokud tato cïinnost bezprostrïedneï souvisõâ s cïinnostõâ uvedenou v 2 odst. 1. (3) InvesticÏnõ spolecïnosti a investicïnõâ fondy nesmeïjõâ vydaâvat dluhopisy. 1 )ZaÂkon cï. 513/1991 Sb., obchodnõâ zaâkonõâk. 2 ) 5 narïõâzenõâ vlaâdy CÏ SFR cï. 383/1991 Sb., o vydaâvaânõâ a pouzïitõâ investicïnõâch kupoânuê, ve zneïnõâ narïõâzenõâ vlaâdy CÏ SFR cï. 69/1992 Sb.

Strana 1314 SbõÂrka zaâkonuê cï. 248/ 1992 CÏ aâstka 51 CÏ A ST DRUHA INVESTICÏ NI SPOLECÏ NOST 4 (1) InvesticÏnõ spolecïnost zalozïenaâ jako akciovaâ spolecïnost muê zïe vydaâvat pouze akcie zneïjõâcõâ na jmeâno. (2) InvesticÏnõ spolecïnost zalozïenaâ jako spolecïnost s rucïenõâm omezenyâm musõâ zrïõâdit dozorcïõâ radu. (3) Obchodnõ jmeâno investicïnõâ spolecïnosti musõâ obsahovat oznacïenõâ ¹investicÏnõ spolecïnostª. Jine osoby nesmeïjõâ ve sveâm obchodnõâm jmeânu toto oznacïenõâ pouzïõâvat. 5 (1) InvesticÏnõ spolecïnost shromazïd'uje peneïzïnõâ prostrïedky prodejem podõâlovyâch listuê a vytvaârïõâ z nich podõâloveâ fondy. PodõÂlovy fond nenõâ praâvnickou osobou. (2) Majetek shromaâzïdeïnyâ investicïnõâ spolecïnostõâ v podõâloveâm fondu (daâle jen ¹majetek v podõâloveâm fonduª) je spolecïnyâm majetkem majiteluê podõâlovyâch listuê ( 11). Ustanovenõ obcïanskeâho zaâkonõâku o spoluvlastnictvõâ se nepouzïijõâ 3 ) na majetek v podõâloveâm fondu. KazÏdy spolumajitel muê zïe samostatneï uplatnï o- vat svaâ praâva vuê cïi investicïnõâ spolecïnosti. (3) ProstrÏedky zõâskaneâ podle odstavce 1 jsou investicïnõâ spolecïnosti sveïrïeny do spraâvy. InvesticÏnõ spolecïnost je pouzïõâvaâ ke koupi cennyâch papõâruê nebo je uklaâdaâ na zvlaâsïtnõâ uâcïty u banky a spravuje je svyâm jmeânem a na uâcïet majiteluê podõâlovyâch listuê (daâle jen ¹podõÂlnõÂciª). (4) O stavu a pohybu majetku v kazïdeâm podõâloveâm fondu je investicïnõâ spolecïnost povinna uâcïtovat oddeïleneï od sveâho majetku a majetku v ostatnõâch podõâlovyâch fondech. 6 InvesticÏnõ spolecïnost muê zïe prodaâvat podõâloveâ listy a vytvorïit podõâlovyâ fond azï po uâplneâm splacenõâ sveâho zaâkladnõâho jmeïnõâ. VytvorÏõÂ-li investicïnõâ spolecïnost võâce podõâlovyâch fonduê, musõâ je rozlisïit oznacïenõâm. 7 InvesticÏnõ fond (1) InvesticÏnõ fond shromazïd'uje peneïzïnõâ prostrïedky vydaâvaânõâm akciõâ. (2) ProstrÏedky zõâskaneâ podle odstavce 1 pouzïõâvaâ investicïnõâ fond ke koupi cennyâch papõâruê, nemovitostõâ, movityâch veïcõâ nebo k vkladuê m podle smlouvy o ticheâm spolecïenstvõâ nebo je uklaâdaâ na zvlaâsïtnõâ uâcïet u banky. (3) S prostrïedky podle odstavce 1 naklaâdaâ investicïnõâ fond saâm nebo na zaâkladeï smlouvy prostrïednictvõâm investicïnõâ spolecïnosti. Smlouva vymezõâ druh a rozsah poskytovanyâch sluzïeb. InvesticÏnõ spolecïnost jednaâ jmeânem investicïnõâho fondu a na jeho uâcïet. 4 ) (4) InvesticÏnõ fond muê zïe vydaâvat pouze akcie stejneâ jmenoviteâ hodnoty a nesmõâ vydaâvat prioritnõâ a zameïstnaneckeâ akcie. (5) Obchodnõ jmeâno investicïnõâho fondu musõâ obsahovat oznacïenõâ ¹investicÏnõ fondª. Jine osoby nesmeïjõâ ve sveâm obchodnõâm jmeânu toto oznacïenõâ pouzïõâvat. 8 Vznik investicïnõâ spolecïnosti a investicïnõâho fondu (1) Ke vzniku investicïnõâ spolecïnosti a investicïnõâho fondu, jejich rozdeïlenõâ, sloucïenõâ nebo splynutõâ s jinou investicïnõâ spolecïnostõâ nebo s investicïnõâm fondem je trïeba povolenõâ. PrÏi rozdeïlenõâ nebo splynutõâ investicïnõâch spolecïnostõâ mohou vzniknout pouze investicïnõâ spolecïnosti podle tohoto zaâkona. PrÏi rozdeïlenõâ nebo splynutõâ investicïnõâch fonduê mohou vzniknout pouze investicïnõâ fondy podle tohoto zaâkona. (2) Povolenõ udeïluje na zïaâdost zakladateluê uâstrïednõâ orgaân staâtnõâ spraâvy CÏ eskeâ republiky nebo uâstrïednõâ orgaân staâtnõâ spraâvy Slovenske republiky, kteryâ urcïõâ zaâkon CÏ eskeâ naârodnõâ rady nebo Slovenske naârodnõâ rady (daâle jen ¹prÏõÂslusÏny staâtnõâ orgaânª). (3) V zïaâdosti o povolenõâ podle odstavce 1 je zïadatel povinen uveâst: a) obchodnõâ jmeâno a sõâdlo investicïnõâ spolecïnosti nebo investicïnõâho fondu, b) vyâsïi zaâkladnõâho jmeïnõâ, c) veïcneâ, personaâlnõâ a organizacïnõâ prïedpoklady pro cïinnost investicïnõâ spolecïnosti a investicïnõâho fondu, d) odbornou zpuê sobilost a bezuâhonnost navrhovanyâch statutaârnõâch orgaânuê nebo jejich cïlenuê a cïlenuê dozorcïõâ rady investicïnõâ spolecïnosti nebo investicïnõâho fondu, e) banku, kteraâ bude pro investicïnõâ spolecïnost nebo investicïnõâ fond vykonaâvat funkci depozitaârïe ( 30), f) dalsïõâ skutecïnosti vyzïadovaneâ tõâmto zaâkonem. (4) K zïaâdosti o povolenõâ investicïnõâ spolecïnosti nebo investicïnõâho fondu musõâ byât dolozïeny listiny prokazujõâcõâ zalozïenõâ akcioveâ spolecïnosti a jejõâ stanovy nebo listiny prokazujõâcõâ zalozïenõâ spolecïnosti s rucïenõâm omezenyâm a statut investicïnõâho nebo podõâloveâho fondu ( 15). (5) Pokud bude investicïnõâ fond vyuzïõâvat sluzïeb investicïnõâ spolecïnosti, musõâ obsahovat zïaâdost teâzï oznacïenõâ teâto spolecïnosti a uâdaje o rozsahu poskytovanyâch sluzïeb. 3 ) 136 azï 142 zaâkona cï. 40/1964 Sb., obcïanskyâ zaâkonõâk, ve zneïnõâ pozdeïjsïõâch prïedpisuê (uâplneâ zneïnõâ cï. 47/1992 Sb.). 4 ) 566 a naâsl. obchodnõâho zaâkonõâku.

CÏ aâstka 51 SbõÂrka zaâkonuê cï. 248/ 1992 Strana 1315 (6) O povolenõâ podle odstavce 1 rozhoduje prïõâslusïnyâ staâtnõâ orgaân podle kriteâriõâ uvedenyâch v odstavci 3. PrÏitom vezme v uâvahu zejmeâna puê vod a vyâsïi zaâkladnõâho jmeïnõâ investicïnõâ spolecïnosti nebo investicïnõâho fondu, kteraâ jim musõâ umozïnit rïaâdnyâ vyâkon jejich cïinnosti; za tõâm uâcïelem muê zïe prïõâslusïnyâ staâtnõâ orgaân oznaâmit v ObchodnõÂm veïstnõâku minimaâlnõâ vyâsïi zaâkladnõâho jmeïnõâ potrïebneâho pro vydaânõâ povolenõâ. (7) O zïaâdosti o povolenõâ podle odstavce 1 rozhodne prïõâslusïnyâ staâtnõâ orgaân do sïedesaâti dnuê od dorucïenõâ zïaâdosti. (8) Povolenõ podle odstavce 1 se udeïluje na dobu neurcïitou a nelze je prïeveâst na jinou osobu. (9) Volbu nebo jmenovaânõâ novyâch cïlenuê v orgaânech uvedenyâch v odstavci 3 põâsm. d) musõâ investicïnõâ spolecïnost nebo investicïnõâ fond ohlaâsit do deseti dnuê prïõâslusïneâmu staâtnõâmu orgaânu. Volba nebo jmenovaânõâ nabyâvaâ uâcïinnosti schvaâlenõâm prïõâslusïnyâm staâtnõâm orgaânem. Pokud tento orgaân do dvaceti dnuê nesdeïlõâ, zïe s volbou nebo jmenovaânõâm nesouhlasõâ, nabyâvaâ volba nebo jmenovaânõâ tõâmto dnem uâcïinnosti. PrÏõÂslusÏny staâtnõâ orgaân posuzuje prïi schvalovaânõâ pouze hlediska uvedenaâ v odstavci 3 põâsm. d) a v 29. (10) Pro uâcïely tohoto zaâkona se nepovazïuje za bezuâhonnou fyzickaâ osoba, kteraâ byla pravomocneï odsouzena pro trestnyâ cïin majetkoveâ povahy nebo jinyâ uâmyslnyâ trestnyâ cïin. CÏ A ST TRÏ ETI PODIÂLOVY FOND 9 (1) K vydaâvaânõâ podõâlovyâch listuê za uâcïelem vytvorïenõâ podõâloveâho fondu je trïeba povolenõâ prïõâslusïneâho staâtnõâho orgaânu. (2) ZÏ aâdost o povolenõâ podle odstavce 1 podaâvaâ investicïnõâ spolecïnost. ZÏ aâdost musõâ obsahovat oznacïenõâ podõâloveâho fondu a musõâ k nõâ byât prïilozïen jeho statut ( 15). (3) SoucÏaÂstõ povolenõâ podle odstavce 1 je rozhodnutõâ o schvaâlenõâ statutu podõâloveâho fondu. (4) OznacÏenõ podõâloveâho fondu musõâ obsahovat naâzev investicïnõâ spolecïnosti ( 4 odst. 3) s doveïtkem ¹podõÂlovy fondª. (5) PrÏi rozhodovaânõâ o povolenõâ podle odstavce 1 se kromeï posouzenõâ statutu prïihleâdne teâzï k dostatecïneâ ochraneï podõâlnõâkuê. Na rozhodovaânõâ o povolenõâ se vztahujõâ obdobneï ustanovenõâ 8 odst. 6 a 7. 10 (1) InvesticÏnõ spolecïnost muê zïe vytvaârïet podõâloveâ fondy jako otevrïeneâ nebo uzavrïeneâ. (2) U otevrïeneâho podõâloveâho fondu nenõâ pocïet vydaâvanyâch podõâlovyâch listuê limitovaân a podõâlnõâk maâ praâvo na zpeïtnyâ prodej sveâho podõâloveâho listu investicïnõâ spolecïnosti, kteraâ je povinna tento podõâlovyâ list koupit. (3) U uzavrïeneâho podõâloveâho fondu je omezen pocïet vydaâvanyâch podõâlovyâch listuê nebo doba jejich prodeje a podõâlnõâk nemaâ naârok na zpeïtnyâ prodej sveâho podõâloveâho listu investicïnõâ spolecïnosti. PodõÂlovy list 11 (1) PodõÂlovy list je cennyâ papõâr, se kteryâm je spojeno praâvo podõâlnõâka na odpovõâdajõâcõâ podõâl majetku v podõâloveâm fondu a praâvo podõâlet se na vyânosu z tohoto majetku podle statutu podõâloveâho fondu. (2) PodõÂlovy list muê zïe byât vydaân na jmeâno nebo na dorucïitele. PodõÂlovy list na jmeâno je prïevoditelnyâ rubopisem. O rubopisu platõâ obdobneï ustanovenõâ smeïnecïneâho zaâkona. PodõÂlovy list na dorucïitele se prïevaâdõâ jeho prïedaânõâm. (3) PodõÂlovy list musõâ obsahovat: a) oznacïenõâ investicïnõâ spolecïnosti, kteraâ podõâlovyâ list vydala, a oznacïenõâ podõâloveâho fondu, b) jmenovitou hodnotu podõâloveâho listu, c) uâdaj o tom, zda se jednaâ o otevrïenyâ nebo uzavrïenyâ podõâlovyâ fond, d) oznacïenõâ, zda podõâlovyâ list je vydaân na dorucïitele nebo na jmeâno, a u podõâloveâho listu na jmeâno i jmeâno podõâlnõâka, e) datum vydaânõâ podõâloveâho listu. (4) PodõÂlovy list stejneâ hodnoty zaklaâdaâ stejnaâ praâva vsïech podõâlnõâkuê. 12 (1) PodõÂlovy list prodaâvaâ investicïnõâ spolecïnost prïi vytvorïenõâ podõâloveâho fondu za jmenovitou hodnotu, a to nejdeâle do sïesti meïsõâcuê ode dne zahaâjenõâ prodeje podõâlovyâch listuê. (2) Po lhuê teï uvedeneâ v odstavci 1 prodaâvaâ investicïnõâ spolecïnost podõâlovyâ list za cïaâstku odpovõâdajõâcõâ jeho podõâlu na majetku v podõâloveâm fondu zjisïteïneâm postupem podle 17 odst. 4. Tato cïaâstka muê zïe byât zvyâsïena o prïiraâzïku uvedenou ve statutu podõâloveâho fondu. (3) PodõÂlovy list nesmõâ byât hrazen nepeneïzïityâm plneïnõâm. PeneÏzÏnõ prostrïedky zõâskaneâ prodejem podõâlovyâch listuê se neprodleneï prïevaâdeïjõâ na uâcïet investicïnõâ spolecïnosti vedenyâ pro podõâlovyâ fond. 13 ZpeÏtny prodej podõâloveâho listu (1) PrÏi zpeïtneâm prodeji koupõâ investicïnõâ spolecïnost podõâlovyâ list s pouzïitõâm prostrïedkuê z majetku v podõâloveâm fondu za cïaâstku stanovenou obdobneï jako v 12 odst. 2. Tato cïaâstka muê zïe byât snõâzïena o sraâzïku uvedenou ve statutu podõâloveâho fondu. (2) InvesticÏnõ spolecïnost je povinna koupit podõâlovyâ list bez zbytecïneâho odkladu, nejpozdeïji vsïak do jednoho meïsõâce ode dne uplatneïnõâ praâva na zpeïtnyâ prodej podõâloveâho listu. (3) NestacÏõÂ-li peneïzïnõâ prostrïedky v podõâloveâm fondu k uâhradeï kupovanyâch podõâlovyâch listuê, musõâ in-

Strana 1316 SbõÂrka zaâkonuê cï. 248/ 1992 CÏ aâstka 51 vesticïnõâ spolecïnost prodat cïaâst cennyâch papõâruê v podõâloveâm fondu. Na dobu, nezï dojde k prodeji cennyâch papõâruê, nejdeâle vsïak do trïõâ meïsõâcuê, muê zïe investicïnõâ spolecïnost pouzïõât k uâhradeï koupenyâch podõâlovyâch listuê vlastnõâ peneïzïnõâ prostrïedky nebo prïijmout kraâtkodobyâ uâveïr. (4) InvesticÏnõ spolecïnost muê zïe zpeïtnyâ prodej podõâlovyâch listuê v mimorïaâdnyâch prïõâpadech, nejdeâle vsïak na trïi meïsõâce pozastavit, je-li to v zaâjmu podõâlnõâkuê. Toto pozastavenõâ a jeho duê vod musõâ neprodleneï oznaâmit prïõâslusïneâmu staâtnõâmu orgaânu a vhodnyâm zpuê sobem daât na veïdomõâ podõâlnõâkuê m. PrÏõÂslusÏny staâtnõâ orgaân muê - zïe rozhodnutõâ o pozastavenõâ zpeïtneâho prodeje podõâlovyâch listuê zrusïit do trïõâ dnuê od dorucïenõâ oznaâmenõâ, pokud zjistõâ, zïe pozastavenõâ je v rozporu se zaâjmy podõâlnõâkuê. 14 SpraÂva majetku v podõâloveâm fondu (1) PrÏi spraâveï majetku v podõâloveâm fondu je investicïnõâ spolecïnost povinna vlastnõâm jmeânem a na uâcïet podõâlnõâkuê vykonaâvat praâva a povinnosti s tõâm spojenaâ, zejmeâna: a) hospodarïit se sveïrïenyâm majetkem s odbornou peâcïõâ a s cõâlem zabezpecïit spolehlivyâ vyânos nebo ruê st tohoto majetku, b) dbaât na ochranu zaâjmuê podõâlnõâkuê, c) uâcïtovat oddeïleneï o kazïdeâm podõâloveâm fondu v soustaveï podvojneâho uâcïetnictvõâ; federaâlnõâ ministerstvo financõâ stanovõâ uâcïtovou osnovu a postupy uâcïtovaânõâ, usporïaâdaânõâ polozïek uâcïetnõâ zaâveïrky a obsahoveâ vymezenõâ teïchto polozïek, rozsah uâdajuê ke zverïejneïnõâ z uâcïetnõâ zaâveïrky a vyhlaâsõâ je oznaâmenõâm o jejich vydaânõâ ve SbõÂrce zaâkonuê. (2) Majetek v podõâloveâm fondu se zvysïuje nebo snizïuje o vyâsledek, ktereâho bylo dosazïeno prïi jeho spraâveï, a o hodnotu noveï prodanyâch nebo odkoupenyâch podõâlovyâch listuê. (3) InvesticÏnõ spolecïnost nesmõâ z majetku v podõâloveâm fondu poskytovat uâveïry, ani jõâm rucïit za zaâvazky trïetõâch osob. K pokrytõâ docïasnyâch potrïeb smõâ pro hospodarïenõâ s majetkem v podõâloveâm fondu prïijõâmat pouze kraâtkodobeâ uâveïry. PrÏijaty uâveïr nesmõâ prïesaâhnou 10 % majetku v podõâloveâm fondu. (4) Majetek v podõâloveâm fondu nemuê zïe investicïnõâ spolecïnost uzïõât k uâhradeï svyâch zaâvazkuê, ktereâ s cïinnostõâ spojenou s naklaâdaânõâm s majetkem v podõâloveâm fondu nesouvisejõâ. CÏ A ST CÏ TVRTA STATUT PODIÂLOVE HO FONDU A STATUT INVESTICÏ NIÂHO FONDU 15 (1) KazÏdy investicïnõâ fond a kazïdyâ podõâlovyâ fond musõâ mõât svuê j statut (daâle jen ¹statut fonduª). Pravidla pro prïijõâmaânõâ a zmeïny statutu urcïõâ stanovy nebo spolecïenskaâ smlouva. (2) Se statutem podõâloveâho fondu nebo se statutem investicïnõâho fondu musõâ mõât kupujõâcõâ mozïnost se seznaâmit prïed naâkupem podõâlovyâch listuê nebo akciõâ. Povinnost investicïnõâho fondu mõât stanovy zuê staâvaâ nedotcïena. 16 Obsah statutu fondu (1) Statut fondu musõâ obsahovat zejmeâna: a) zameïrïenõâ a cõâle investicïnõâ politiky investicïnõâ spolecïnosti v podõâloveâm fondu, poprïõâpadeï v podõâlovyâch fondech nebo zameïrïenõâ a cõâle investicïnõâ politiky investicïnõâho fondu, zejmeâna jakeâ majetkoveâ hodnoty budou ze zõâskanyâch peneïzïnõâch prostrïedkuê porïizovaâny, b) zaâsady hospodarïenõâ investicïnõâho fondu nebo hospodarïenõâ s majetkem v podõâloveâm fondu, c) zpuê sob pouzïitõâ vyânosuê z majetku v podõâloveâm fondu nebo z majetku investicïnõâho fondu, jeho prodeje a postup prïi zmeïneï jeho oceneïnõâ, d) uâdaje o investicïnõâ spolecïnosti, kteraâ podõâlovyâ fond spravuje, nebo rozsah sluzïeb, ktereâ bude pro investicïnõâ fond vykonaâvat, e) obchodnõâ jmeâno a sõâdlo banky, kteraâ bude pro investicïnõâ spolecïnost nebo investicïnõâ fond vykonaâvat funkci depozitaârïe ( 30), f) zpuê sob zverïejnï ovaânõâ zpraâv o hospodarïenõâ s majetkem v podõâloveâm fondu nebo s majetkem investicïnõâho fondu a o zmeïnaâch jejich statutu a informacõâ o tom, kde lze tyto zpraâvy obdrzïet. (2) Statut podõâloveâho fondu musõâ kromeï naâlezïitostõâ obsazïenyâch v odstavci 1 obsahovat ustanovenõâ: a) o tom, zda podõâlovyâ fond je zrïizovaân jako otevrïenyâ nebo uzavrïenyâ, b) o vyâsïi uâplaty za spraâvu podõâloveâho fondu. (3) ZmeÏny statutu fondu musõâ byât schvaâleny prïõâslusïnyâm staâtnõâm orgaânem. Pokud prïõâslusïnyâ staâtnõâ orgaân tyto zmeïny neschvaâlõâ, nenabyâvaâ zmeïna statutu fondu platnosti. CÏ A ST PA TA MAJETEK V PODIÂLOVE M FONDU A MAJETEK INVESTICÏ NIÂHO FONDU 17 Majetek v podõâloveâm fondu a majetek investicïnõâho fondu ulozï enyâ v cennyâch papõârech (1) Majetek v podõâloveâm fondu a majetek investicïnõâho fondu muê zïe byât ulozïen v cennyâch papõârech obchodovanyâch na: a) hlavnõâm trhu burzy cennyâch papõâruê, b) vedlejsïõâm trhu burzy cennyâch papõâruê, c) jineâm trhu cennyâch papõâruê, jejichzï kurs je na tomto trhu zverïejnï ovaân, d) hlavnõâm nebo obdobneâm trhu zahranicïnõâ burzy cennyâch papõâruê za prïedpokladu, zïe vyâbeïr teâto burzy byl schvaâlen prïõâslusïnyâm staâtnõâm orgaânem

CÏ aâstka 51 SbõÂrka zaâkonuê cï. 248/ 1992 Strana 1317 (daâle jen ¹verÏejneÏ obchodovatelneâ cenneâ papõâryª). (2) PrÏõÂslusÏny staâtnõâ orgaân stanovõâ nejvysïsïõâ mozïnyâ podõâl cennyâch papõâruê podle odstavce 1 põâsm. b), c) a d) na celkoveâm majetku v podõâloveâm fondu nebo v majetku investicïnõâho fondu. (3) InvesticÏnõ spolecïnost nebo investicïnõâ fond muê - zïe cennyâ papõâr kupovat nejvyâsïe a prodaâvat nejmeâneï za kurs cenneâho papõâru, za kteryâ byl v den naâkupu obchodovaân na burze cennyâch papõâruê nebo na obdobneâm trhu cennyâch papõâruê. (4) Hodnota cennyâch papõâruê z majetku v podõâloveâm fondu nebo majetku investicïnõâho fondu se vypocïte na zaâkladeï jejich kursu zaznamenaneâho na burze cennyâch papõâruê nebo na obdobneâm trhu cennyâch papõâruê ke dni, ke ktereâmu se vyâpocïet provaâdõâ. ObdobneÏ se pouzïijõâ kursy zahranicïnõâch cennyâch papõâruê uvedenyâch v odstavci 1 põâsm. d). (5) Nejsou-li splneïny podmõânky odstavce 2, jsou investicïnõâ spolecïnosti nebo investicïnõâ fondy povinny uveâst rozlozïenõâ cennyâch papõâruê do souladu s tõâmto ustanovenõâm do trïõâ meïsõâcuê ode dne, kdy k teâto skutecïnosti dosïlo. (6) Majetek v podõâloveâm fondu a majetek investicïnõâho fondu muê zïe byât ulozïen teâzï v dosud na financïnõâm trhu neobchodovatelnyâch cennyâch papõârech ( 17 odst. 1 põâsm. a) azï d), u nichzï lze prïedpoklaâdat, zïe budou prïijaty k obchodovaânõâ na tomto trhu. 18 Majetek investicïnõâho fondu ulozï enyâ v nemovitostech a movityâch veïcech (1) Majetek investicïnõâho fondu muê zïe byât ulozïen v nemovitostech a v movityâch veïcech, ktereâ poskytujõâ zaâruku spolehliveâho ulozïenõâ. (2) OceneÏnõ nemovitostõâ a movityâch veïcõâ se musõâ proveâst prïed jejich naâkupem a daâle ve lhuê taâch stanovenyâch ve statutu fondu, nejmeâneï vsïak jedenkraât rocïneï. OceneÏnõ se provede podle prïedpisuê platnyâch v dobeï, kdy se provaâdõâ. NenõÂ-li teïchto prïedpisuê, provede je soudnõâ znalec nezaâvislyâ na investicïnõâ spolecïnosti nebo na investicïnõâm fondu. 19 Majetek investicïnõâho fondu vlozï enyâ podle smlouvy o ticheâm spolecïenstvõâ (1) Majetek investicïnõâho fondu muê zïe byât pouzïit jako vklad podle smlouvy o ticheâm spolecïenstvõâ. PrÏed uzavrïenõâm smlouvy o ticheâm spolecïenstvõâ musõâ byât auditorem oveïrïeno hospodarïenõâ a oceneïnõâ majetku podnikatele, na jehozï podnikaânõâ se bude investicïnõâ fond podõâlet. (2) OceneÏnõ majetku podnikatele podle odstavce 1 se provaâdõâ ve lhuê taâch stanovenyâch ve statutu fondu, nejmeâneï vsïak jedenkraât rocïneï. Evidence majetku v podõâloveâm fondu a obchodnõâho jmeïnõâ investicïnõâho fondu 20 Za majetek v kazïdeâm podõâloveâm fondu se vede oddeïleneâ samostatneâ uâcïetnictvõâ a sestavuje uâcïetnõâ zaâveïrka. 21 Pokud se hodnota majetku v podõâloveâm fondu nebo obchodnõâho jmeïnõâ investicïnõâho fondu meïnõâ v duê - sledku zmeïn kursuê cennyâch papõâruê, oceneïnõâ nemovitostõâ a movityâch veïcõâ, zachytõâ se tato zmeïna v uâcïetnictvõâ na samostatneâm uâcïtu pro zachycenõâ zmeïn oceneïnõâ. CÏ aâst zuê statku tohoto uâcïtu vztahujõâcõâ se k prodanyâm cennyâm papõâruê m v podõâloveâm fondu nebo k cïaâstem majetku investicïnõâho fondu, pokud vyplyâvaâ ze zvyâsïenõâ jeho oceneïnõâ, se zahrne do vyânosuê z majetku v podõâloveâm fondu nebo do vyânosuê investicïnõâho fondu, nebo pokud vyplyâvaâ ze snõâzïenõâ jeho oceneïnõâ, zahrne se obdobneï do naâkladuê na majetek v podõâloveâm fondu nebo do naâkladuê investicïnõâho fondu. 22 RozdeÏlenõ vyâsledku hospodarïenõâ investicïnõâ spolecïnosti a investicïnõâho fondu (1) VyÂsledek hospodarïenõâ investicïnõâ spolecïnosti s majetkem v podõâloveâm fondu nebo vyâsledek hospodarïenõâ investicïnõâho fondu se rozdeïlõâ v souladu se statutem fondu. (2) Pokud hospodarïenõâ investicïnõâ spolecïnosti s majetkem v podõâloveâm fondu nebo hospodarïenõâ investicïnõâho fondu skoncïõâ schodkem, snõâzïõâ se o tento schodek majetek v podõâloveâm fondu nebo se pouzïije ke krytõâ schodku investicïnõâho fondu jeho rezervnõâ fond; nestacïõâ-li prostrïedky rezervnõâho fondu, bude schodek kryt snõâzïenõâm zaâkladnõâho jmeïnõâ. CÏ A ST SÏ ESTA OCHRANA PODIÂLNIÂKUÊ A AKCIONA RÏ UÊ 23 InvesticÏnõ spolecïnost nebo investicïnõâ fond nesmõâ pouzïõâvat prïi propagaci prodeje akciõâ nebo podõâlovyâch listuê nepravdiveâ nebo zavaâdeïjõâcõâ informace nebo zamlcïovat skutecïnosti duê lezïiteâ pro rozhodovaânõâ staâvajõâcõâch i budoucõâch podõâlnõâkuê a akcionaârïuê, zejmeâna nabõâzet vyâhody, jejichzï spolehlivost nemuê zïe prokaâzat nebo ktereâ nejsou v souladu s tõâmto zaâkonem nebo uvaâdeït nespraâvneâ uâdaje o personaâlnõâch, technickyâch a organizacïnõâch prïedpokladech cïinnosti investicïnõâ spolecïnosti nebo investicïnõâho fondu. Ustanovenõ obchodnõâho zaâkonõâku o nekaleâ souteïzïi tõâm nenõâ dotcïeno. 24 Omezenõ a rozlozï enõâ rizika (1) Hodnota verïejneï obchodovatelnyâch cennyâch papõâruê ( 17 odst. 1) stejneâho emitenta nesmõâ tvorïit võâce nezï 10 % majetku v podõâloveâm fondu nebo majetku investicïnõâho fondu. Toto omezenõâ se nevztahuje na staâtnõâ dluhopisy. (2) Majetek investicïnõâho fondu nesmõâ byât tvorïen z võâce nezï 5%: a) vkladem stejneâho podnikatele podle smlouvy o ticheâm spolecïenstvõâ, b) hodnotou jedneâ nemovitosti nebo jedneâ moviteâ veïci.

Strana 1318 SbõÂrka zaâkonuê cï. 248/ 1992 CÏ aâstka 51 (3) V majetku v podõâloveâm fondu nebo v majetku investicïnõâho fondu nemuê zïe byât võâce nezï 20 % z celkoveâ jmenoviteâ hodnoty cennyâch papõâruê vydanyâch stejnyâm emitentem. (4) Vklad investicïnõâho fondu podle smlouvy o ticheâm spolecïenstvõâ nesmõâ tvorïit võâce nezï 10 % majetku podnikatele, s nõâmzï byla smlouva uzavrïena. Podnikatelem, se kteryâm se uzavrïe smlouva o ticheâm spolecïenstvõâ, nesmõâ byât osoba, jezï je zaârovenï cïlenem prïedstavenstva nebo dozorcïõâ rady daneâho investicïnõâho fondu anebo jineâho investicïnõâho fondu. (5) InvesticÏnõ spolecïnost musõâ zabezpecïit: a) aby v majetku ve vsïech podõâlovyâch fondech, ktereâ zrïõâdila a spravuje, nebylo võâce nezï 20 % akciõâ stejneâho emitenta, b) aby majetek ve vsïech podõâlovyâch fondech, ktereâ zrïõâdila a spravuje, byl tvorïen nejvyâsïe 20 % cennyâch papõâruê stejneâho emitenta. (6) Omezenõ uvedeneâ v odstavci 5 se vztahuje i na investicïnõâ fondy vytvorïeneâ stejnyâm zakladatelem. (7) InvesticÏnõ spolecïnost a investicïnõâ fond nesmeïjõâ nakupovat podõâloveâ listy jinyâch podõâlovyâch fonduê nebo akcie jinyâch investicïnõâch spolecïnostõâ a investicïnõâch fonduê ani osob, ktereâ majõâ na teïchto investicïnõâch spolecïnostech nebo investicïnõâch fondech veïtsïõâ nezï 25 % majetkovou uâcïast. (8) PrÏi uplatneïnõâ naâkupnõâch a prïedkupnõâch praâv a prïi zmeïnaâch kursuê cennyâch papõâruê, zmeïnaâch oceneïnõâ nemovitostõâ a movityâch veïcõâ mohou byât podõâly uvedeneâ v prïedchozõâch odstavcõâch prïekrocïeny nejdeâle na dobu sïesti meïsõâcuê, beïhem ktereâ musõâ byât zabezpecïeno rozlozïenõâ rizika podle prïedchozõâch ustanovenõâ. (9) InvesticÏnõ spolecïnost a investicïnõâ fond jsou povinny neprodleneï oznaâmit prïõâslusïneâmu staâtnõâmu orgaânu prïekrocïenõâ limituê uvedenyâch v odstavcõâch 1 azï 6. (10) Majetek v podõâloveâm fondu tvorïenyâ cennyâmi papõâry, kteryâ je spravovaân jednou investicïnõâ spolecïnostõâ, nebo majetek investicïnõâho fondu nesmõâ cïinit võâce nezï 10 % celkoveâho objemu majetku ve vsïech podõâlovyâch fondech a celkoveâho objemu majetku investicïnõâch fonduê, jejichzï cïinnost je v CÏ eskeâ a Slovenske Federativnõ Republice povolena. V prïõâpadeï, zïe jde o zakladatelem vzaâjemneï majetkoveï propojenou skupinu investicïnõâch spolecïnostõâ nebo investicïnõâch fonduê, vztahuje se toto ustanovenõâ na celou skupinu. (11) InvesticÏnõ spolecïnost a investicïnõâ fond zalozïeneâ bankou nebo pojisït'ovnou nesmõâ nakupovat akcie sveâho zakladatele, depozitaârïe ani jinyâch bank a pojisït'oven. InformacÏnõ povinnost o hospodarïenõâ investicïnõâ spolecïnosti a investicïnõâho fondu 25 (1) InvesticÏnõ spolecïnost je povinna nejdeâle do trïõâ meïsõâcuê po skoncïenõâ pololetõâ a roku zverïejnï ovat zpraâvy o sveâm hospodarïenõâ a po uplynutõâ roku i svou uâcïetnõâ zaâveïrku a uâcïetnõâ zaâveïrku podõâlovyâch fonduê. To platõâ i pro investicïnõâ fond. U cïetnõâ zaâveïrku oveïrïuje auditor. (2) U investicïnõâch spolecïnostõâ a investicïnõâch fonduê, ktereâ existujõâ deâle nezï trïi roky, se v rocïnõâ zpraâveï uvaâdõâ prïehled vyâsledkuê hospodarïenõâ v poslednõâch trïech letech. (3) InvesticÏnõ spolecïnost uvede ve zpraâveï podle odstavce 1 uâdaje o zmeïneï hodnoty podõâlovyâch listuê a uâdaje o prodeji a zpeïtneâ koupi podõâlovyâch listuê podle 13 a o cïaâstce, za kterou byly prodaâny nebo odkoupeny. (4) InvesticÏnõ spolecïnost je povinna zverïejnï ovat nejmeâneï jedenkraât za tyâden, pokud statut podõâloveâho fondu nestanovõâ lhuê tu kratsïõâ, uâdaje o prodeji, zpeïtneâm prodeji a ceneï odkoupenyâch podõâlovyâch listuê otevrïeneâho podõâloveâho fondu. (5) ZpraÂvy uvedeneâ v odstavcõâch 1, 2 a 3 se prïedklaâdajõâ i prïõâslusïneâmu staâtnõâmu orgaânu a depozitaârïi fondu. (6) InvesticÏnõ spolecïnost a investicïnõâ fond musõâ na vyâzvu prïõâslusïneâho staâtnõâho orgaânu do dvaceti dnuê prokaâzat objem prïevzatyâch zaâvazkuê, dostatek prostrïedkuê k jejich splneïnõâ a puê vod nabytõâ sveâho obchodnõâho jmeïnõâ. Pokud vyâzveï nevyhovõâ ani v dodatecïneï stanoveneâ desetidennõâ lhuê teï, prïõâslusïnyâ staâtnõâ orgaân teâto spolecïnosti nebo investicïnõâmu fondu odejme povolenõâ udeïleneâ podle 8. 26 PrÏõÂslusÏny staâtnõâ orgaân je opraâvneïn opatrïenõâm uverïejneïnyâm v ObchodnõÂm veïstnõâku stanovit zpuê sob a rozsah zverïejnï ovaânõâ informacõâ duê lezïityâch pro posouzenõâ cïinnosti investicïnõâ spolecïnosti a investicïnõâho fondu. 27 U plata investicïnõâ spolecïnosti U plata investicïnõâ spolecïnosti za spraâvu podõâloveâho fondu nebo za sluzïby poskytovaneâ investicïnõâmu fondu nesmõâ prïesaâhnout 2 % pruê meïrneâ rocïnõâ hodnoty objemu majetku v podõâloveâm fondu nebo majetku investicïnõâho fondu nebo 20 % vyâsledku hospodarïenõâ podõâloveâho fondu nebo investicïnõâho fondu. 28 Povinnost mlcïenlivosti (1) Osoby, ktereâ jsou statutaârnõâm orgaânem, jeho cïlenem cïi cïlenem dozorcïõâ rady, a zameïstnanci investicïnõâ spolecïnosti, investicïnõâho fondu a depozitaârïe, jakozï i zameïstnanci prïõâslusïneâho staâtnõâho orgaânu jsou povinni zachovaâvat mlcïenlivost o skutecïnostech tyâkajõâcõâch se obchodnõâch zaâjmuê investicïnõâ spolecïnosti, investicïnõâho fondu a depozitaârïe. (2) Povinnosti mlcïenlivosti budou osoby uvedeneâ v odstavci 1 pro uâcïely obcïanskeâho soudnõâho rïõâzenõâ a prïi trestnõâm stõâhaânõâ na zïaâdost soudu nebo jineâho

CÏ aâstka 51 SbõÂrka zaâkonuê cï. 248/ 1992 Strana 1319 orgaânu cïinneâho v trestnõâm rïõâzenõâ zprosïteïny statutaârnõâm orgaânem investicïnõâ spolecïnosti, investicïnõâho fondu, depozitaârïe nebo vedoucõâm prïõâslusïneâho staâtnõâho orgaânu. (3) Povinnost mlcïenlivosti podle odstavce 1 trvaâ i po skoncïenõâ cïlenskeâho nebo pracovnõâho pomeïru osob uvedenyâch v odstavci 1 k tam uvedenyâm orgaânuê m. 29 Omezenõ uâ cïasti neïkteryâch osob ve statutaârnõâch orgaânech a dozorcïõâch radaâch investicïnõâch spolecïnostõâ a investicïnõâch fonduê (1) StatutaÂrnõ orgaân depozitaârïe a jeho dozorcïõâ rada nesmeïjõâ byât tvorïeny võâce nezï z jedneâ trïetiny zameïstnanci investicïnõâ spolecïnosti nebo investicïnõâho fondu. (2) StatutaÂrnõ orgaân investicïnõâ spolecïnosti a investicïnõâho fondu a jejich dozorcïõâ rady nesmeïjõâ byât tvorïeny võâce nezï z jedneâ trïetiny zameïstnanci spolecïnosti. (3) ZameÏstnanec investicïnõâ spolecïnosti nebo investicïnõâho fondu nesmõâ byât zaârovenï zameïstnancem jineâ investicïnõâ spolecïnosti nebo jineâho investicïnõâho fondu. Fyzicka osoba zameïstnanaâ v jedneâ investicïnõâ spolecïnosti nesmõâ byât cïlenem prïedstavenstva a dozorcïõâ rady jineâ investicïnõâ spolecïnosti. CÏ lenoveâ prïedstavenstva a dozorcïõâ rady investicïnõâ spolecïnosti anebo investicïnõâho fondu nesmõâ byât zuâcïastneïni v orgaânech burzy cennyâch papõâruê. (4) Poslanci FederaÂlnõÂho shromaâzïdeïnõâ, CÏ eskeâ naârodnõâ rady nebo Slovenske naârodnõâ rady, cïlenoveâ vlaâdy CÏ eskeâ a Slovenske Federativnõ Republiky, vlaâdy CÏ eskeâ republiky nebo vlaâdy Slovenske republiky, zameïstnanci uâstrïednõâch orgaânuê staâtnõâ spraâvy CÏ eskeâ a Slovenske Federativnõ Republiky, CÏ eskeâ republiky, Slovenske republiky, StaÂtnõ banky cïeskoslovenskeâ, burzy cennyâch papõâruê, praâvnickeâ osoby provaâdeïjõâcõâ centraâlnõâ registraci cennyâch papõâruê ani osoby, ktereâ nesplnï ujõâ podmõânku bezuâhonnosti podle tohoto zaâkona ( 8 odst. 10) nesmeïjõâ byât statutaârnõâm orgaânem, nebo jeho cïlenem anebo cïlenem dozorcïõâ rady investicïnõâ spolecïnosti a investicïnõâho fondu. (5) ZameÏstnanci investicïnõâ spolecïnosti nebo investicïnõâho fondu a osoby, ktereâ jsou jejich statutaârnõâm orgaânem, cïlenoveâ jejich statutaârnõâch orgaânuê a dozorcïõâch rad nesmeïjõâ byât osobami vyloucïenyâmi z obchodovaânõâ s cennyâmi papõâry podle zvlaâsïtnõâho prïedpisu. CÏ lenoveâ prïedstavenstev, dozorcïõâch rad a makleârïi spolecïnostõâ s povolenõâm k obchodovaânõâ s cennyâmi papõâry nesmõâ byât zaârovenï cïleny prïedstavenstva a dozorcïõâ rady investicïnõâ spolecïnosti nebo investicïnõâho fondu. (6) Osoby, ktereâ jsou statutaârnõâm orgaânem, cïlenoveâ statutaârnõâho orgaânu, dozorcïõâ rady a zameïstnanci investicïnõâ spolecïnosti a investicïnõâho fondu a osoby jim blõâzkeâ 5 ) nesmeïjõâ kupovat nemovitosti a moviteâ veïci, ktereâ tvorïõâ majetek investicïnõâho fondu nebo investicïnõâ spolecïnosti, anebo investicïnõâmu fondu nemovitosti a moviteâ veïci prodaâvat. Toto ustanovenõâ se nevztahuje na naâkup a prodej podõâlovyâch listuê. (7) Osoby, ktereâ jsou statutaârnõâm orgaânem, cïlenem statutaârnõâho orgaânu nebo dozorcïõâ rady jedneâ investicïnõâ spolecïnosti nebo investicïnõâho fondu, nesmõâ byât zaârovenï statutaârnõâm orgaânem, cïlenem statutaârnõâho orgaânu nebo dozorcïõâ rady jineâ investicïnõâ spolecïnosti nebo investicïnõâho fondu. CÏ A ST SEDMA DEPOZITA RÏ INVESTICÏ NI SPOLECÏ NOSTI A INVESTICÏ NIÂHO FONDU 30 (1) VyÂkon funkce depozitaârïe pro investicïnõâ spolecïnost a investicïnõâ fond (daâle jen ¹depozitaÂrϪ) je vyhrazen bance a je zabezpecïovaân smluvneï. (2) Ve smlouveï podle odstavce 1 se urcïõâ rozsah a uâhrada za sluzïby, ktereâ vykonaâvaâ depozitaârï pro investicïnõâ spolecïnost a investicïnõâ fond. (3) Smlouvu podle odstavce 1 mohou zuâcïastneïneâ strany vypoveïdeït. VyÂpoveÏdnõ lhuê ta cïinõâ sïest meïsõâcuê, pokud ve smlouveï nebyla dohodnuta vyâpoveïdnõâ lhuê ta delsïõâ. SmluvneÏ stanovenaâ vyâpoveïdnõâ lhuê ta vsïak nesmõâ byât delsïõâ nezï dva roky. (4) JestlizÏe depozitaârï ztratõâ povolenõâ puê sobit jako banka nebo jestlizïe se jeho cïinnost omezõâ anebo jestlizïe je mu urcïena nucenaâ spraâva, 6 ) povazïuje se smlouva podle odstavce 1 za vypoveïzenou dnem uâcïinnosti teïchto opatrïenõâ. VyÂpoveÏdnõ lhuê ta cïinõâ v teïchto prïõâpadech deset dnuê a investicïnõâ spolecïnost nebo investicïnõâ fond musõâ uzavrïõât do jednoho meïsõâce po uplynutõâ teâto lhuê ty s jinou bankou smlouvu podle odstavce 1. 31 InvesticÏnõ spolecïnost otevrïe u sveâho depozitaârïe samostatnyâ uâcïet pro sebe i pro kazïdyâ jõâ vytvorïenyâ podõâlovyâ fond. InvesticÏnõ fond otevrïe uâcïet u sveâho depozitaârïe. 32 (1) DepozitaÂrÏ je prïi vyâkonu sveâ funkce povinen kontrolovat, zda hodnota cennyâch papõâruê porïõâzenyâch do majetku podõâloveâho fondu nebo hodnota cennyâch papõâruê, nemovitostõâ a movityâch veïcõâ porïõâzenyâch do majetku investicïnõâho fondu byla vypocïõâtaâna v sou± ladu s tõâmto zaâkonem. (2) JestlizÏe pokyn investicïnõâ spolecïnosti nebo investicïnõâho fondu odporuje tomuto zaâkonu, statutu fondu nebo smlouveï uzavrïeneâ podle 30 tohoto zaâko± na, depozitaârï jej neprovede a upozornõâ na to investicïnõâ spolecïnost nebo investicïnõâ fond a soucïasneï teâzï prïõâslusï± nyâ staâtnõâ orgaân. (3) PrÏi vyâkonu sveâ cïinnosti je depozitaârï opraâvneïn pozïadovat od investicïnõâ spolecïnosti a od investicïnõâho 5 ) 116 obcïanskeâho zaâkonõâku. 6 ) 27 azï 35 zaâkona cï. 21/1992 Sb., o bankaâch.

Strana 1320 SbõÂrka zaâkonuê cï. 248/ 1992 CÏ aâstka 51 fondu uâdaje o jejich cïinnosti nezbytneâ pro vyâkon sveâ funkce; od investicïnõâ spolecïnosti je opraâvneïn pozïadovat rovneïzï uâdaje o podõâlovyâch fondech, ktereâ spravuje. (4) DepozitaÂrÏ odpovõâdaâ investicïnõâ spolecïnosti nebo investicïnõâmu fondu za porusïenõâ praâvnõâch povinnostõâ prïi vyâkonu sveâ funkce. 33 PrÏõÂslusÏny staâtnõâ orgaân je opraâvneïn narïõâdit investicïnõâ spolecïnosti a investicïnõâmu fondu zmeïnu depozitaârïe, jestlizïe zjistõâ, zïe depozitaârï neplnõâ sveâ uâkoly v souladu s tõâmto zaâkonem. CÏ A ST OSMA UKONCÏ ENI CÏ INNOSTI INVESTICÏ NI SPOLECÏ NOSTI A INVESTICÏ NIÂHO FONDU 34 (1) ZrusÏenõ a likvidace investicïnõâ spolecïnosti a investicïnõâho fondu se rïõâdõâ obchodnõâm zaâkonõâkem, pokud tento zaâkon nestanovõâ jinak. (2) Soud zrusïõâ investicïnõâ spolecïnost nebo investicïnõâ fond na naâvrh prïõâslusïneâho staâtnõâho orgaânu, jestlizïe jim tento orgaân odebere povolenõâ udeïleneâ podle 8. Dnem odebraânõâ povolenõâ nesmõâ investicïnõâ spolecïnost nebo investicïnõâ fond provozovat cïinnost podle tohoto zaâkona. (3) LikvidaÂtora investicïnõâ spolecïnosti nebo investicïnõâho fondu jmenuje a odvolaâvaâ prïõâslusïnyâ staâtnõâ orgaân na naâvrh valneâ hromady. Pokud dojde ke zrusïenõâ investicïnõâ spolecïnosti nebo investicïnõâho fondu soudem, jmenuje a odvolaâvaâ likvidaâtora soud na naâvrh prïõâslusïneâho staâtnõâho orgaânu. (4) SoucÏaÂstõ konkursnõâ podstaty investicïnõâ spolecïnosti nenõâ majetek v podõâloveâm fondu. 35 (1) InvesticÏnõ spolecïnost je povinna uzavrïõât podõâlovyâ fond a vyplatit podõâlnõâkuê m jejich podõâly: a) vraâtõâ-li podõâlnõâci podõâloveâho fondu v pruê beïhu poslednõâch sïesti meïsõâcuê võâce nezï trïetinu podõâlovyâch listuê, b) jestlizïe jõâ prïõâslusïnyâ staâtnõâ orgaân odnï al povolenõâ ke zrïõâzenõâ podõâloveâho fondu. (2) Byl-li na majetek investicïnõâ spolecïnosti prohlaâsïen konkurs, zajistõâ spraâvce konkursnõâ podstaty uzavrïenõâ vsïech podõâlovyâch fonduê a vyâplatu podõâluê jejich podõâlnõâkuê m. (3) Po zrusïenõâ investicïnõâ spolecïnosti depozitaârï vyplatõâ podõâlnõâkuê m podõâloveâ listy a hospodarïenõâ podõâlovyâch fonduê uzavrïe, nebo prïõâslusïnyâ staâtnõâ orgaân na naâvrh depozitaârïe rozhodne o prïevodu majetku v podõâlovyâch fondech zrusïeneâ investicïnõâ spolecïnosti na jinou investicïnõâ spolecïnost prïi zachovaânõâ dosavadnõâho statutu podõâlovyâch fonduê. CÏ A ST DEVA TA STA TNI DOZOR 36 (1) CÏ innost investicïnõâ spolecïnosti a investicïnõâho fondu a cïinnost depozitaârïe podle tohoto zaâkona podleâhajõâ staâtnõâmu dozoru, kteryâ vykonaâvaâ prïõâslusïnyâ staâtnõâ orgaân. (2) PrÏi vyâkonu staâtnõâho dozoru je prïõâslusïnyâ staâtnõâ orgaân povinen dohlõâzïet na dodrzïovaânõâ tohoto zaâkona a statutu fondu, dbaât na ochranu zaâjmuê podõâlnõâkuê podõâloveâho fondu a akcionaârïuê investicïnõâho fondu a prïi zjisïteïnõâ nedostatkuê je opraâvneïn uklaâdat sankce podle 37 tohoto zaâkona. (3) PrÏi vyâkonu staâtnõâho dozoru je prïõâslusïnyâ staâtnõâ orgaân opraâvneïn pozïadovat od investicïnõâ spolecïnosti a investicïnõâho fondu informace o jejich cïinnosti a o podõâlovyâch fondech, ktereâ investicïnõâ spolecïnost spravuje, a to v rozsahu potrïebneâm pro vyâkon staâtnõâho dozoru. CÏ A ST DESA TA SANKCE 37 (1) JestlizÏe prïõâslusïnyâ staâtnõâ orgaân prïi vyâkonu staâtnõâho dozoru zjistõâ, zïe investicïnõâ spolecïnost nebo investicïnõâ fond neudrzïuje dostatecïnou vyâsïi likvidnõâch prostrïedkuê ve vztahu k prïõâslibuê m ucïineïnyâm akcionaârïuê m a podõâlnõâkuê m, odejme teâto investicïnõâ spolecïnosti nebo investicïnõâmu fondu povolenõâ udeïleneâ podle 8. (2) JestlizÏe prïõâslusïnyâ staâtnõâ orgaân prïi vyâkonu staâtnõâho dozoru zjistõâ, zïe investicïnõâ spolecïnost, investicïnõâ fond nebo depozitaârï porusïujõâ povinnosti uvedeneâ v tomto zaâkoneï nebo ve statutu fondu, muê zïe podle zaâvazïnosti a povahy zjisïteïnyâch nedostatkuê tomu, kdo povinnosti porusïil: a) ulozïit, aby zjisïteïneâ nedostatky ve stanoveneâ lhuê teï odstranil a soucïasneï informoval prïõâslusïnyâ staâtnõâ orgaân o prïijatyâch opatrïenõâch, b) ulozïit pokutu azï do vyâsïe 1 000 000 KcÏs, c) pozastavit na vymezenou dobu, nejdeâle vsïak na sïest meïsõâsuê, a ve vymezeneâm rozsahu naklaâdaânõâ s majetkem v podõâloveâm fondu a naklaâdaânõâ s majetkem investicïnõâho fondu a pozastavit na tuto dobu dalsïõâ prodej podõâlovyâch listuê a vydaâvaânõâ akciõâ a soucïaneï musõâ urcïit na tuto dobu spraâvce majetku, aby akcionaârïi a podõâlnõâci neutrpeïli na svyâch praâvech uâjmu, d) odejmout povolenõâ udeïleneâ podle 8. (3) ZjistõÂ-li prïõâslusïnyâ staâtnõâ orgaân, zïe neopraâvneïnaâ osoba provozuje cïinnost, kterou je podle tohoto zaâkona opraâvneïna vykonaâvat investicïnõâ spolecïnost nebo investicïnõâ fond, zakaâzïe jõâ provozovaânõâ teâto cïinnosti a ulozïõâ jõâ pokutu azï do vyâsïe 10 000 000 KcÏs, nejde-li o trestnyâ cïin. (4) Sankce podle odstavcuê 2 a 3 lze ulozïit do dvou

CÏ aâstka 51 SbõÂrka zaâkonuê cï. 248/ 1992 Strana 1321 meïsõâcuê ode dne, kdy se prïõâslusïnyâ staâtnõâ orgaân dozveïdeïl o skutecïnostech rozhodujõâcõâch pro jejich ulozïenõâ, nejpozdeïji vsïak do dvou let ode dne, kdy byla povinnost naposledy porusïena. (5) Pokuty podle odstavcuê 2 a 3 jsou prïõâjmem staâtnõâho rozpocïtu CÏeske republiky nebo Slovenske republiky podle sõâdla osoby, ktereâ byla pokuta ulozïena. CÏ A ST JEDENA CTA PRÏ ECHODNA AZAÂVEÏ RECÏ NA USTANOVENI 38 (1) InvesticÏnõ spolecïnosti, podõâloveâ fondy jimi zrïõâzeneâ a investicïnõâ privatizacïnõâ fondy zrïõâzeneâ podle zvlaâsïtnõâch prïedpisuê, 7 ) investicïnõâ spolecïnosti a podõâloveâ fondy vykonaâvajõâcõâ cïinnost na zaâkladeï povolenõâ podle zvlaâsïtnõâch prïedpisuê 8 ) se povazïujõâ za investicïnõâ spolecïnosti a investicïnõâ fondy podle tohoto zaâkona, jestlizïe uvedou sveâ postavenõâ a svou cïinnost do souladu s nõâm do sïesti meïsõâcuê od nabytõâ jeho uâcïinnosti, pokud nenõâ daâle stanoveno jinak. (2) Dosavadnõ zakladatel investicïnõâho privatizacïnõâho fondu muêzïe pro tento fond vykonaâvat cïinnost podle 7 odst. 3 po dobu sïesti meïsõâcuê od nabytõâ uâcïinnosti tohoto zaâkona. Pokud se zakladatel v teâto lhuêteï neprïemeïnõâ na investicïnõâ spolecïnost podle 4azÏ 7, musõâ cïinnost pro investicïnõâ privatizacïnõâ fond ukoncïit. (3) Smlouvu s depozitaârïem podle 30 musõâ investicïnõâ privatizacïnõâ fond a investicïnõâ spolecïnost uzavrïõât nejpozdeïji do sïesti meïsõâcuê od nabytõâ uâcïinnosti tohoto zaâkona. (4) Statut fondu podle 15 musõâ investicïnõâ privatizacïnõâ fond nebo investicïnõâ spolecïnost prïedlozïit prïõâslusïneâmu staâtnõâmu orgaânu nejpozdeïji do trïõâ meïsõâcuê od nabytõâ uâcïinnosti tohoto zaâkona. (5) Pokud ke dni uâcïinnosti tohoto zaâkona bylo omezenõâ a rozlozïenõâ rizika jineâ, nezï stanovõâ 24, jsou investicïnõâ spolecïnosti a investicïnõâ privatizacïnõâ fondy povinny uveâst nejpozdeïji do 31. prosince 1993 omezenõâ a rozlozïenõâ rizika do souladu s ustanovenõâm 24. (6) JestlizÏe investicïnõâ spolecïnost nebo investicïnõâ privatizacïnõâ fond nesplnõâ ve stanovenyâch lhuêtaâch povinnosti uvedeneâ v odstavcõâch 1 azï 5,prÏõÂslusÏny staâtnõâ orgaân jim odejme vydanaâ povolenõâ a podaâ soudu naâvrh na jejich zrusïenõâ. (7) Ustanovenõ 17 odst. 1 a 2 musõâ byât splneïno do 31. prosince 1993 nebo podle rozhodnutõâ prïõâslusïneâho staâtnõâho orgaânu. (8) InvesticÏnõ spolecïnosti a investicïnõâ privatizacïnõâ fondy vznikleâ ke dni uâcïinnosti tohoto zaâkona jsou povinny do dvou meïsõâcuê ode dne uâcïinnosti tohoto zaâkona sdeïlit prïõâslusïneâmu staâtnõâmu orgaânu, kteryâ vydal povolenõâ k jejich cïinnosti, celkovyâ pocïet smluv s obsahem prïõâslibu na vyplacenõâ urcïiteâ cïaâstky po urcïiteâ dobeï, celkovou vyâsïi takto uplatnitelnyâch investicïnõâch boduê 2 ) vprïõâslusïneâ privatizacïnõâ vlneï a celkovou peneïzïnõâ vyâsïi takto uzavrïenyâch smluv. Pokud zaâkon CÏ eskeâ naârodnõâ rady nebo zaâkon Slovenske naârodnõâ rady do teâ doby urcïõâ prïõâslusïnyâ staâtnõâ orgaân, ucïinõâ tyto investicïnõâ spolecïnosti, investicïnõâ privatizacïnõâ fondy a investicïnõâ fondy sdeïlenõâ podle tohoto odstavce tomuto orgaânu. (9) UstanovenõÂm 27 tohoto zaâkona nejsou dotcïeny jizï uzavrïeneâ smluvnõâ vztahy mezi zakladateli nebo spraâvci investicïnõâch privatizacïnõâch fonduê ateïmito fondy zrïõâzenyâmi podle zvlaâsïtnõâch prïedpisuê stõâm,zïe tyto vztahy se musõâ uveâst do souladu s tõâmto zaâkonem nejpozdeïji do 31. prosince 1993. 39 UÂcÏinnost Tento zaâkon nabyâvaâ uâcïinnosti dnem vyhlaâsïenõâ. Havel v. r. DubcÏek v. r. CÏ alfa v. r. OPATRÏ ENI FEDERA LNIÂCH ORGA NUÊ A ORGA NUÊ REPUBLIK ORGANIZACÏ NI A JEDNACI RÏ A D U STAVNIÂHO SOUDU CÏ ESKE A SLOVENSKE FEDERATIVNI REPUBLIKY PleÂnum U stavnõâho soudu CÏ eskeâ a Slovenske Federativnõ Republiky schvaâlilo dne 26. brïezna 1992 podle 15 zaâkona cï. 491/1991 Sb., o organizaci U stavnõâho soudu CÏ eskeâ a Slovenske Federativnõ Republiky a o rïõâzenõâ prïed nõâm, tento OrganizacÏnõ a jednacõâ rïaâd U stavnõâho soudu CÏ eskeâ a Slovenske Federativnõ Republiky: CÏ A ST PRVNI ORGANIZACE U STAVNIÂHO SOUDU CÏ ESKE A SLOVENSKE FEDERATIVNI REPUBLIKY 1 U stavnõâ soud CÏ eskeâ a Slovenske Federativnõ Re- 7 )ZaÂkon cï. 92/1991 Sb., o podmõânkaâch prïevodu majetku staâtu na jineâ osoby, ve zneïnõâzaâkona cï. 92/1992 Sb. NarÏõÂzenõ vlaâdy CÏ SFR cï. 383/1991 Sb., ve zneïnõâ narïõâzenõâ vlaâdy CÏ SFR cï. 69/1992 Sb. 8 ) 14 odst. 2 zaâkona cï. 158/1989 Sb., o bankaâch a sporïitelnaâch.

Strana 1322 SbõÂrka zaâkonuê 1992 CÏ aâstka 51 publiky (daâle jen ¹U stavnõâ soudª) vykonaâvaâ svou puê - sobnost: a) v pleânu, b) v senaâtu, c) soudcem zpravodajem. PleÂnum 2 (1) ZasedaÂnõ pleâna svolaâvaâ, porïad jednaânõâ urcïuje a jednaânõâ rïõâdõâ prïedseda U stavnõâho soudu, nebo jeho zaâstupce ( 8 odst. 2 zaâkona cï. 491/1991 Sb., o organizaci U stavnõâho soudu CÏ eskeâ a Slovenske Federativnõ Republiky a o rïõâzenõâ prïed nõâm ± daâle jen ¹zaÂkonª). (2) PorÏad jednaânõâ musõâ byât soudcuê m sdeïlen tak, aby meïli dostatek cïasu k prïõâpraveï na jednaânõâ, zpravidla nejmeâneï peït dnuê prïedem. (3) KancelaÂrÏ U stavnõâho soudu zajistõâ, aby kazïdyâ soudce soucïasneï se sdeïlenõâm porïadu jednaânõâ obdrzïel podklady k prïõâpraveï na jednaânõâ. 3 (1) KazÏdy soudce je opraâvneïn podat prïi poradeï prïed zahaâjenõâm hlasovaânõâ naâvrh na rozhodnutõâ. (2) KazÏdy soudce je povinen hlasovat pro neïkteryâ z naâvrhuê na rozhodnutõâ, kteryâ byl prïedlozïen prïed zahaâjenõâm hlasovaânõâ. (3) Byl-li prïedlozïen pouze jedinyâ naâvrh, povazïuje se za schvaâlenyâ bez hlasovaânõâ. To neplatõâ, jestlizïe se rozhoduje ve veïci sameâ naâlezem. (4) NezõÂskaÂ-li zïaâdnyâ z naâvrhuê na rozhodnutõâ potrïebnou veïtsïinu, hlasovaânõâ se opakuje s tõâm, zïe prïed zapocïetõâm hlasovaânõâ se soudci, o jejichzï naâvrzõâch se hlasovalo, vyjaâdrïõâ, zda na svyâch naâvrzõâch setrvaâvajõâ, a ostatnõâ soudci mohou prïedlozïit jineâ naâvrhy na rozhodnutõâ. (5) JestlizÏe postupem podle odstavcuê 1 azï 4 nedojde k prïijetõâ rozhodnutõâ, hlasuje se o dvou naâvrzõâch, ktereâ v prïedchaâzejõâcõâm hlasovaânõâ zõâskaly nejvõâce hlasuê. (6) HlasovaÂnõ se opakuje, pokud nezõâskaâ neïkteryâ z naâvrhuê potrïebnou veïtsïinu. 4 (1) PrÏi tajneâm hlasovaânõâ se hlasuje pomocõâ lõâstkuê, na nichzï soudce vyznacïõâ, se kteryâm z prïedlozïenyâch naâvrhuê na rozhodnutõâ souhlasõâ; zpuê sob vyznacïenõâ stanovõâ prïedsedajõâcõâ. PrÏi hlasovaânõâ se postupuje tak, aby nebylo mozïneâ zjistit, jak kteryâ soudce hlasoval. (2) Jinak soudci hlasujõâ v abecednõâm porïadõâ urcïeneâm podle jejich prïõâjmenõâ; prïedsedajõâcõâ hlasuje naposledy. Toto porïadõâ se v kazïdeâm kalendaârïnõâm meïsõâci meïnõâ tak, zïe soudce, kteryâ v prïedchozõâm meïsõâci hlasoval jako druhyâ, hlasuje jako prvnõâ a soudce, kteryâ hlasoval jako prvnõâ, hlasuje jako poslednõâ. Pro uâcïely tohoto ustanovenõâ se meïsõâce cïervenec a srpen povazïujõâ za jeden kalendaârïnõâ meïsõâc. SenaÂty 5 RozdeÏlenõ agendy mezi senaâty urcïõâ na dobu kalendaârïnõâho roku prïedseda U stavnõâho soudu. 6 (1) ZastupujõÂcõÂmi cïleny senaâtu ( 10 odst. 3 zaâkona) jsou soudci, kterïõâ nebyli urcïeni staâlyâmi cïleny zïaâdneâho senaâtu, pokud prïedseda U stavnõâho soudu v jednotlivyâch prïõâpadech nestanovõâ jinak. (2) ZastupujõÂcõ cïlen senaâtu je zpravidla obcïanem teâzïe republiky jako staâlyâ cïlen senaâtu, ktereâho zastupuje. 7 (1) PrÏedsedu senaâtu volõâ staâlõâ cïlenoveâ senaâtu na jeho ustavujõâcõâm zasedaânõâ na dobu jednoho roku. (2) Soudce, kteryâ byl zvolen prïedsedou senaâtu, nemuê zïe byât do teâto funkce opeït zvolen po dobu trïõâ naâsledujõâcõâch rokuê ; k tomu se prïihlõâzïõâ prïi urcïovaânõâ staâlyâch cïlenuê senaâtu podle 10 odst. 1 zaâkona. 8 (1) ZasedaÂnõ senaâtu svolaâvaâ, porïad jednaânõâ urcïuje a jednaânõâ rïõâdõâ prïedseda senaâtu. (2) Ustanovenõ 2 odst. 2 a 3 platõâ pro jednaânõâ senaâtu obdobneï. 9 (1) PrÏi hlasovaânõâ senaâtu se postupuje tak, zïe kazïdyâ soudce uâstneï sdeïlõâ, se kteryâm z prïedlozïenyâch naâvrhuê na rozhodnutõâ souhlasõâ. Ustanovenõ 3 odst. 1 a 2 a 4 odst. 2 platõâ pro hlasovaânõâ senaâtu obdobneï. (2) NezõÂskaÂ-li zïaâdnyâ z naâvrhuê na rozhodnutõâ veïtsïinu hlasuê, postoupõâ prïedseda senaâtu veïc bez zbytecïneâho odkladu pleânu k rozhodnutõâ (cïlaânek 14 odst. 2 põâsm. c) uâstavnõâho zaâkona cï. 91/1991 Sb., o U stavnõâm soudu CÏ eskeâ a Slovenske Federativnõ Republiky ± daâle jen ¹uÂstavnõ zaâkonª). 10 Protokol o jednaânõâ (1) Protokol o jednaânõâ pleâna a senaâtu obsahuje prïedevsïõâm oznacïenõâ dne a prïedmeïtu jednaânõâ, jmeâna prïõâtomnyâch, strucïneâ a vyâstizïneâ vylõâcïenõâ pruê beïhu jednaânõâ vcïetneï naâvrhuê uâcïastnõâkuê a vedlejsïõâch uâcïastnõâkuê na rozhodnutõâ veïci s prïednesenyâm oduê vodneïnõâm a prïijateâ rozhodnutõâ. O odrocïeneâm jednaânõâ se porïõâdõâ zvlaâsïtnõâ protokol. (2) Protokol o jednaânõâ pleâna porïizuje poveïrïenyâ pracovnõâk KancelaÂrÏe U stavnõâho soudu (daâle jen ¹zapisovatelª). Protokol podepisuje ten, kdo rïõâdil jednaânõâ ( 2 odst. 1), a zapisovatel. (3) Protokol o jednaânõâ senaâtu porïizuje zapisovatel. Protokol podepisuje prïedseda senaâtu a zapisovatel.

CÏ aâstka 51 SbõÂrka zaâkonuê 1992 Strana 1323 11 Protokol o poradeï a hlasovaânõâ (1) Protokol o poradeï a hlasovaânõâ pleâna a senaâtu obsahuje oznacïenõâ dne a prïedmeïtu jednaânõâ, jmeâna prïõâtomnyâch soudcuê a zapisovatele, naâvrhy soudcuê na rozhodnutõâ se strucïnyâm oduê vodneïnõâm, vyâsledek hlasovaânõâ, prïijateâ rozhodnutõâ a prïõâpadneâ odlisïneâ stanovisko ( 9 odst. 5, 10 odst. 5 zaâkona). (2) O kazïdeâ poradeï a hlasovaânõâ se sepisuje zvlaâsïtnõâ protokol. (3) Protokol podepisujõâ vsïichni soudci prïõâtomnõâ hlasovaânõâ a zapisovatel. (4) Po sepsaânõâ a podepsaânõâ se protokol vlozïõâ do obaâlky, kteraâ se zalepõâ, oznacïõâ slovy ¹Protokol o poradeï a hlasovaânõ⪠a jednacõâm cïõâslem a opatrïõâ se otiskem uârïednõâho razõâtka U stavnõâho soudu. ObaÂlka se prïipojõâ k protokolu o jednaânõâ. (5) ObaÂlku obsahujõâcõâ protokol o poradeï a hlasovaânõâ muê zïe otevrïõât prïedseda U stavnõâho soudu pouze se souhlasem pleâna ve veïci, kteraâ byla postoupena pleânu ( 9 odst. 2); po zjisïteïnõâ obsahu protokolu se postupuje podle odstavce 4. ZvlaÂsÏtnõ ustanovenõâ 12 UvolnõÂ-li se mõâsto soudce, protozïe se soudce sveâ funkce vzdal nebo protozïe prïestal byât volitelnyâ do FederaÂlnõÂho shromaâzïdeïnõâ, prïedseda U stavnõâho soudu to neprodleneï sdeïlõâ prezidentovi CÏ eskeâ a Slovenske Federativnõ Republiky. 13 JestlizÏe se soudce po dobu võâce nezï jeden rok nezuâcïastnï uje jednaânõâ U stavnõâho soudu, postupuje se prïimeïrïeneï podle 45 azï 49 a 51. Usnese-li se pleânum na naâvrhu, aby byl soudce ze sveâ funkce odvolaân (cïl. 17 uâstavnõâho zaâkona), sdeïlõâ to prïedseda U stavnõâho soudu neprodleneï prezidentovi CÏ eskeâ a Slovenske Federativnõ Republiky. 14 NaÂvrh rozpocïtu U stavnõâho soudu ( 13 odst. 1 zaâkona) sestavuje KancelaÂrÏ U stavnõâho soudu podle pokynuê prïedsedy U stavnõâho soudu. PrÏedseda U stavnõâho soudu jej prïedlozïõâ pleânu a po schvaâlenõâ pleânem prïõâslusïnyâm staâtnõâm orgaânuê m. O naâvrhu se pleânum usnaâsïõâ veïtsïinou hlasuê prïõâtomnyâch soudcuê. 15 Usneslo-li se pleânum, zïe FederaÂlnõÂmu shromaâzïdeïnõâ prïedlozïõâ naâvrh zaâkona o organizaci U stavnõâho soudu a o rïõâzenõâ prïed nõâm anebo naâvrh na zmeïnu tohoto zaâkona (cïl. 18 odst. 2 uâstavnõâho zaâkona), vytvorïõâ pro vypracovaânõâ naâvrhu zaâsad zaâkona a naâvrhu zaâkona pracovnõâ komisi slozïenou ze soudcuê ; komise muê zïe ke sveâ praâci prïibrat i dalsïõâ osoby. NaÂvrh zaâsad zaâkona a naâvrh zaâkona schvaluje pleânum. FederaÂlnõÂmu shromaâzïdeïnõâ jej prïedklaâdaâ 1 ) prïedseda U stavnõâho soudu, kteryâ teâzï U stavnõâ soud zastupuje prïi projednaâvaânõâ naâvrhu v orgaânech FederaÂlnõÂho shromaâzïdeïnõâ. CÏ A ST DRUHA OBECNA USTANOVENI O RÏ IÂZENI PRÏ ED U STAVNIÂM SOUDEM 16 NaÂvrh na zahaâjenõâ rïõâzenõâ (1) NaÂvrh na zahaâjenõâ rïõâzenõâ ( 16 zaâkona) se dorucïuje do podatelny U stavnõâho soudu nebo se dorucïõâ posïtou. (2) NaÂvrh na zahaâjenõâ rïõâzenõâ se prïedklaâdaâ v takoveâm pocïtu stejnopisuê, aby jeden stejnopis zuê stal u soudu a aby kazïdeâmu uâcïastnõâkovi nebo vedlejsïõâmu uâcïastnõâkovi, kterïõâ byli v naâvrhu uvedeni, mohl byât dorucïen rovneïzï jeden stejnopis; nesplnõâ-li navrhovatel tuto povinnost nebo zjistõâ-li se, zïe uâcïastnõâkem nebo vedlejsïõâm uâcïastnõâkem jsou dalsïõâ osoby, postupuje se podle 27 odst. 7 zaâkona. (3) NemaÂ-li naâvrh na zahaâjenõâ rïõâzenõâ naâlezïitosti podle 19, 21 (poprïõâpadeï 56, 58 odst. 1 zaâkona), soudce zpravodaj o tom navrhovatele vyrozumõâ a urcïõâ mu lhuê tu k odstraneïnõâ vad. Nebudou-li vady ve stanoveneâ lhuê teï odstraneïny, prïedlozïõâ naâvrh k prïedbeïzïneâmu projednaânõâ. (4) PodaÂnõÂ, ktereâ podle obsahu zjevneï nenõâ naâvrhem na zahaâjenõâ rïõâzenõâ ( 21 zaâkona), soudce odlozïõâ; o odlozïenõâ nenõâ trïeba odesõâlatele vyrozumeït. 17 VedlejsÏõ uâ cïastnõâk Vznikly-li pochybnosti o tom, zda neïkdo uplatnï uje praâva vedlejsïõâho uâcïastnõâka opraâvneïneï ( 18 odst. 2 zaâkona), rozhodne U stavnõâ soud o vedlejsïõâm uâcïastenstvõâ usnesenõâm. 18 PrÏideÏlovaÂnõ naâvrhuê PrÏi prïideïlovaânõâ naâvrhuê podle 27 odst. 1 zaâkona se prïedseda U stavnõâho soudu rïõâdõâ rozdeïlenõâm agendy mezi senaâty ( 5). 19 PrÏedbeÏzÏ neâ projednaânõâ (1) PrÏedbeÏzÏneÏ se projednaâ kazïdyâ naâvrh, a to v pleânu nebo v senaâtu podle jejich puê sobnosti v rïõâzenõâ ve veïci sameâ ( 9, 10 zaâkona). (2) PrÏi prïedbeïzïneâm projednaânõâ ( 23 zaâkona) sdeïlõâ soudce zpravodaj podstatnyâ obsah naâvrhu na zahaâjenõâ rïõâzenõâ a uvede okolnosti rozhodneâ pro prïedbeïzïneâ projednaânõâ. (3) JestlizÏe soudce zpravodaj nenavrhne, aby byl naâvrh na zahaâjenõâ rïõâzenõâ odmõâtnut, a jestlizïe takovyâ naâ- 1 ) 37 a 38 zaâkona cï. 56/1991 Sb., o jednacõâm rïaâdu FederaÂlnõÂho shromaâzïdeïnõâ.