EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 02.10.2013 C(2013) 6245 final Věc: Státní podpora SA.35863 (2012/N) Česká republika odstranění havarijních stavů na rybnících a vodních nádržích Vážený pane ministře, 1. POSTUP 1) Tento režim byl oznámen Komisi dne 10. prosince 2012 a zaevidován pod číslem jednacím SA.35863 (2012/N). České republice byly zaslány doplňující žádosti o informace dne 18. února 2013 (čj. ARES(2013)207408), dne 30. dubna 2013 (čj. ARES(2013)984787), dne 11. června 2013 (čj. ARES(2013)1977985) a dne 13. června 2013 (čj. ARES(2013)2090937). 2. POPIS OPATŘENÍ 2.1. Cíl 2) Rybniční chov ryb je tradiční formou akvakultury, která má v České republice hluboké historické kořeny. Rybniční systémy rovněž hrají důležitou úlohu ve vodním hospodářství krajiny, například při zadržování vody a předcházení povodním 1. 3) V roce 2002 zažila Česká republika přívalové povodně s ničivými důsledky, včetně obětí na životech. Česká republika je z geomorfologických důvodů povodněmi obzvláště ohrožena a v průběhu posledních let k nim dochází stále častěji, o čemž svědčí i nedávné události. Zřízení rámcových režimů podpory. které by bylo možné aktivovat v případě přírodních katastrof, je tudíž pro tento členský stát zvláště důležité. 1 http://www.fao.org/fishery/countrysector/naso_czechrepublic/en Vážený pan Jan KOHOUT ministr zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí České republiky Loretánské náměstí 5 118 00 Praha 1 Česká Republika Commission européenne, B-1049 Bruxelles Belgique Europese Commissie, B-1049 Brussel België Telefon: 00 32 (0) 2 299.11.11
4) Oznámený režim (podprogram 129 134 2 ) je rámcový program, jehož účelem je odstranění havarijních stavů na rybnících, přehradách a vodních nádržích v případě povodně. Cílem tohoto konkrétního podprogramu je umožnit rybníkářům neprodleně reagovat, když nastane na rybníku kritický stav, a omezit tak riziko dalších škod na životech a majetku. Příkladem může být poškození hráze rybníka v důsledku extrémních povětrnostních podmínek, které by vedlo k dalším škodám (např. zničení hráze vedoucí k mimořádnému zaplavení), nebudou-li přijata okamžitá opatření. 5) Oznámený režim je součástí programu 129 130 na podporu obnovy, odbahnění a rekonstrukce rybníků a výstavby vodních nádrží, společně s podprogramem 129 133, který je zaměřen na odstraňování povodňových škod na hrázích, rybnících a vodních nádržích. Avšak na rozdíl od podprogramu 129 133 představuje podprogram 129 134 nový režim se zaměřením na havarijní stavy. Dne 10. prosince 2012 Česká republika rovněž oznámila Komisi žádost o prodloužení podprogramu 129 133, původně oznámeného v roce 2006, která byla zaevidována pod číslem SA.35864 (2012/N). 2.2. Právní základ a postup 6) Právním základem režimu podpory je zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (dále jen vodní zákon ), a zejména 102 uvedeného zákona. 7) Poskytování dotací v rámci programu se řídí Závaznými pravidly poskytování finančních prostředků v oblasti vod v roce 2013 a způsobu kontroly jejich užití (dále jen závazná pravidla ). Tato pravidla tvoří přílohu předlohy zákona o státním rozpočtu České republiky na rok 2013 a vymezují postup pro získání podpory v rámci dotčeného programu. 8) Aby mohl požádat o financování v rámci podprogramu 129 134, musí žadatel předložit doklady o tom, že byl v blízkosti vodního díla vyhlášen druhý či třetí stupeň povodňové aktivity nebo stav nebezpečí či nouzový stav 3 (v důsledku povodňové aktivity). 9) Stupně povodňové aktivity jsou definovány v 70 vodního zákona. Odpovídají míře povodňového nebezpečí vázané na směrodatné limity, jimiž jsou zpravidla vodní stavy a průtoky v hlásných profilech na vodních tocích, popřípadě na mezní nebo kritické hodnoty jiného jevu uvedené v příslušném povodňovém plánu. Vyhlášení druhého či třetího stupně povodňové aktivity je odpovědností povodňových orgánů a upravuje ho 70 odst. 3 vodního zákona. 10) Vyhlášení stavu nebezpečí upravuje zákon č. 240/2000 Sb. (krizový zákon), který stanoví pravomoci příslušných orgánů v krizových situacích, které nesouvisejí s vnějším napadením, zejména za účelem zajištění ochrany kritické infrastruktury. Stav nebezpečí se jako bezodkladné opatření může vyhlásit, jsou-li ohroženy životy, zdraví, majetek nebo životní prostředí. Je rovněž nezbytné, aby ohrožení nebylo možné odvrátit běžnou činností příslušných orgánů (např. orgánů krajů a obcí). Stav nebezpečí lze vyhlásit jen s uvedením důvodů a na omezenou dobu. Rozhodnutí musí obsahovat seznam krizových opatření a jejich rozsah. Stav 2 129 134 Odstranění havarijních stavů na rybnících a vodních nádržích. 3 V souladu s 3 krizového zákona č. 240/2000. 2
nebezpečí vyhlašuje hejtman kraje. Pokud by stav nebezpečí k nápravě situace nepostačoval, krizový zákon rovněž uvádí možnost vyhlásit nouzový stav. Nouzový stav upravuje ústavní zákon č. 110/98 Sb., o bezpečnosti České republiky a vyhlašuje ho vláda. 11) Kromě těchto podmínek závazná pravidla stanoví, že každá žádost musí být podpořena rozhodnutím nebo doporučujícím stanoviskem místně příslušného vodoprávního úřadu, které vyjadřuje nutnost havarijní stav odstranit. Pravidla rovněž obsahují dvě negativní podmínky, podle nichž se podpora nesmí poskytnout na odbahnění nebo v případě, kdy vlastník vodního díla více než tři roky neprovedl opatření uložená vodoprávním úřadem k uvedení vodního díla do bezpečného stavu. 12) Oznámený podprogram je součástí rozsáhlejšího programu, který má výrazné protipovodňové aspekty. Z tohoto důvodu je podpora je podmíněna posílením protipovodňových efektů dotčených rybníků a vodních nádrží a zejména jejich retenční schopnosti. Proto se vyžaduje, aby bezpečnostní přeliv a bezpečnostní zařízení rybníka nebo vodní nádrže byly po akci schopny bezpečně převést průtok odpovídající Q 100 (stoletá voda) 4 nebo vyšší. Kromě toho musí být vyčleněn ochranný retenční prostor o velikosti minimálně 10 % z celkového prostoru rybníka nebo vodní nádrže (pro možnost zachycení případné povodně v její první fázi). 13) Režim podpory tedy sleduje dva cíle: náhradu škod způsobených povodněmi, ale také zajištění vodních děl. Prostředky jsou určeny na výdaje neinvestiční, tj. navrácení do původních navržených parametrů (např. práce nezbytné k uvedení hráze do původního stavu nebo dosypání hráze do původní výšky), jakož i investiční (např. zkapacitnění bezpečnostního přelivu z Q 50 na Q 100 ). 2.3. Rozpočet 14) Odhadovaná potřeba činí 50 milionů CZK (přibližně 2 miliony EUR) ročně, tj. 150 milionů na období 2013 2015. Jedná se o rámcový režim, který bude aktivován pouze v případě potřeby. 2.4. Příjemci 15) Počet příjemců by se mohl pohybovat mezi 11 a 50. Příjemci podpory budou právnické a fyzické osoby, které se zabývají rybolovem. Režim se vztahuje na celé území České republiky s výjimkou hlavního města Prahy. 2.5. Doba trvání 16) Doba trvání režimu je tři roky počínaje 1. lednem 2013. 4 Obecně užívané statistiky povodňových průtoků v protipovodňových projektech jsou založeny na povodňových průtocích, které lze očekávat každých 10, 25, 50, 100 a 500 let (tj. Q 10, Q 25, Q 50, Q 100 Q 100 a Q 500 ). 3
2.6. Intenzita podpory a způsobilé náklady 17) Podpora se poskytne do výše 100 % způsobilých nákladů. Způsobilé náklady zahrnují stavební práce, které jsou nezbytné pro zajištění vodních děl. Pokrývají náhradu škody, ale také modernizaci zařízení, pokud původní dílo nebylo schopno bezpečně převést průtok odpovídající Q 100. 2.7. Informační a oznamovací povinnosti 18) Česká republika se zavázala dodržovat tyto oznamovací povinnosti: do 20 dnů od odvolání nouzového stavu / stavu nebezpečí zašle Komisi informace o povaze události a její vyhodnocení; do dvou a půl roku od odvolání nouzového stavu / stavu nebezpečí zašle Komisi zprávu o příjemcích podpory a výši vyplacené podpory na jednoho příjemce. 3. POSOUZENÍ 3.1. Existence podpory 19) Ustanovení čl. 107 odst. 1 SFEU uvádí, že podpory poskytované v jakékoli formě státem nebo ze státních prostředků, které narušují nebo mohou narušit hospodářskou soutěž tím, že zvýhodňují určité podniky nebo určitá odvětví výroby, jsou, pokud ovlivňují obchod mezi členskými státy, neslučitelné s vnitřním trhem. 20) Při aktivaci režimu se podpora realizuje formou přímých dotací podnikům činným v odvětví akvakultury. Režim zahrnuje státní prostředky. 21) Podpora poskytnutá v rámci tohoto režimu podpory přináší hospodářskou výhodu omezenému počtu podniků činných v odvětví akvakultury. Jelikož příslušné částky jsou potenciálně vyšší než prahové hodnoty de minimis 5 pro odvětví rybolovu a akvakultury, opatření by mělo být považováno za takové, které pravděpodobně naruší nebo ohrozí hospodářskou soutěž. 22) Na základě toho se Komise domnívá, že podpora plánovaná v rámci režimu představuje státní podporu ve smyslu čl. 107 odst. 1 SFEU vzhledem k tomu, že se poskytuje podpora podnikům, které soutěží na trhu s produkty akvakultury, které podléhají obchodu v rámci EU. 5 Nařízení Komise (ES) č. 875/2007 ze dne 24. července 2007 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na podporu de minimis v odvětví rybolovu a o změně nařízení (ES) č. 1860/2004 (Úř. věst. L 193, 25.7.2007, s. 6). 4
3.2. Slučitelnost podpory 23) Jak již bylo uvedeno výše, cíl tohoto režimu podpory je dvojí: nahradit škody způsobených povodněmi, ale při této příležitosti také posílit dotčená vodní díla. Ačkoli tyto dva aspekty vyžadují alespoň do jisté míry samostatné analýzy slučitelnosti, Komise se domnívá, že povinnost modernizovat vodní díla, která bude příjemcům v určitých situacích uložena, je ve vztahu k prvnímu cíli povinností doplňkovou. Tato povinnost se uplatní pouze v případě, že dojde k poškození vodního díla povodní. 24) Zásada neslučitelnosti státní podpory se společným trhem stanovená v čl. 107 odst. 1 SFEU platí s výhradou výjimek stanovených v čl. 107 odst. 2 a 3 SFEU. Podle čl. 107 odst. 2 písm. b) SFEU se podpora určená k náhradě škod způsobených přírodními pohromami nebo mimořádnými okolnostmi považuje za slučitelnou se společným trhem. 25) V oblasti rybolovu a akvakultury přijala Komise zvláštní pokyny pro posuzování státní podpory 6. Toto oznámení bylo posouzeno podle bodu 4.1 ( podpora pro kategorie opatření, na která se vztahuje nařízení o blokové výjimce ) a bodu 4.4 ( podpora určená k náhradě škod způsobených přírodními pohromami, mimořádnými okolnostmi nebo zvláštními nepříznivými klimatickými jevy ) pokynů. 3.2.1. Náhrada škody existence přírodní pohromy a příčinná souvislost 26) Aby byl režim podpory prohlášen za slučitelný s vnitřním trhem na základě bodu 4.4 pokynů, je nezbytné, aby dotčený členský stát prokázal existenci přírodní pohromy a příčinnou souvislost mezi přírodní pohromou a vzniklou škodou. Kromě toho je nutné zavést mechanismy, aby se předešlo nadměrné náhradě škody. Tento druhý aspekt bude posouzen v oddílu 3.2.3. 27) Bod 4.4 pokynů stanoví, že existence přírodní pohromy nebo mimořádné události musí být posouzena případ od případu a zohlední se kritéria vyplývající z ustálené praxe Komise a judikatury Soudního dvora Evropských společenství. 28) Prozatím neexistuje žádná společná definice přírodní pohromy. Nicméně pokyny Společenství ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví na období 2007 2013 v odstavci 121 stanoví, že přírodní pohromy mohou představovat zemětřesení, laviny, sesuvy půdy a povodně. Kategorie přírodních pohrom, na něž se vztahuje oblast působnosti oznámeného opatření, je s těmito pokyny v souladu. 29) Kromě toho Komise již v několika rozhodnutích potvrdila, že povodně 7 představují přírodní pohromu ve smyslu čl. 107 odst. 2 písm. b) SFEU. 6 Úř. věst. C 84, 3.4.2008, s. 10. 7 Státní podpora SA.33180 Polsko režim podpory na náhradu škod způsobených povodněmi v Polsku (Úř. věst. C 23, 28.1.2012, s. 6); státní podpora N 359/2010 Německo režim podpory v případě pohrom Regelung Hochwasserhilfe 2010 Sachsen (Úř. věst. C 283, 20.10.2010, s. 3); státní podpora N386a/2009 Německo režim pro poskytnutí státní podpory na náhradu škod způsobených přírodními pohromami v Porýní-Falcku (Úř. věst. C 25, 2.2.2010, s. 11); státní podpora SA.32162 Slovinsko podpora na náhradu škody v důsledku povodní v září 2010 (Úř. věst. C 170, 10.6.2011, s. 5
30) Riziko, že na základě oznámeného režimu bude vyplacena podpora v situacích, které nepředstavují přírodní pohromy ve smyslu čl. 107 odst. 2 písm. b) SFEU, lze vyloučit. Podmínky vyhlášení druhého či třetího stupně povodňové aktivity nebo stavu nebezpečí / nouzového stavu 8 z důvodu povodňové aktivity jsou stanoveny ve vodním zákoně a v krizovém zákoně. Vyhlášení druhého či třetího stupně povodňové aktivity je odpovědností povodňových orgánů. Jak bylo vysvětleno výše, tyto stupně odpovídají míře povodňového nebezpečí vázané na směrodatné limity, jimiž jsou zpravidla vodní stavy a průtoky v hlásných profilech na vodních tocích, popřípadě na mezní nebo kritické hodnoty jiného jevu uvedené v příslušném povodňovém plánu. Vyhlášení stavu nebezpečí / nouzového stavu upravuje krizový zákon a předpokládá, že ohrožení není možné odvrátit běžnou činností příslušných orgánů. 31) Mimoto se české orgány zavázaly, že budou informovat útvary Komise o každém konkrétním případě použití oznámeného režimu do 20 dnů od skončení nouzového stavu / stavu nebezpečí. Pokud by došlo k tomu, že by daná událost nepředstavovala přírodní pohromu ve smyslu čl. 107 odst. 2 písm. b) SFEU, tento informační mechanismus by stále dával Komisi možnost přijmout vhodná opatření. 32) Jak bylo uvedeno výše, aby mohl požádat o financování v rámci tohoto programu, musí žadatel předložit doklady o tom, že byl v blízkosti vodního díla vyhlášen druhý či třetí stupeň povodňové aktivity nebo stav nebezpečí / nouzový stav (v důsledku povodňové aktivity). Žádost musí být podpořena také rozhodnutím nebo doporučujícím stanoviskem místně příslušného vodoprávního úřadu, které vyjadřuje nutnost odstranit havarijní stav, který za těchto zvláštních okolností na rybníku nastal. Komise se domnívá, že kombinace těchto podmínek dokládá příčinnou souvislost mezi přírodní pohromou a vzniklou škodu, jež vyžaduje okamžité přijetí opatření. 3.2.2. Protipovodňová prevence zajištění vodních děl 33) Bod 4.1 pokynů zejména stanoví, že podpora pro opatření, která jsou téhož druhu jako opatření uvedená v blokové výjimce v oblasti rybolovu 9 a jsou určena pro malé a střední podniky nebo jiné podniky, má být posuzována na základě těchto pokynů a kritérií stanovených v blokové výjimce pro příslušnou kategorii opatření. 34) Článek 12 blokové výjimky v oblasti rybolovu se vztahuje na podporu pro opatření na ochranu vodního prostředí, která napomáhají ochraně životního prostředí a jeho zlepšování a ochraně přírody. Odkazuje na článek 30 Evropského rybářského fondu (ERF) 10, který se týká opatření na ochranu vodního prostředí. V článku 30 se stanoví, že z fondu lze poskytovat podporu na poskytování 8 9 10 3); státní podpora SA.32683 Itálie podpora na náhradu škody v důsledku povodní v oblasti Veneto roce 2010 (Úř. věst. C 236, 12.8.2011, s. 2). V souladu s 3 krizového zákona č. 240/2000. Nařízení Komise (ES) č. 736/2008 ze dne 22. července 2008 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podporu malým a středním podnikům působícím v oblasti produkce, zpracování a uvádění produktů rybolovu na trh (Úř. věst. L 201, 30.7.2008, s. 16). Nařízení Rady (ES) č. 1198/2006 ze dne 27. července 2006 o Evropském rybářském fondu (Úř. věst. L 223, 15.8.2006, s. 1). 6
vyrovnávací platby za využití akvakulturních výrobních metod, které napomáhají ochraně životního prostředí a jeho zlepšování a ochraně přírody. Kromě toho se v čl. 30 odst. 2 písm. a) konkrétně odkazuje na cíl, jímž je podporovat financováním z ERF formy akvakultury, které zahrnují ochranu a zlepšování životního prostředí, přírodních zdrojů a genetické rozmanitosti, jakož i udržování krajiny a tradičních charakteristik akvakulturních oblastí (podtrženo autorem). 35) Ustanovení čl. 30 odst. 3 ERF uvádí, že chtějí-li příjemci získat vyrovnávací platby podle tohoto článku, musí se zavázat plnit po dobu nejméně pěti let požadavky na ochranu vodního prostředí, které přesahují pouhé použití běžné správné praxe v oblasti akvakultury. Navíc u podpory uvedené v odst. 2 písm. a) musí být environmentální přínos takových závazků prokázán v předběžném posouzení vlivu, které provádějí příslušné orgány určené členským státem. 36) Jak bylo vysvětleno v bodě 2, rybniční systémy v České republice hrají důležitou úlohu ve vodním hospodářství krajiny, například zadržováním vody a předcházením povodním. Tento tradiční typ akvakultury pomáhá ochránit okolní oblasti před povodňovými škodami nebo alespoň omezit negativní dopad povodní. Dotčená opatření, jejichž cílem je zvýšit odolnost vodních děl vůči povodním, by tudíž měla být považována za opatření spadající do oblasti působnosti článku 30 ERF. Komise se rovněž domnívá, že podmínky stanovené v čl. 30 odst. 3 ERF jsou v daném případě splněny, neboť i) investice nezbytné k modernizaci vodních děl na úroveň Q 100 představují dlouhodobé investice do infrastruktury a ii) žádost musí být podpořena rozhodnutím nebo doporučujícím stanoviskem místně příslušného vodoprávního úřadu. 3.2.3. Výpočet náhrady 37) Náhrada se v dotčeném režimu vypočte na úrovni jednotlivého příjemce. Pokrývá stavební náklady nezbytné k odstranění škod způsobených povodní, jakož i modernizaci zařízení, jestliže před vznikem škody nebylo schopné bezpečně převést průtok odpovídající Q 100. 38) Podle pokynů je pro náhradu materiálních škod povolena podpora až do výše 100 %, jestliže je doložena existence přírodní pohromy nebo mimořádné události. Podle článku 30 ERF je na opatření na ochranu vodního prostředí povolen veřejný příspěvek až do výše 100 % způsobilých nákladů. 39) České orgány vyžadují, aby žadatel předložit společně s žádostí o podporu podrobnou technickou zprávu obsahující odhad finančních nákladů na dílo, jakož i parametry a technická řešení akce. 40) Žádost musí být podpořena rozhodnutím nebo doporučujícím stanoviskem místně příslušného vodoprávního úřadu, které vyjadřuje nutnost odstranit havarijní stav na rybníce, což představuje jasný základ pro posouzení orgánem poskytujícím podporu. 41) K žádost musí být také přiloženo čestné prohlášení, v němž žadatel prohlašuje, že na stejnou akci a účel neobdržel podporu ani náhradu z jiných zdrojů státního rozpočtu. Totéž platí pro případné pojistné plnění. Každá změna musí být neprodleně oznámena poskytovateli podpory a žadatel je za poskytnutí nesprávných informací trestně odpovědný. 7
42) Na základě výše uvedených skutečností je Komise toho názoru, že režim obsahuje vhodný mechanismus zajišťující, že nedojde k nadměrné náhradě. 3.2.4. Závěr 43) S ohledem na uvedené skutečnosti se Komise domnívá, že oznámený režim podpory splňuje podmínky, aby mohl být považován za slučitelný s vnitřním trhem na základě bodů 4.1 a 4.4 pokynů. 4. ZÁVĚR Komise tedy rozhodla, že tuto podporu považuje za slučitelnou se Smlouvou o fungování Evropské unie. Pokud tento dopis obsahuje důvěrné informace, které by neměly být zpřístupněny třetím stranám, uvědomte o tom prosím Komisi do patnácti pracovních dnů od data jeho obdržení. Pokud Komise neobdrží v této lhůtě odůvodněnou žádost, bude předpokládat, že souhlasíte se zpřístupněním informací třetím stranám a se zveřejněním plného znění tohoto dopisu v závazném jazykovém znění na internetové adrese: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm. Žádost prosím zašlete doporučeně nebo faxem na adresu Generálního ředitelství Evropské komise pro námořní záležitosti a rybolov: European Commission Directorate-General for Maritime Affairs and Fisheries DG MARE/F4 (Legal Matters) 1049 Bruxelles/Brussel Belgium Fax: +32 22951942 S úctou Za Komisi Maria DAMANAKI členka Komise 8