EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.5.2010 K(2010) 3511 Věc: Státní podpora - Česká republika Podpora č. N 70/2010 Zmírnění škod způsobených povodněmi v letních měsících roku 2009 Vážený pane ministře, Evropská komise by ráda informovala Českou republiku, že se po přezkoumání informací předložených orgány Vaší země ve věci výše uvedené podpory rozhodla nevznášet námitky proti příslušné podpoře, protože je v souladu se Smlouvou o fungování Evropské unie (dále jen Smlouva ). Komise při rozhodování vycházela z těchto skutečností: 1. POSTUP (1) V souladu s čl. 108 odst. 3 Smlouvy oznámilo Stálé zastoupení České republiky při Evropské unii Komisi tato opatření dopisem ze dne 24. února 2010 zaevidovaném téhož dne. (2) V dopise ze dne 19. března 2010 Komise požádala o dodatečné informace, které české orgány poskytly dne 8. dubna 2010 a které byly téhož dne zaevidovány. 2. POPIS Název (3) Zmírnění škod způsobených povodněmi v letních měsících roku 2009. Rozpočet (4) Odhadovaná celková částka podpory je 50 milionů CZK. Doba trvání (5) Jednorázově. Podporu lze poskytovat do 31. 12. 2010. Jan KOHOUT ministr zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí České republiky Loretánské náměstí 5 118 00 Praha 1 Česká republika Commission européenne, B-1049 Bruxelles Europese Commissie, B-1049 Brussel Belgium Telephone: 32 (0) 2 299.11.11
Právní základ Zásady, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotací na zmírnění škod způsobených povodněmi v letních měsících roku 2009. Usnesení vlády České republiky ze dne 4. ledna 2010 č. 2 o finančním řešení zmírnění škod způsobených v resortu Ministerstva zemědělství povodněmi v letních měsících roku 2009. Zákon č. 218/2000 Sb. o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů. Zákon o zemědělství č. 252/1997 Sb., ve znění zákona č. 385/2009 Sb. Intenzita podpory (6) Do výše 50 % škody na jednoho příjemce Cíle České orgány zamýšlejí poskytnout podporu odvětví zemědělství a lesnictví jako náhradu hmotných škod způsobených povodněmi v létě 2009. Mimořádné krizové události v létě 2009 (7) Následující informace jsou založeny na údajích zaznamenaných, shromážděných a zpracovaných hydrometeorologickými stanicemi na celém území České republiky a v Českém hydrometeorologickém ústavu. (8) Podle českých orgánů se v období od 22. června do 3. července 2009 vyskytovaly denně po dobu dvou týdnů intenzivní bouře, provázené silnými dešti, které způsobily místní přívalové záplavy. Výskyt extrémních srážek byl nesouvislý v tom smyslu, že v některých dnech se déšť soustředil jen v některých oblastech, zatímco jindy nepravidelně vydatně pršelo na celém území. Bouře provázené neustávajícími prudkými vydatnými dešti však opakovaně přecházely přes tatáž území a vyvolávaly tzv. řetězový efekt. (9) Celkový zaznamenaný srážkový úhrn překročil 200 mm a nejvyšší úrovně dosáhl v oblasti Šumavy (331 mm), kde přesáhl nejvyšší úroveň výskytu s dobou opakování sto let. Denní zaznamenaný objem srážek činil 82 120 mm a hodinová intenzita dosahovala 39 65 mm (obě nejvyšší zaznamenané úrovně srážek se statisticky vyskytují jednou za sto let). Zaznamenané srážky v horských oblastech dosáhly více než 50 mm za den. Hydrologický průběh záplav (10) Pokračující a velice intenzivní přívalové lijáky způsobily prudké zvýšení toků a značné nasycení povodí většiny řek. První významný vzestup toků byl hlášen již 22. 6., zejména v jižních Čechách. (11) Opakující se deště v následujících dnech udržovaly na tocích řek v jižních Čechách vysoké stavy a postupně vedly ke zvýšení hladin toků také v jiných regionech. To, společně s velkou nasyceností půdy, vedlo k obrovským problémům s odtokem vod. Sklonitý reliéf přispěl k rychlé koncentraci vody stékající ze svahů do koryt řek, které již nebyly schopné pojmout přívaly vody z přítoků a okolních svahů a rychle se zaplňovaly, což následně vedlo k povodním. 2
(12) Hladiny mnoha řek překročily stoleté hodnoty. Voda, která se vylévala z řek, měla značnou kinetickou energii a nesla s sebou mnoho naplavenin a suti, a způsobila tak značné hmotné škody. Důležitou úlohu při zadržování vody sehrály rybníky a přehrady, které částečně změnily vrchol povodňové činnosti. Nemohly však výrazně zmírnit ničivé účinky záplav. (13) Záplavy v některých případech rovněž způsobily sesuvy půdy, zejména na Jesenicku. (14) Způsobené hmotné škody byly značné. Povodně zasáhly celkem 451 měst a obcí ve všech krajích České republiky, s výjimkou hlavního města Prahy. Celková škoda se odhaduje téměř na 8,5 miliardy CZK. Nejvíce postiženými regiony byly Olomoucký a Moravskoslezský kraj. Nejvíce byly poškozeny dopravní infrastruktury, ale i vodohospodářské objekty a vodní cesty. (15) Škody nahlášené v odvětví zemědělství dosáhly téměř 2 miliard CZK. Pokud jde o ornou půdu, bylo erozí zničeno 14 až 66 %. (16) V následující tabulce je uveden rozpis zjištěných škod: Odhadovaná výše škody v milionech CZK Odhadovaná výše pojistného v milionech CZK Pěstované rostliny 107,6 2,2 Hospodářská zvířata 0,6 0,3 Zásoby a krmiva 12,2 0 Ostatní 5,1 0 Lesní porosty a sazenice 7,3 0 Ryby 39,5 0,1 Rybníky 27 0 Celkem 199,3 2,6 Popis režimu podpory (17) České orgány konkrétně uvedly, že podpora je určena pro tyto kategorie: Škody v odvětví zemědělství: a) škody na plodinách a pěstovaných rostlinách; b) škody na hospodářských zvířatech; c) škody na krmivech a zásobách. Škody v odvětví lesnictví: a) škody na lesních porostech; b) škody na sazenicích v lesních školkách. 3
Příjemci (18) Způsobilými příjemci v odvětví zemědělství jsou zemědělci postižení povodněmi, Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, Mendelova zemědělská a lesnická univerzita v Brně a Veterinární a farmaceutická univerzita Brno. (19) Způsobilými příjemci v odvětví lesnictví jsou osoby s právem hospodaření na lesním majetku. O dotaci nemůže žádat státní podnik. (20) Odhadovaný počet příjemců je 501 1000. (21) Příjemcem nesmí být podnik v likvidaci ani v konkurzu, nebo konkurzní řízení nebo řízení vyrovnací bylo zamítnuto pro nedostatek majetku, ani s ním nebylo zahájeno insolvenční řízení. Výše podpory (22) Míra náhrady za utrpěné hmotné škody činí maximálně 50 %, vypočteno podle stupně poškození dle vynaložených nákladů takto: Pěstované rostliny Stupeň poškození Intenzita podpory 90,01% 100% do 50,00 %, 80,01% 90,00% do 35,00 %, 70,01% 80,00% do 25,00 % 60,01% 70,00% do 20,00 % 50,01% 60,00% do 15,00 % 40,01% 50,00% do 12,00 % Hospodářská zvířata, krmivo a zásoby až do výše 50 % Lesní porosty a sazenice v lesních školkách až do výše 50 % (23) Vyrovnání za ušlý příjem se neplánuje. (24) České orgány poskytly záruky, že postup pří podávání žádostí, podmínky pro získání podpory a dodržování podmínek podpory jsou založeny na principu svobodného a rovného přístupu všech žadatelů. Nepřipouští se selektivní přístup. Při provádění režimu je dodržena maximální transparentnost. (25) Výpočet náhrady bude proveden podle jednotlivých příjemců na základě protokolu o škodě. Za stanovení utrpěné škody u každého jednotlivého příjemce je odpovědná škodní komise, složená ze zástupců státního orgánu, zástupce samosprávního orgánu, žadatele o podporu, případně experta. (26) Zemědělec, jehož produkce byla postižena, se s žádostí o poskytnutí náhrady obrátí na škodní komisi, která ověří škodu a posoudí,zda jsou splněny podmínky pro poskytnutí podpory. (27) Žadatel musí splňovat kritéria stanovená v režimu. Podporu lze poskytnout teprve po stanovení výše škody škodní komisí. Při schvalování žádostí nemůže odpovědný orgán jednat podle vlastního uvážení. Zamítnutí žádosti je konečné a nelze žádat o jeho soudní přezkoumání. 4
(28) Aby se předešlo nepřiměřeně vysoké náhradě, celková výsledná částka podpory nesmí přesáhnout normativní náklady stanovené v režimu. Kromě toho v případě splatné platby pojistného plnění se dotace sníží tak, aby výsledná částka nepřekročila stanovené normativní náklady. Žadatel proto ve své žádosti uvede, zda byl nebo nebyl na škody způsobené povodněmi pojištěn. Pravdivost tohoto čestného prohlášení bude kontrolována v rámci kontrolní činnosti Závazek podmíněnosti (29) České orgány potvrdily splnění požadavku pobídky stanoveného v bodu 16 Pokynů Společenství ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví na období 2007 2013 (dále jen pokyny ) 1. Konkrétně, podporu lze poskytnout pouze poté, co byl režim podpory Komisí prohlášen za slučitelný se Smlouvou. Kumulace (30) České orgány potvrdily, že podporu nelze kumulovat s podporou poskytovanou z jiných místních, regionálních a vnitrostátních režimů nebo režimu Společenství ke krytí totožných způsobilých nákladů. Kumulace náhrad poskytnutých v rámci stávajícího režimu a splatných částek pojistného plnění nebude povolena, pokud celková částka překročí stanovené prahové hodnoty. 3. POSOUZENÍ Existence podpory (31) V souladu s čl. 107 odst. 1 Smlouvy podpory poskytované v jakékoli formě státem a/nebo ze státních prostředků, které narušují nebo mohou narušit hospodářskou soutěž tím, že zvýhodňují určité podniky nebo určitá odvětví výroby, jsou zakázány, pokud ovlivňují obchod mezi členskými státy. (32) Dané opatření má být financováno z veřejných prostředků a zvýhodňuje některé podniky, protože poskytuje výhodu místním zemědělcům postiženým povodněmi. Může tak dojít k narušení hospodářské soutěže na úrovni Společenství, protože příjemci jsou činní ve vysoce konkurenčním odvětví vnitřního trhu. (33) Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem jsou podmínky čl. 107 odst. 1 zjevně splněny. Lze tudíž vyvodit závěr, že navrhované opatření představuje státní podporu ve smyslu uvedeného článku. Je proto nutné zjistit, zda je možné uplatnit odchylku od obecné zásady neslučitelnosti státní podpory podle článku 107 Smlouvy. (34) V tomto případě s ohledem na povahu chystaného opatření lze uplatnit odchylku podle čl. 107 odst. 2 písm. b), podle níž lze za slučitelné s vnitřním trhem považovat podpory určené k náhradě škod způsobených přírodními pohromami nebo jinými mimořádnými událostmi. Slučitelnost podpory (35) Podpora na náhradu škod způsobených přírodními pohromami nebo mimořádnými událostmi (kapitola V.B.2. pokynů); 1 Úř. věst. C 319, 27.12.2006, s. 1. 5
Existence přírodní pohromy (36) Jak stanoví bod 121 pokynů, Komise je přesvědčena, že pojmy přírodní pohroma a mimořádná událost uvedené v čl. 107 odst. 2) písm. b) Smlouvy je třeba vykládat restriktivně. Doposud přijímala Komise výklad, že zemětřesení, laviny, sesuvy půdy a povodně mohou představovat přírodní pohromy za předpokladu, že lze získat dostatečně přesný popis. Podle bodu 122 pokynů bude Komise i nadále posuzovat návrhy na poskytnutí podpory v souladu s čl. 107 odst. 2 písm. b) případ od případu, s ohledem na svoji předchozí praxi v této oblasti. (37) České orgány předložily hydrometeorologické zprávy, náležitě dokazující výskyt mimořádně intenzivních dešťových srážek ve dnech 22. července 2009 až 3. srpna 2009. Z těchto zpráv je patrné, že srážky a jejich trvání lze považovat za mimořádné a schopné vyvolat velké záplavy a sesuvy půdy. (38) Analyzované události lze charakterizovat jako přívalové povodně, protože skutečně vykazovaly všechny vlastnosti spojované s tímto jevem: byly vyvolány přívalovými srážkami trvajícími desítky minut až přibližně tři hodiny; zasažené řeky se vyznačovaly rychlým vzestupem a poklesem hladin (povodňová vlna trvala několik hodin); dominantní součástí odlivu bylo rychlé odvodnění povrchu. (39) V této souvislosti Komise zejména bere na vědomí, že kumulativní objem srážek od 22. 6. 2009 do 3. 7. 2009 po celé České republice byl nejvyšší za sto let. Hladiny řek prudce stouply a v některých případech překročily své nejvyšší stoleté úrovně. Škody navíc zasáhly všechny regiony České republiky s výjimkou hlavního města Prahy. Škody je proto možné považovat za rozsáhlé. (40) Opakující se přívalové deště s mimořádně intenzivními dešťovými srážkami, jež způsobily záplavy, mimo to nelze považovat za typické pro dané období a zeměpisnou oblast. (41) Vzhledem ke shora uvedeným důvodům mohou být záplavy ve stávajícím případě klasifikovány jako přírodní pohroma ve smyslu čl. 107 odst. 2 písm. b) Smlouvy. (42) Podle bodu 123 pokynů, jakmile je existence přírodní pohromy nebo mimořádné události doložena, povolí Komise podporu až do výše 100 % náhrady za hmotné škody. Náhrada se obvykle vypočítává na úrovni jednotlivého příjemce. Aby se předešlo nepřiměřeně vysoké náhradě, odečtou se od částky podpory veškeré splatné platby, např. pojistné plnění. (43) Stávající režim předpokládá náhradu až do výše 50 %, podle prahových hodnot uvedených v bodu 22. Náhrada bude vypočítána pro každého jednotlivého příjemce, jak je uvedeno v bodu 25. České orgány navíc poskytly záruky, že podpora se v případě splatné platby pojistného plnění sníží tak, aby byly dodrženy stanovené prahové hodnoty a nedocházelo k nepřiměřeně vysoké náhradě. Podmínky stanovené v bodu 123 pokynů jsou tedy splněny. Přímá souvislost mezi událostí a náhradou a výší náhrady (44) Jak stanoví bod 11.3.1 pokynů, nelze déšť sám o sobě považovat za přírodní pohromu ve smyslu čl. 107 odst. 2 písm. b) Smlouvy. 6
(45) České orgány upřesnily, že způsobilé pro poskytnutí náhrady jsou pouze škody způsobené povodněmi a sesuvy půdy podle zjištění škodní komise. Tím jsou vyloučeny škody způsobené přímo povětrnostními událostmi, jako je déšť sám o sobě. (46) České orgány potvrdily, že podpora bude poskytována podle uvedeného režimu, zejména na základě zjištění škody, ověření příčinné souvislosti mezi přírodní pohromou a vzniklou škodou a posouzení a ověření hodnoty způsobilé škody na úrovni jednotlivého příjemce. (47) Na základě výše uvedených úvah se zdá, že podpora bude poskytována pouze tehdy, pokud existuje prokázaná přímá a příčinná souvislost mezi výskytem mimořádné situace a utrpěnou škodou. (48) Lze tudíž vyvodit závěr, že mezi událostí a ztrátami existuje přímá souvislost. 4. ZÁVĚR (49) Na základě výše uvedených úvah Komise dospěla k názoru, že oznámené opatření je v souladu s čl. 107 odst. 2 písm. b) Smlouvy. (50) Pokud tento dopis obsahuje skutečnosti důvěrné povahy, které nesmějí být zveřejněny, informujte o tom prosím Komisi do patnácti pracovních dnů ode dne přijetí tohoto dopisu. Neobdrží-li Komise v této lhůtě odůvodněnou žádost, bude to považovat za Váš souhlas s jejich zpřístupněním třetím stranám a se zveřejněním celého dopisu v závazném znění na internetové adrese: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm Žádost zašlete doporučeně nebo faxem na adresu: European Commission Directorate-General for Agriculture and Rural Development Directorate M.2 Office: Loi 130 /128 B-1049 Brussels Fax č.: +32 22967672 S úctou Za Komisi Dacian CIOLOŞ člen Komise 7