Byznys a obchodní záležitosti

Podobné dokumenty
Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Geschäftskorrespondenz Brief

Byznys a obchodní záležitosti

Zakelijke correspondentie Brief

Byznys a obchodní záležitosti

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Přihláška Motivační dopis

ANGLIČTINA PRO UČEBNÍ OBOR

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Přihláška Motivační dopis

Přihláška Motivační dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers

Business correspondence enquiry offer quotation order - complaint

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

JAK NAPSAT ANGLICKÝ

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

VY_22_INOVACE_24_AJ_4_6_DOPIS. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Bc. Martin Valný.

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Application Motivational Cover Letter

Přihláška Motivační dopis

Efektivní komunikace cesta k úspěchu Modul Písemná elektronická komunikace anglický jazyk

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account. Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků?

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Basics/Základy. Vážená paní/pane Dupis(ová) Milá Mary. Name. Dear Mr/Ms/Mrs Dupuis Dear Mary. Jméno Previous contact

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade

USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING

POSLECH. Anglický jazyk 9. třída Mgr. Martin Zicháček. Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu. Z á k l a d o v ý t e x t :

PSANÍ. I am looking 4 to seeing you and please let me know if you are going to come.

Enquiry Poptávka. Vocabulary:

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Digitální učební materiál

SEZNAM PŘÍLOH. Příloha 1 Dotazník Tartu, Estonsko (anglická verze) Příloha 2 Dotazník Praha, ČR (česká verze)... 91

Project 3 Unit 7B Kelly s problem

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Život v zahraničí Banka Banka - Obecně anglicky Can I withdraw money in [country] without paying fees? japonsky Dotaz, jestli je výběr z bankomatu zpo

ActiPack rozšířil výrobu i své prostory EMBAX Od ledna 2015 jsme vyrobili přes lahviček či kelímků. Děkujeme za Vaši důvěru!

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN

PSANÍ. (1) My address is Dlouhá 34, Liberec. Thank you and!

Střední průmyslová škola stavební Pardubice

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Evropská integrace pro pedagogy s posílením aktivizačních metod ve výuce

PSANÍ. I am interested in applying for the post of full-time secretary in TUMI Enterprises.

PRÁCE S UKÁZKAMI ODPOVĚDÍ MATURANTŮ NA DVD

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Život v zahraničí Banka

I prefer a small shop in front of shopping centers it is comfortable and not there many people.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : My family, my hobbies Present simple and continuous, Wh- questions

EU peníze středním školám digitální učební materiál

Anglicky u snídaně - věty

like a different person 2 I met a girl in a club last Saturday. The next morning she looked other.

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Digitální učební materiál

PART 2 - SPECIAL WHOLESALE OFFER OF PLANTS SPRING 2016 NEWS MAY 2016 SUCCULENT SPECIAL WHOLESALE ASSORTMENT

Život v zahraničí Studium

EURAXESS pomáhá vědcům

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Gymnázium, Brno, Elgartova 3

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

EURO přeshraniční platba

Soukromá střední odborná škola Frýdek-Místek, s.r.o.

Anotace Mgr. Filip Soviš (Autor) Angličtina, čeština Speciální vzdělávací potřeby - žádné -

Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008

Žádost o zavedení nové pravidelné linky Praha Brusel / Charleroi

Angličtina pro knihovníky a galerijní pracovníky

WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB

1 st International School Ostrava-mezinárodní gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, Ostrava. IZO: Forma vzdělávání: denní

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Transkript:

- Úvod polsky anglicky Szanowny Panie Prezydencie, Dear Mr. President, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Szanowny Panie, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Drogi/Szanowny Pani, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Szanowni Państwo, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam, Szanowni Państwo, Dear Sirs, Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení Szanowni Państwo, To whom it may concern, Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví Szanowny Panie, Formální, příjemce muž, jméno známé Szanowna Pani, Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé Szanowna Pani, Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé Dear Mr. Smith, Dear Mrs. Smith, Dear Miss Smith, Szanowna Pani, Dear Ms. Smith, Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý Szanowny Panie, Dear John Smith, Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva Drogi Tomaszu, Dear John, Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté Stránka 1 15.10.2019

Piszemy do Państwa w sprawie... Formální, jménem celé společnosti We are writing to you regarding Piszemy do Państwa w związku z... We are writing in connection with... Formální, jménem celé společnosti W nawiązaniu do... Further to Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete Nawiązując do... With reference to Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete Piszę do Państwa z zapytaniem o... Méně formální, vaším jménem pro celou společnost W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa... Formální při psaní pro někoho jiného Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez... způsob, jak začít dopis - Hlavní část polsky Czy miałby Pan coś przeciwko... Formální žádost, předběžná Czy byłby Pan tak uprzejmy... Formální žádost, předběžná Byłbym zobowiązany, gdyby... Formální žádost, předběžná Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat... Formální žádost, velmi zdvořilá I am writing to enquire about I am writing to you on behalf of... Your company was highly recommended by anglicky Would you mind if Would you be so kind as to I would be most obliged if We would appreciate it if you could send us more detailed information about Stránka 2 15.10.2019

Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał... Formální žádost, velmi zdvořilá Czy mógłby mi Pan przesłać... Formální žádost, zdvořilá Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem... Formální žádost, zdvořilá Chciałbym zapytać, czy... Formální žádost, zdvořilá Czy mógłby mi Pan polecić... Formální žádost, přímá Prosiłbym o przesłanie mi... Formální žádost, přímá Proszę o pilne przesłanie mi... Formální žádost, velice přímá Będziemy wdzięczni, jeśli... Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti Jaka jest Pańska obecna cena za... Formální konkrétní žádost, přímá Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć... Formální dotaz, přímý Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo... Formální dotaz, přímý Mamy zamiar/nosimy się z zamiarem... Formální prohlášení o záměru, přímé I would be grateful if you could... Would you please send me We are interested in obtaining/receiving I must ask you whether... Could you recommend Would you please send me You are urgently requested to We would be grateful if What is your current list price for We are interested in... and we would like to know... We understand from your advertisment that you produce It is our intention to Stránka 3 15.10.2019

Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i... Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody Z przykrością informujemy, że... We carefully considered your proposal and We are sorry to inform you that Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku Załącznik jest w formacie... The attachment is in... Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa. Formální, přímé, popisující problém s přílohou Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem. Formální, zdvořilé I could not open your attachment this morning. My viruschecker program detected a virus. I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown". Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej... Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám For further information please consult our website at - Závěr polsky Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować. W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować. Z góry dziękuję... anglicky If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Stránka 4 15.10.2019

Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować. Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe. Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ... Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt. Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy. Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie. Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania. Formální, přímý Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji... If you require more information... Formální, přímý Doceniamy Państwa pracę. Formální, přímý Proszę o kontakt - mój numer telefonu to... Formální, velmi přímý Czekam na Pana odpowiedź. Méně formální, zdvořilý Z wyrazami szacunku, Formální, jméno příjemce neznámé We appreciate your business. Please contact me - my direct telephone number is I look forward to hearing from you soon. Yours faithfully, Stránka 5 15.10.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Z wyrazami szacunku/pozdrawiam, Formální, velmi používané, příjemce známý Z poważaniem, Formální, méně používaný, jméno příjemce známé Yours sincerely, Respectfully yours, Pozdrawiam serdecznie, Kind/Best regards, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem Pozdrawiam, Regards, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují Stránka 6 15.10.2019