PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE INDUSTRIAL MARKING



Podobné dokumenty
Ceník platný od LAKOVÉ POPISOVAČE

PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE INDUSTRIAL MARKING

PRAMARK s.r.o. tel.: fax:

PRAMARK s.r.o. tel.: DIČ / VAT : CZ

RAZIDLA - PÍSMENA A ČÍSLICE

BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES

Řada MS Nářadí / MS Nářadí series

Citis SN h a n d b o o k

ÚVOD POUŽITÍ POPIS. Standardní stroj se skládá ze 3 částí: 1- Značící hlava: Hliníkové tělo a ručka. Plastový kryt na ručce pro lepší uchycení

Přenosné verze e10-p63 a e10-p123

Litosil - application

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

Kancelářský systém ICE

TechoLED H A N D B O O K

OZUBENÍ 1 OZUBENÍ 2 OZUBENÍ 3 OZUBENÍ 4 OZUBENÍ 5 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

PERMANENTNÍ POPISOVAČE

Standardní řada lisů Standard range of presses: x x x

Pull-link / Pull-link

Esprit h a n d b o o k

LINOS BOX ELEGANCJA I KOMFORT W TWOICH MEBLACH STYLE AND COMFORT FOR YOUR FURNITURE ELEGANCE A KOMFORT VAŠEHO NÁBYTKU

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

Accessories HANDBOOK. Alfa Rexite. Novum. Alva Collection

ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE

Together H A N D B O O K

Accessories HANDBOOK. Alfa Rexite. Novum. Alva Collection

Psací potřeby. Studio HASPA s.r.o., U Elektry 8, Praha 9 tel./fax: , studio.haspa@atlas.cz,

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

Vypracováno: Telefon:

PROFILE ROLETOWE EKSTRUDOWANE EXTRUDED ROLLSHUTTER PROFILES EXTRUDOVANÉ ROLETOVÉ PROFILY

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Svařování MIG / MAG. Welding MIG / MAG

4Ever H A N D B O O K

top-el top-el top-el top-el top-el top-el top-el top-el

Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

CNC řízený vrtací a frézovací stroj pro výrobce oken a dveří CNC drilling machine for windows and doors manufacturers

Náhrady kyčelního kloubu hip replacements

KOMBINACE KOMOD A / RANGE OF CABINETS A PORTE A1 150 x 45/99,5 cm výška s nízkou nohou 85,5 cm. PORTE A2 150 x 45/99,5 cm. PORTE A3 150 x 45/99,5 cm

MONZA OFFICE. Zámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door

Acqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua

CATALOGUE. RIVETEC s.r.o. Albrechtice nad Vltavou 16 CZ

Pedestals H A N D B O O K

filtrační polomasky disposable respirators

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.

1. Úvod / Introduction Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7

FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE DIAMOND II

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

VISACÍ ZÁMEK VISACÍ ZÁMEK NEW

Kabelové příchytky a vázací pásky

Zámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door MONZA OFFICE

Tradiční výrobce psacích potřeb Katalog

Ruční řezáky trubek z neželezných kovů a plastů. Řezáky trubek z neželezných kovů, oceli i nerezu

MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA

Stroj na výrobu papírové vlny z odpadního kartonu VPV

FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE SILVER

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2005

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

Zástrče, pákové uzávěry / Latches, lever locking

Průmyslové vysavače ATTIX 30

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Profily pro skleněné zábradlí Profiles for glass balustrades

EM Typ/Type A B C

Ref. no Ruční oklep filtru. Nerezový kontejner. Ochrana motoru. Měřič podtlaku. Kontejner 100 l

KNOFLÍKY STISKACÍ SNAP FASTENERS

Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN

ipunch CNC PROSTŘIHOVACÍ LIS S REVOLVEROVOU HLAVOU

Nuova BYTOVÉ ROZVODNICE NUOVA IP40 DOMESTIC ENCLOSURES NUOVA IP40

MAIN APPLICATIONS AIRCRAFT INDUSTRY POWER INDUSTRY TRANSPORTATION INDUSTRY MINING AND CHEMICAL INDUSTRY GENERAL INDUSTRY

spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation

SELF-LAMINATING WIRE AND CABLE MARKERS

Ruční akumulátorový značicí systém FlyMarker PRO

LED svetelné dekorácie LED decorations

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

dream. 111/B. 121/B. 110.

Triolent N-NS Chisel Cultivators

Technická část Technical section

Executive office furniture system LINEART. Systém manažerského nábytku LINEART

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings

ALFA UP H A N D B O O K

Seatbelts Luftwaffe WWII fighters STEEL

Annex 1: Technical specification of the medical equipment

YOUR CRYSTAL HARMONY EXCLUSIVE JEWELLERY. PRECIOSA Jewellery & Decoration

Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

STOLNÍ ZNAČICÍ SYSTÉM

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

LED ROCKDISC II SÉRIE

ERICE LINE. Zámky a protikusy s elektro západkou Access control locks

SIENA BALUSTRADO. Kování pro zábradlí Balustrades fittings

Exxcurve. Exxcurve. W 940 x H 1050 x D 560 mm. deska Graphic size: Cena celkem. Exxcurve Mini. W 780 x H 950 x D 460 mm.

Horizont h a n d b o o k

PRINT 100% bavlna/cotton 400 g/m 2

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

INVERTORY MIG/MAG PEGAS 320 MIG MAN. Svařovací invertor pro svařování metodou MIG/MAG. Inverter for MIG/MAG welding

Transkript:

PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE INDUSTRIAL MARKING

tel.: +48 600 892 255 tel.: +421 907 709 379 PRAMARK s.r.o. Křížová 1018/6, 150 00 Praha 5 DIČ / VAT : CZ26198941 tel.: +420 251 561 029 fax: + 420 251 563 385 email : pramark@pramark.cz www.pramark.cz www.pramark.pl www.pramark.sk www.pramark.eu

Obsah - Spis treści - Index Popisovače Markery Markers 4-15 Razidla - Stemple - Stamps 16-19 Číslovače, číslovací hlavy, úderníky - Numeratory, głowice numeracyjne - Numberers, numbering heads 20-21 Gravírovací pera - Pióra do grawerowania - Engraving pens 22 Šablony - Szablony - Stencils 23 Plombovací kleště - Plombownice - Sealing plils 24 Elektrochemické značení - Elektrochemiczne znakowanie - Electrochemical marking 25 Vypalovací přístroje - Wypalarki - Burn marking tools 26 Razící a odvalovací lisy - Prasy udarowe i obwiedniowe - Impact and roll marking presses 27 Mikroúderové značící stroje - Znakowarki mikroudarowe - Dot marking machines 28-37 Popisovací lasery - Laser do znakowania - Marking lasers 38-41 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 3

Popisovače Markery Markers Pracovní teplota - Temperatura użytkowa - Application temperature Tepelná odolnost - Odporność znakowania na temperaturę - Resistance of the marking to temperature Průměr hrotu - Średnica końcówki - Mark s width Počet kusů v balení - Ilość sztuk w opakowaniu - Packing Barvy - Kolory - Colours Bílá Biały White Žlutá Źółty Yellow Červená Czerwony Red Modrá Niebieski Blue Zelená Zielony Green Černá Czarny Black Oranžová Pomarańczowy Orange Fialová Fioletowy Violet Šedá Szary Grey Růžová Różowy Pink Hnědá Brązowy Brown Sv. modrá Jasnoniebieski Light blue Sv. zelená Jasnozielony Light green Sv. hnědá Jasnobrązowy Light brown Stříbrná Srebrny Silver Zlatá Złoty Gold F F F F UV Zářivě žlutá Źółty Odblaskowy Fluo yellow Zářivě zelená Zielony Odblaskowy Fluo green Zářivě oranžová Pomarańczowy Odblaskowy Fluo orange Zářivě růžová Różowy Odblaskowy Fluo pink UV UV UV 4 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Popisovače Markery Markers SL 100 SL 400 MARKAL VALVE ACTION MARKAL PRO LINE HP MARKAL PRO LINE FINE MARKAL PRO LINE MICRO MARKAL PRO MAX SL 130 SL 250 MARKAL PRO WASH W MARKAL PRO WASH D DURA INK 15 DURA INK 25 DURA INK 55 DURA INK 60 DURA INK 80 DURA INK 200 MARKAL B MARKAL QUICKSTICK MARKAL HT TYRE MARQUE STYLMARK ST2100 HT1000 RS 2000 RS 1000 FK.820 Mastný a nahrubo opracovaný kov Metal chropowaty, brudny Greacy or rough metal Hladký a čistý kov Metal gładki, czysty Smooth and clean metal Horká ocel Gorący metal hot metal Nerezová ocel Stal nierdzewna stainless steel Kámen, cihla Kamień, cegła Stone, brick Asfalt, makadam Asfalt, makadam Asphalt, macadam Sklo a keramika Szkło, ceramika Glass, ceramics Guma, pneumatiky Kauczuk, opony Rubber, pneumatics Papír, kartón Karton, papier Paper, paperboard Suché dřevo Suche drewno Dry wood Mokré dřevo Mokre drewno Wet wood Textil Włókno Textiles Plasty Plastik Plastic PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 5

Popisovače Markery Markers SL. 100 NEJPOUŽÍVANĚJŠÍ LAKOVÝ POPISOVAČ Nejpoužívanější lakový popisovač s nesmyvatelnou barvou Pro popisování prakticky všech typů čistých materiálů. Barva s velmi slabým zápachem a bez obsahu škodlivých rozpouštědel je neprůhledná a dokonale viditelná i na tmavých podkladových plochách. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Najczęściej używany lakierowy marker z tuszem niezmywalnym Znakowanie praktycznie wszytkich rodzajów czystych materiałów. Tusz, o bardzo słabym zapachu i bez szkodliwego rozpuszczalnika, jest nieprzeźroczysty i bardzo widoczny nawet na powierzchniach ciemnych. Odporny na wodę i promienie UV. The most used lack marker Marking on almost all type of clean materials. The low odorous and harmful solvent free paint is opaque and perfectly visible even on dark surfaces. Weather and UV resistant. 31240120 31240220 31240320 31240420 31240520 31240620 31240720 31240820 31240920 31241020 31241120 31241220 31241320 31241420 31241520 31241620-20 o C / +50 o C +100 o C 2-4 mm x 12 ks SL. 400 Nesmyvatelný lakový popisovač na vodní bázi Popisuje většinu čistých hladkých materiálů. Vysoce neprůsvitný pigment a čitelnost i na tmavých površích. Po zaschnutí odolává vodě a UV záření. Marker z tuszem niezmywalnym na bazie wodnej Znakuje wszytkie rodzaje czystych materiałów.wysoko nieprzeźroczysty pigment, bardzo widoczny nawet na powierzchniach ciemnych. Po zaschnięciu odporny na wodę i UV promienie. Indelible water based paint marker Marking on almost all type of clean materials. The high pigmented paint is opaque and perfectly visible even on dark surfaces. Once dries, the paint is weather and UV resistant. -20 o C / +50 o C +100 o C 31200137 31200237 31200337 31200437 31200537 31200637 2-4 mm x 12 ks MARKAL VALVE ACTION 096820 096821 096822 096825 096826 096823 096824 096817 096830 096809 096835 096828 F 097050 F 097051 F 097052 F 097053 UV 097054 096827 096832 Popisovač s nesmyvatelnou barvou Pro popisování prakticky všech typů čistých materiálů. Barva s velmi slabým zápachem a bez obsahu škodlivých rozpouštědel je neprůhledná a dokonale viditelná i na tmavých podkladových plochách. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Marker z tuszem niezmywalnym Znakowanie praktycznie wszytkich rodzajów czystych materiałów. Tusz, o bardzo słabym zapachu i bez szkodliwego rozpuszczalnika, jest nieprzezroczysty i bardzo widoczny nawet na powierzchniach ciemnych. Odporny na wodę i promienie UV. Indelible paint marker Marking on almost all type of clean materials. Its metal barrel allows more content for longer and more economical use. The paint is opaque and perfectly visible even on dark surfaces. Weather and UV resistant. -46 o C / +66 o C +70 o C 2-4 mm x 12 ks 6 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Popisovače Markery Markers Značkovací fix s vysokou účinností Optimální značení na mastných, vlhkých nebo natřených plochách. Jasně viditelné a dlouhotrvající značení s rychlým zaschnutím a odolné proti UV záření. Neobsahuje Xylen. Snížený obsah halogenů a síry. Mazak z wysokowydajną farbą Optymalne znakowanie na powierzchniach oleistych, mokrych lub malowanych. Farba jest bardzo widoczna i trwała, szybko schnie i jest odporna na promieniowanie UV. Nie zawiera ksylenu. O niskiej zawartości fluorowców i siarki. High performance paint marker Excellent writing on oily, coated, soapy or wet surfaces. The paint is very visible and durable, dries quickly and resists to UV. Do not contain Xylene. Low in halogens and sulfur. MARKAL PRO-LINE HP VELMI VHODNÉ PRO MASTNÉ POVRCHY -20 o C / +50 o C +70 o C 2-4 mm x 12 ks 096960 096961 096962 096965 096966 096963 096964 096974 096973 096975 096971 096970 096967 096972 Popisovač s nesmyvatelnou barvou Pro popisování prakticky všech typů čistých materiálů. Barva s velmi slabým zápachem a bez obsahu škodlivých rozpouštědel je neprůhledná a dokonale viditelná i na tmavých podkladových plochách. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Pisak z tuszem niezmywalnym Znakowanie praktycznie wszytkich rodzajów czystych materiałów. Tusz, o bardzo słabym zapachu i bez szkodliwego rozpuszczalnika, jest nieprzeźroczysty i bardzo widoczny nawet na powierzchniach ciemnych. Odporny na wodę i promienie UV. Indelible paint marker Marking on almost all type of clean materials. The low odorous and harmful solvent free paint is opaque and perfectly visible even on dark surfaces. Weather and UV resistant. MARKAL PRO-LINE FINE -20 o C / +50 o C +100 o C 1-2 mm x 12 ks 096871 096872 096874 096875 096876 096873 096877 096878 096879 Popisovač s nesmyvatelnou barvou Pro popisování prakticky všech typů čistých materiálů. Barva s velmi slabým zápachem a bez obsahu škodlivých rozpouštědel je neprůhledná a dokonale viditelná i na tmavých podkladových plochách. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Pisak z tuszem niezmywalnym Znakowanie praktycznie wszytkich rodzajów czystych materiałów. Tusz, o bardzo słabym zapachu i bez szkodliwego rozpuszczalnika, jest nieprzeźroczysty i bardzo widoczny nawet na powierzchniach ciemnych. Odporny na wodę i promienie UV. Indelible paint marker Marking on almost all type of clean materials. Its metal barrel allows more content for longer and more economical use. The paint is opaque and perfectly visible even on dark surfaces. Weather and UV resistant. MARKAL PRO-LINE MICRO -20 o C / +50 o C +100 o C 0,8 mm x 12 ks 096888 096889 096891 096890 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 7

Popisovače Markery Markers MARKAL PRO MAX Popisovač s nesmyvatelnou barvou Pro popisování prakticky všech typů čistých materiálů. Barva s velmi slabým zápachem a bez obsahu škodlivých rozpouštědel je neprůhledná a dokonale viditelná i na tmavých podkladových plochách. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Pisak z tuszem niezmywalnym Znakowanie praktycznie wszytkich rodzajów czystych materiałów. Tusz, o bardzo słabym zapachu i bez szkodliwego rozpuszczalnika, jest nieprzeźroczysty i bardzo widoczny nawet na powierzchniach ciemnych. Odporny na wodę i promienie UV. Indelible paint marker Marking on almost all type of clean materials. The low odorous and harmful solvent free paint is opaque and perfectly visible even on dark surfaces. Weather and UV resistant. -20 o C / +50 o C +100 o C 090900 090901 090902 090905 090906 090903 090904 5 x 18 mm x 6 ks SL. 130 Popisovač s omyvatelnou barvou Vodou omyvatelná barva na bázi křídy. Dočasné značení všech typů hladkých a čistých materiálů. Pisak z tuszem zmywalnym Tusz na bazie kredy zmywalny wodą. Tymczasowe znakowanie na wszystkich rodzajach powierzchni gładkich i czystych. Removable paint marker Marker with a crayon based paint. For temporary marking on smooth surfaces. Water removable paint. TEKUTÁ KŘÍDA -05 o C / +40 o C +80 o C 31200126 31200226 31200326 31200426 31200526 31200626 2-4 mm x 12 ks SL. 250 Popisovač s nesmazatelnou barvou pro značení nerezivějící oceli. Barva s velmi nízkým obsahem halogenu umožňuje naprosto bezpečné popisování nerezivějící oceli. Po odstranění nezanechává na oceli žádné stopy a díly je možno následné galvanizovat nebo na ně aplikovat svrchní lak. Pisak niezmywalny do stali nierdzewnej Tusz o bardzo małej zawartości halogenów umożliwia całkowicie bezpieczne znakowanie stali nierdzewnej. Po usunięciu, znakowanie nie pozostawia żadnych śladów na stali i nie szkodzi cynkowaniu ani malowaniu końcowemu. Indelible marker for stainless steel The paint is low chloride, making it safe for marking stainless steel. When remove, marks will leave no trace on steel, and won t affect a galvanizing process or a top coat. -20 o C / +50 o C +100 o C 31200129 31200229 31200329 31200429 31200529 31200629 2-4 mm x 12 ks 8 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Fixy - Flamastry - Paint markers Popisovač s barvou omyvatelnou vodou Popisovač s pumpičkou pro přechodné značení nejrůznějších neporézních materiálů jako např. kovy, plasty nebo sklo. Značení se odstraňuje otryskáním tlakovou vodou. Po odstranění nezanechává na podkladu žádné stopy. Pisak z tuszem zmywalnym wodą Pisak z pompką do znakowania tymczasowego na różnych materiałach nieporowatych, takich jak metal, plastik lub szkło. Znakowanie usuwa się za pomocą strumienia wody pod ciśnieniem bez pozostawiania śladów. Water removable paint marker Pump marker for a removable marking on various non porous surfaces such as metal, plastic or glass. The marks will be easily washed away with a high pressure water process, leaving no ghost trace. MARKAL PRO WASH W -18 o C / +66 o C +80 o C 2-4 mm x 12 ks 097030 097031 097032 097035 097036 097033 Popisovač s barvou omyvatelnou čistidlem Popisovač s pumpičkou pro přechodné značení nejrůznějších neporézních materiálů jako např. kovy, plasty nebo sklo a odolný proti nepříznivému počasí. Značení se odstraňuje roztokem čistícího prostředku s ph >10. Po odstranění nezanechává na podkladu žádné stopy. Pisak z tuszem zmywalnym za pomocą detergentu Pisak z pompką do znakowania tymczasowego na różnych materiałach nieporowatych, takich jak metal, plastik lub szkło. Jest ono odporne na warunki atmosferyczne i usuwa się za pomocą roztworu detergentu o ph >10 bez pozostawiania śladów. Detergent removable paint marker Pump marker for a removable marking on various non porous surfaces such as metal, plastic or glass. Is weather-resistant and will be easily washed away with detergent solution that have ph >10, leaving no ghost trace. MARKAL PRO WASH D -18 o C / +66 o C +80 o C 2-4 mm x 12 ks 097010 097011 097012 097015 097016 097013 Permanentní fix s jemným hrotem Ideální pro slabé čáry. Hrot je odolný vůči opotřebení a roztřepení. Voděodolný, rychleschnoucí. Popisuje ocel, dřevo, karton, papír, plasty, sklo atd.. DURA INK 15 Niezmywalny marker z cienką końcówką Idealny do cienkich linii z bardzo trwalą i wytrzymała końcówką. Odporny na wodę i szybko zasychający. Umożliwia pisanie na drewnie, metalach, kartonie, papierze, szkle, tworzywach sztucznych itd. Fine bullet tip Ideal for fineline marking. Extra-tough tip won t spread or mush.waterresistant, fast drying. Marks on metal, wood, cardboard, paper, plastic, glass, etc. 2 mm x 12 ks 096022 096023 096025 096026 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 9

Fixy - Flamastry - Paint markers DURA INK 25 Permanentní fix s velkým objemem a sraženým hrotem Velký objem inkoustu pro dlouhodobé použití. Kovové tělo popisovače. Popisuje ocel, dřevo, karton, papír, plasty, sklo, kůži. Niezmywalny marker z dużą pojemnością i ściętą końcówką Duża zawartość tuszu do długotrwałego użycia. Stalowy korpus markera. Umożliwia pisanie na drewnie, metalach, kartonie, papierze, szkle, tworzywach sztucznych, skórze. King size, chisel tip Extra large ink supply for greater milage. Metal barell. Marks on cardboard, metal, wood, paper, ceramics, glass and leather. 3 x 6 mm 096222 096223 x 12 ks DURA INK 55 Permanentní fix se sraženým hrotem Ergonomický, dlouhodobá použitelnost. Kovové tělo popisovače. Voděodolný, rychleschnoucí. Inkoust koncipován pro průmyslové použití. Popisuje ocel, dřevo, karton, papír, plasty, sklo, kůži, kaučuk, oděvy. Niezmywalny marker z ściętą końcówką Ergonomiczny z długotrwałym użyciem. Stalowy korpus markera. Odporny na wodę i szybko zasychający. Tusz przeznaczony do środowiska przemysłowego. Umożliwia pisanie na drewnie, metalach, kartonie, papierze, szkle, tworzywach sztucznych, skórze, kauczuku, odzieży.. Medium chisel tip. Ergonomic design, long mileage, economical. Water-resistant, fast drying. Ink formulated for industrial use. Use on cardboard, ceramics, glass, cloth, lumber, paper, rubber and steel. 2 x 5 mm 096528 096529 096530 096531 x 12 ks DURA INK 60 Permanentní fix se zakulaceným hrotem Ergonomický, dlouhodobá použitelnost. Kovové tělo popisovače. Voděodolný, rychleschnoucí. Inkoust koncipován pro průmyslové použití. Popisuje ocel, dřevo, karton, papír, plasty, sklo, kůži, kaučuk, oděvy. Niezmywalny marker z okrągłą końcówką Ergonomiczny z długotrwałym użyciem. Stalowy korpus markera. Odporny na wodę i szybko zasychający. Tusz przeznaczony do środowiska przemysłowego. Umożliwia pisanie na drewnie, metalach, kartonie, papierze, szkle, tworzywach sztucznych, skórze, kauczuku, odzieży. Medium round tip. Ergonomic design, long mileage, economical. Water-resistant, fast drying. Ink formulated for industrial use. Use on cardboard, ceramics, glass, cloth, lumber, paper, rubber and steel. 4 mm 096535 096536 096537 096538 x 12 ks 10 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Fixy - Flamastry - Paint markers Popisovací tyčinky - Farba w sztyfcie - Paint crayons Permanentní fix se zásobníkem a pumpou inkoustu Velký objem tekutého inkoustu pro extrémně dlouhou použitelnost. Vybaven svou pumpou inkoustu umožňuje jednoduché a dlouhodobé používání. Voděodolný, rychleschnoucí. Odolný hrot, značí všechny materiály. Niezmywalny marker z pojemnikiem i pompką na tusz Duża zawartość tuszu do bardzo długotrwałego użycia. Marker łatwy w użyciu dzięki pompce. Bardzo trwała końcówka umożliwia pisanie po wszystkich materiałach. Odporny na wodę i szybko zasychający. DURA INK 80 Permanent marker with valve-actuated tip. Large ink supply for increased marking mileage. With its valve-actuated tip, this marker releases ink on demand for smooth and continuous use. The ink is smear-resistant, water resistant and fast-drying. The tough and durable tip allows to mark on all surfaces. 2-5 mm x 12 ks 096923 Permanentní fix s velkým sraženým hrotem Extra velký sražený hrot. Velký objem, dlouhodobá použitelnost. Kovové tělo popisovače. Voděodolný, rychleschnoucí. Inkoust koncipován pro průmyslové použití. Popisuje ocel, dřevo, karton, papír, plasty, sklo, kůži. Niezmywalny marker z dużą ściętą końcówką Extra duża ścięta końcówka. Duża zawartość tuszu do długotrwałego użycia. Stalowy korpus markera. Odporny na wodę i szybko zasychający. Tusz przeznaczony do środowiska przemysłowego. Umożliwia pisanie na drewnie, metalach, kartonie, papierze, szkle, tworzywach sztucznych, skórze. Broad chisel tip. Extra wide chisel tip. Jumbo ink supply for greater mileage. Water-resistant, fast-drying. Ink formulated for industrial strenght usage. Use on cardboard, wood, metal, cloth, lumber, paper, ceramics, glass etc. DURA INK 200 10 x 12,6 mm x 12 ks 096914 096915 096916 096917 Popisovací tyčinka pro všechny typy podkladů Popisovač v tyčince vhodný pro všechny typy použití na studených materiálech. Popisování jakéhokoliv typu materiálu, vhodný i pro značení na mastných a zkorodovaných materiálech. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Sztyft tuszu do wszystkich powierzchni Sztyft tuszu do wszystkich rodzajów użycia do powierzchni zimnych. Znakowanie wszystkich rodzajów powierzchni, w tym powierzchni zatłuszczonych lub zardzewiałych. Odporny na wodę i promienie UV. Solid paint marker for all surfaces Real paint in stick form for marking any kind of cold surfaces: smooth, rough, rusty, dirty, oily, wet materials. Weather and UV resistant. MARKAL B -20 o C / +65 o C +65 o C 17 mm x 12 ks 080220 080221 080222 080225 080226 080223 080224 080228 080227 080229 080230 080231 080232 F 082821 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 11

Popisovací tyčinky - Farba w sztyfcie - Paint crayons MARKAL QUICKSTICK Rychleschnoucí popisovač s dlouhotrvajícím efektem Barevná popisovací tyčinka v plastové tubě s vroubkovaným kolečkem pro postupné vysunování náplně. Při popisování je barva v ostrých barevných odstínech velmi měkká, rychle zasychá a dlouho drží na všech typech materiálů. Marker długotrwały szybkoschnący Sztyft tuszu zawarty w rurce plastikowej wyposażonej w pokrętło do wysuwania. Tusz bardzo miękki przy znakowaniu, szybko schnie i jest odporny przez długi czas z zachowaniem żywych kolorów na wszystkich rodzajach powierzchni. Fast-drying, long-lasting marks Paint marker in a plastic holder, with a turning twist-up knob to advance the stick. The paint gives a smooth feeling when marks, dries fast and is long-lasting with bright colours any kind of surfaces. -18 o C / +60 o C +60 o C 061051 061053 061049 061070 061069 061050 061071 061073 13 mm x 12 ks MARKAL HT POPIS HORKÝCH MATERIÁLŮ Popisovač horké oceli o teplotě 121 O C až 871 O C Barevný popisovač v tyčince pro popisování dílů z horké oceli jako například sochorů, ingotů nebo tyčí. Značení nepraská, nemění barvu a nemizí. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Znakowanie gorącej stali od 121 O C do 871 O C Sztyft tuszu umożliwiający znakowanie elementów z gorącej stali, takich jak kęsy, sztaby, kręgi lub pręty. Znakowanie nie pęka, nie zmienia koloru i nie znika. Odporna na wodę i promienie UV. Marks hot steel between 121 O C and 871 O C Paint in stick form. Marks parts while hot, such as coils, billets, slabs, bars, ingots, etc. Marks will not run, discolour, peel or crack. Weather and UV resistant. +121 o C / +871 o C +871 o C 081220 081221 081222 081225 081226 081223 11 mm x 144 ks TYRE MARQUE POPIS PNEUMATIK Dočasné značení na pneumatikách Značkovací křída speciálně vyvinutá pro dočasná značení na pneumatikách. Živé barvy a jasná viditelnost. Značky drží dostatečnou dobu. Tymczasowe znakowanie opon Kreda do znakowania, opracowana specjalnie do tymczasowego znakowania opon. Kolory są żywe i wyrażnie widoczne, a oznaczenie utrzymuje się wystarczająco długo. Ideal for temporary tyre marking Marking crayon specially designed for a temporary marking on tyres. The colours are bright et appears clearly and the marking resist for quite a long period. -20 o C / +40 o C 051420 051421 051422 13 mm x 12 ks 12 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Popisovače v tubě - Markery w tubkach - Marking tube Kuličkový popisovač v tubě s nesmazatelnou barvou Díky hrotu s ocelovou kuličkou umožňuje značení na jakémkoli typu materiálu včetně popisování velmi mastných a drsných ploch. Neprůhledná barva má vynikající krycí schopnosti a značení je velmi dobře viditelné. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Marker kulkowy w tubie z tuszem niezmywalnym Umożliwia znakowanie wszystkich rodzajów powierzchni, nawet najbardziej zatłuszczonych, dzięki końcówce stalowej z kulką. Nieprzeźroczysty tusz ma dobre własności kryjące i jest bardzo widoczny. Odporny na wodę i promienie UV. Ball tube marker with indelible paint For marking all kind of surfaces, even the greasiest or the most rough, thanks to its head and ball in steel. The paint is opaque, covering and bright. Weather and UV resistant. -20 o C / +70 o C +200 o C 2 / 3 / 6 mm x 10 ks NA HRUBÉ POVRCHY 2 mm 10120103 10120203 10120303 10120403 10120503 3 mm 10130103 10130203 10130303 10130403 10130503 6 mm 10160103 10160203 10160303 10160403 10160503 STYLMARK 10120603 10130603 10160603 10120703 10120803 10120903 10121003 10121103 10130703 10130803 10130903 10131003 10131103 10160703 10160803 10160903 10161003 10161103 Popisovač s nesmazatelnou barvou pro značení nerezivějící oceli Barva s velmi nízkým obsahem halogenu umožňuje naprosto bezpečné popisování nerezivějící oceli. Po odstranění nezanechává na oceli žádné stopy a díly je možno následné galvanizovat nebo na ně aplikovat svrchní lak. Marker niezmywalny do stali nierdzewnej Tusz o bardzo małej zawartości halogenów umożliwia całkowicie bezpieczne znakowanie stali nierdzewnej. Po usunięciu, znakowanie nie pozostawia żadnych śladów na stali i nie szkodzi cynkowaniu ani malowaniu końcowemu. Indelible marker for stainless steel The paint is low chloride, making it safe for marking stainless steel. When remove, marks will leave no trace on steel, and won t affect a galvanizing process or a top coat. ST 2100-20 o C / +70 o C +200 o C 3 / 6 mm x 10 ks 3 mm 10230123 10230223 10230323 10230423 10230523 10230623 6 mm 10160123 10160223 10160323 10160423 10160523 10160623 Popisovač s nesmazatel. barvou odolnou proti vysokým teplotám Barva je odolná proti teplotám cca 1 000 O C. Popisovač umožňuje značení dílů. které jsou vystavené velmi vysokým teplotám, například při tepelné úpravě povrchu. Marker niezmywalny odporny na wysokie temperatury Tusz odporny na temperatury ok. 1 000 O C. Marker ten umożliwia pisanie na elementach poddanych podwyższonej temperaturze, np. w przypadku obróbki cieplnej. Indelible marker resistant to high temperature The paint resists to temperature un to 1 000 O C. This marker allows marking on products which under go to high temperature, like for example heat treatment. VHODNÉ PRO KALENÍ HT 1000-20 o C / +70 o C +1000 o C 3 / 6 mm x 10 ks 3 mm 10330131 10330231 10330331 6 mm 10360131 10360231 10360331 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 13

Bodové značení - Znakowanie punktowe - Point marking STYLOTUBE RS Popisovač s vyměnitelnou náplní s manuální pumpičkou Tento popisovač s vyměnitelnou náplní se používá s náhradními náplněmi typu RS. Natlakování náplně se provádí manuálně. Tento úsporný popisovač nešpiní a umožňuje popisování ve všech směrech. Je zvláště vhodný pro značení bodů na montážní lince. Marker z możliwością napełniania z pompą ręczną Ten marker z możliwością napełniania używa nabojów typu RS. Podanie ciśnienia do naboju odbywa się ręcznie. Czysty i ekonomiczny, marker ten umożliwia pisanie w dowolnym kierunku i jest szczególnie przystosowany do znaczenia punktów na taśmie montażowej. Refillable marker with manual pump system This refillable marker uses the refills type RS. It is a manual system to get the refill under pressure. Clean and economical, this marker writes in all directions and is perfectly designed to mark dots on an assembly line. 2 mm 20020022 3 mm 20030022 6 mm 20060022 2 / 3 / 6 mm x 1 ks RS 2000 Náhradní náplň s hustou barvou Vhodná pro všechny výrobky řady RS s výjimkou RS.PN400D. Nabój tuszu gęstego Dostosowany do całej gamy RS, z wyjątkiem RS.PN400D. Viscous paint refills Adapted for all the RS marker range, except the RS.PN400D. -20 o C / +70 o C +200 o C 22200122 22200222 22200322 22200422 22200522 22200622 x 10 ks RS 1000 Náhradní náplň s hustou barvou pro použití ve vysokých teplotách Vhodná pro všechny výrobky řady RS s výjimkou RS.PN400D. Barva je odolná proti zvýšení teploty až do cca 1000 O C. Nabój tuszu gęstego do wysokich temperatur Dostosowany do całej gamy RS, z wyjątkiem RS.PN400D. Tusz odporny na wysokie temperatury do ok. 1000 O C. Viscous paint refills Adapted for all the RS marker range, except the RS.PN400D. The paint resist to temperature up to 1000 O C. -20 o C / +70 o C +1000 o C 22300122 x 10 ks 14 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Bodové značení - Znakowanie punktowe - Point marking Bodový popisovač pro použití v automatickém provozu Popisovací hroty jsou plstěné, barva je kapalná a rychleschnoucí. Toto provedení je vhodné k popisování hladkých a čistých povrchů (plasty, ocelové obrobky, nerezivějící ocel, atd.) Popisovací hlavici je možno nastavit v libovolném směru. Přívod barvy probíhá vlastní vahou, nádrž s náplní musí být umístěná nad popisovacím hrotem. Pro použití s náhradními náplněmi FK.820. Automat do zaznaczania punktów Końcówki znakujące są z filcu, a tusz jest płynny i szybkoschnący. Wersja ta jest przeznaczona do znakowania powierzchni gładkich i czystych (plastik, obrabiana stal, stal nierdzewna itp.). Głowicę znakującą można zamontować w dowolnym kierunku. Zasilanie jest grawitacyjne, dlatego nabój musi się znajdować powyżej głowicy znakującej. Stosować naboje FK.820. Automated dots marker The marking tips are made of felt and the paint is liquid and quick-drying. This version is adapted for marking on smooth and clean surfaces (plastic, finished parts, stainless steel, etc.). The marking head can be installed in any direction, even up side down. The paint feed is down by gravity, so the chamber with the refill must be disposed above the marking head. Use refills RS4000. RS.PN.410D 4 / 6 / 10 mm x 1 ks 4 mm 20040032 6 mm 20060032 10 mm 20100032 Tekutá značkovací barva Značkovací barva pro každý povrch. Rychlé zaschnutí. Odolná proti UV záření a nepříznivému počasí. Používá se s automatickým systémem PN410D.. Płynna farba do znakowania Farba do znakowania do wszystkich rodzajów powierzchni. Szybkoschnąca. Odporna na promieniowanie UV i niepogodę. Do stosowania z automatycznym systemem do znakowania PN410D. Liquid marking paint Marking paint for all kind of surfaces. Quick drying-time. Resist to UV and weather conditions. Used with automated dot marker PN410D.. FK.820-20 o C / +70 o C +100 o C x 1 ks 31010120 31010220 31010320 31010420 31010520 31010620 31010720 31010820 31011020 31011120 31011220 31011620 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 15

Razidla - Stemple - Stamps Razidla ruční - profil levý ostrý Stemple ręczne - profil lewy ostry Hand stamps - profile left, sharp - edged Razidla ruční - profil levý ostrý Niklováno, kaleno na 60 62 HRC. Sada abecedy 27 znaků, sada čísel 9 znaků. Stemple ręczne - profil lewy ostry Niklowane, hartowane na 60 62 HRC. Kpl. alfabetu 27 znaków, set cyfr 9 znaków. Hand stamps - profile left, sharp - edged Nickel plated, hardened 60 62 HRC. Set of alfabet 27 stamps, set of numbers 9 punches. Sada abecedy / Kpl. alfabetu / Set of alphabet Výška / Wysokość / Height 1 166010 1,5 166015 2 166020 2,5 166025 3 166030 4 166040 5 166050 6 166060 7 166070 8 166080 10 166100 12 166120 15 166150 20 166200 Sada čísel / Kpl. cyfr / Set of numbers Výška / Wysokość / Height 1 166210 1,5 166215 2 166220 2,5 166225 3 166230 4 166240 5 166250 6 166260 7 166270 8 166280 10 166300 12 166320 15 166350 20 166400 Samostatná razidla / Samodzielne stemple / Single stamps Výška / Wysokość / Height 1 166410 1,5 166415 2 166420 2,5 166425 3 166430 4 166440 5 166450 6 166460 7 166470 8 166480 10 166500 12 166520 15 166550 20 166570 Razidla ruční malá abeceda - profil levý ostrý Stemple ręczne mały alfabet - profil lewy ostry Hand stamps alfabet minuscule - profile left, sharp - edged Sada abecedy / Kpl. alfabetu / Set of alphabet Výška / Wysokość / Height 1 216010 1,5 216015 2 216020 3 216030 4 216040 5 216050 6 216060 8 216080 10 216100 Razidla ruční malá abeceda profil levý ostrý Niklováno, kaleno na 60 62 HRC. Sada abecedy 26 znaků. Stemple ręczne mały alfabet - profil lewy ostry Niklowane, hartowane na 60 62 HRC. Kpl. alfabetu 26 znaków. Hand stamps alfabet minuscule profile left, sharp - edged Nickel plated, hardened 60 62 HRC. Set of alfabet 26 stamps. 16 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Razidla - Stemple - Stamps Razidla ruční sada symbolů - profil levý ostrý Stemple ręczne kpl. symboli - profil lewy ostry Hand stamps set of symbols - profile left, sharp - edged Razidla ruční symboly Niklováno, kaleno na 60 62 HRC. Sada 27 nebo 9 znaků. Stemple ręczne symbole Niklowane, hartowane na 60 62 HRC. Kpl. 27 albo 9 znaków. Hand stamps symbols Nickel plated, hardened 60 62 HRC. Set of 27 or 9 symbols. Sada 27 symbolů / Kpl. 27 symboli / Set of 27 symbols Výška / Wysokość / Height 3 217030 5 217050 Sada 9 symbolů / Kpl. 9 symboli / Set of 9 symbols Výška / Wysokość / Height 3 217130 5 217150 Razidla ruční profil pravý tupý Stemple ręczne profil prawy zatępiony Hand stamps profile right blunt Razidla ruční profil pravý tupý ( ostrý na objednávku ) Niklováno, kaleno na 60 62 HRC. Sada abecedy 27 znaků, sada čísel 9 znaků. Stemple ręczne profil zatępiony ( ostry na zamówienie ) Niklowane, hartowane na 60 62 HRC. Kpl. alfabetu 27 znaków, set cyfr 9 znaków. Hand stamps profile right ( sharp edged on recquest ) Nickel plated, hardened 60 62 HRC. Set of alfabet - 27 stamps, set of numbers 9 punches. Sada abecedy / Kpl. alfabetu / Set of alphabet Výška / Wysokość / Height 1 186010 1,5 186015 2 186020 2,5 186025 3 186030 4 186040 5 186050 6 186060 8 186080 10 186100 Sada čísel / Kpl. cyfr / Set of numbers Výška / Wysokość / Height 1 186210 1,5 186215 2 186220 2,5 186225 3 186230 4 186240 5 186250 6 186260 8 186280 10 186300 Levý profil / Profil lewy / Profile left Pravý profil / Profil prawy / Profile right PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 17

Razidla - Stemple - Stamps Razidla ruční profil levý antistresový Stemple ręczne profil lewy drobnokulkowy Hand stamps low stress profile Sada abecedy / Kpl. alfabetu / Set of alphabet Výška / Wysokość / Height 3 196003 5 196005 6 196006 8 196008 10 196010 12 196012 20 196020 Sada čísel / Kpl. cyfr / Set of numbers Výška / Wysokość / Height 3 196203 5 196205 6 196206 8 196208 10 196210 12 196212 20 196220 Razidla ruční profil lewy antistresový Niklováno, kaleno na 60 62 HRC. Sada abecedy 27 znaků, sada čísel 9 znaků. Stemple ręczne profil lewy drobnokulkowy Niklowane, hartowane na 60 62 HRC. Kpl. alfabetu 27 znaków, set cyfr 9 znaków. Hand stamps low stress profile Nickel plated, hardened 60 62 HRC. Set of alfabet 27 stamps, set of numbers 9 punches. Razidla ruční profil levý zaoblený Stemple ręczne profil lewy zaokrąglony Hand stamps rounded profile, left Sada abecedy / Kpl. alfabetu / Set of alphabet Výška / Wysokość / Height 3 206803 4 206804 5 206805 6 206806 8 206808 10 206810 12 206812 16 206816 Sada čísel / Kpl. cyfr / Set of numbers Výška / Wysokość / Height 3 206903 4 206904 5 206905 6 206906 8 206908 10 206910 12 206912 20 206916 Razidla ruční profil levý zaoblený Niklováno, kaleno na 60 62 HRC. Sada abecedy 27 znaků, sada čísel 9 znaků. Stemple ręczne profil lewy zaokrąglony Niklowane, hartowane na 60 62 HRC. Kpl. alfabetu 27 znaków, set cyfr 9 znaków. Hand stamps rounded profile, left Nickel plated, hardened 60 62 HRC. Set of alfabet 27 stamps, set of numbers 9 punches. Profil levý antistresový / Profil lewy drobnokulkowy / Low stress profile 18 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Razidla - Stemple - Stamps Sestavovací razidla Czcionki wymienne Interchangeables types Sestavovací razidla Poskytují to pravé řešení na požadavek pro sériové značení. Jednoduše sestavit sadu znaků do držáku a razit rychle s opakovatelnou kvalitou. Razící bloky mohou být sestaveny v držáku znaků a používány ručně s kladivem nebo strojně v razícím lisu. Může být dodáno jako kompletní kufříková sada nebo jako samostatné znaky a držáky znaků. Kufříková sada obsahuje 100 razidel + 20 mazerníků, držák znaků, imbus klíč, kleště a bezpečnostní stopku. Kalibrované bloky, niklováno, kaleno na 60 62 HRC. Czcionki wymienne Pozwalają na rozwiązanie wymagań w produkcji seryjnej. Łatwe ustawienie ciągu znaków do uchwytu i szybkie znakowanie z powtarzalną jakością. Uchwyt z czcionkami może być używany ręcznie z młotkiem,albo maszynowo w prasie udarowej. Walizka czcionek wymiennych obejmuje 100 stempli + 20 pustych czcionek,uchwyt,klucz imbusowy,pincetę i stopkę ochronną dłoni. Kalibrowane bloczki.niklowane, hartowane na 60 62 HRC. Interchangeables types Provides the perfekt anter for all batchs parking. Simply build a series of caracters into a holder and produce a mark quickly with uniform legibility. Tapes cane be used in a hand holder ( to be hit with a hamer ), or in a machine holder ( to be used in a press ) Can be delivered as a komplete kit, or as single types and holdem Kit is composed from 100types + 20 spacers, holder, pincers, spanner and security protection Sada sestavovacích razidel / Kpl. czcionek wymiennych / Set of interchangeable types Výška / Wysokość / Height 1 176010 1,5 176015 2 176020 2,5 176025 3 176030 4 176040 5 176050 6 176060 8 176080 10 176100 Samostatné znaky / Samodzielne czcionki / Single types Výška / Wysokość / Height 1 176310 1,5 176315 2 176320 2,5 176325 3 176330 4 176340 5 176350 6 176360 8 176380 10 176400 Výška / Wysokość / Height Mezerníky / Puste czcionki / Spacers 1 17631000 1,5 17631500 2 17632000 2,5 17632500 3 17633000 4 17634000 5 17635000 6 17636000 8 17638000 10 17640000 Držáky znaků / Uchwyt do czcionek / Types holdem Výška / Wysokość / Height 1 176120 1,5 176120 2 176120 2,5 176130 3 176130 4 176150 5 176150 6 176160 8 176180 10 176200 Výška / Wysokość / Height Charakteristika / Charakterystyka / Chracteristic Rozměry bloku / rozmiary bloczków / Dimensions of bloc Kapacita držáku / pojemność uchwytu / Capacity of holder 1 4x1,5x19 16 1,5 4x1,5x19 16 2 4x2x19 16 2,5 6x2,5x19 13 3 6x3x19 10 4 8x4x19 8 5 8x5x19 6 6 10x6x19 6 8 12x8x19 6 10 14x10x19 6 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 19

Číslovače, číslovací hlavy, úderníky - Numeratory, głowice numeracyjne - Numberers, numbering heads Číslovací hlavy pro lisy Głowice numeracyjne dla pras Numbering heads for preses Číslovací hlavy pro lisy NU3 automatická číslovací hlava NU4 číslovací hlava s ručním nastavením Varianty pro značení za tepla. Standardní modely s velikostí písma 1 10mm, 2 12 kroužků Speciální modely na objednávku Głowice numeracyjne dla pras NU3 automatyczna głowica numeracyjna NU4 głowica numeracyjna z ręcznym ustawieniem Warianty do znakowania na gorąco Standardowe modele z wysokością znaków: 1 10mm, 2 12 krążków Specjalne modele na zamówienie Numbering heads for preses NU3 head with automatic incrementaion NU4 head with manual setting Versions for hot marking Standard heads with heft of caracters 1 10mm, 2 12 wheels Special models on demand Číslovač SIRIUS Numerator SIRIUS Numberer SIRIUS Výška / Wysokość / Height 2 360012 3 360013 4 360014 Číslovač SIRIUS Ruční značení kladivem nebo v lisu. Snadné a rychlé přestavení molet. Standardní model se 6 kroužky. Hmotnost : 0,460kg Speciální modely na objednávku Numerator SIRIUS Ręczne znakowanie młotkiem albo w prasie. Proste i szybkie ustawianie molet. Standardowy model z 6 moletami. Waga : 0,460kg Specjalne modele na zamówienie Numberer SIRIUS Hand use by hamer or mounted in machine Simple and quick seting of Wheel Standard models with 6 wheels Weight : 0,460kg Special models on demand Automatický důlčík Nabijak automatyczny Impact Handmarker Automatický důlčík Eliminuje používáná kladiva, zajišťuje rovnoměrné důlčíkování či ražbu kontrolních znaků. Nastavitelná síla 11-22kg Nabijak automatyczny Eliminuje używanie młotka.siłę udaru można nastawiać od 11 do 22 kg Impact Handmarker Eliminates use of hammer, provides consistent centre punching and inspection marks. Adjustable force 11-22kg Důlčík / Nabijak / Impact Handmarker 250000 Znak do důlčíku /Końcówka do nabijaka / engraved symbol 250001 20 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING