EHVH04S18D*6V(G) EHVH04S3D*6V(G) EHVH08S18D*6V(G) EHVH08S3D*6V(G) EHVH08S18D*9W(G) EHVH08S3D*9W(G) EHVX04S18D*3V(G) EHVX04S18D*6V(G) EHVX04S3D*3V(G) EHVX04S3D*6V(G) EHVX08S18D*6V(G) EHVX08S3D*6V(G) EHVX08S18D*9W(G) EHVX08S3D*9W(G) English
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI deklruje n włsną i wyłączną odpowiedzilność, że urządzeni, których t deklrcj dotyczy: declră pe proprie răspundere că echipmentele l cre se referă cestă declrţie: z vso odgovornostjo izjvlj, d je oprem nprv, n ktero se izjv nnš: kinnit om täielikul vstutusel, et käesolev deklrtsiooni ll kuuluv vrustus: декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация: visišk svo tskomye skeli, kd įrng, kurii tikom ši deklrcij: r pilnu tildīu pliecin, k tālāk prkstītās iekārts, uz kurām ttiecs šī deklrācij: vyhlsuje n vlstnú zodpovednosť, že zridenie, n ktoré s vzťhuje toto vyhlásenie: tmmen kendi sorumluluǧund olmk üzere u ildirinin ilgili olduǧu donnımının şǧıdki gii olduǧunu eyn eder: 17 18 19 0 1 3 4 5 заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: erklærer under enensvrlig, t udstyret, som er omfttet f denne erklæring: deklrerr i egenskp v huvudnsvrig, tt utrustningen som erörs v denn deklrtion inneär tt: erklærer et fullstendig nsvr for t det utstyr som erøres v denne deklrsjon inneærer t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, että tämän ilmoituksen trkoittmt litteet: prohlšuje ve své plné odpovědnosti, že zřízení, k němuž se toto prohlášení vzthuje: izjvljuje pod isključivo vlstitom odgovornošću d oprem n koju se ov izjv odnosi: teljes felelőssége tudtán kijelenti, hogy erendezések, melyekre e nyiltkozt vontkozik: 09 10 11 1 13 14 15 16 Dikin Europe N.V. 01 declres under its sole responsiility tht the equipment to which this declrtion reltes: 0 erklärt uf seine lleinige Verntwortung dß die Ausrüstung für die diese Erklärung estimmt ist: 03 déclre sous s seule responsilité que l'équipement visé pr l présente déclrtion: 04 verklrt hierij op eigen exclusieve verntwoordelijkheid dt de pprtuur wrop deze verklring etrekking heeft: 05 declr jo su únic responsilidd que el equipo l que hce referenci l declrción: 06 dichir sotto l propri responsilità che gli pprecchi cui è riferit quest dichirzione: 07 δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 declr so su exclusiv responsilidde que os equipmentos que est declrção se refere: EHVH04S18DA6V*, EHVX04S18DA6V*, EHVH04S3DA6V*, EHVX04S3DA6V*, EHVX04S18DA3V*, EHVX04S3DA3V*,, EHVH08S18DA6V*, EHVX08S18DA6V*, EHVH08S18DA9W*, EHVX08S18DA9W*, EHVH08S3DA6V*, EHVX08S3DA6V*, EHVH08S3DA9W*, EHVX08S3DA9W*, * =,, G megfelelnek z lái szvány(ok)nk vgy egyé iránydó dokumentum(ok)nk, h zokt előírás szerint hsználják: spełniją wymogi nstępujących norm i innych dokumentów normlizcyjnych, pod wrunkiem że używne są zgodnie z nszymi instrukcjmi: sunt în conformitte cu următorul (următorele) stndrd(e) su lt(e) document(e) normtiv(e), cu condiţi c ceste să fie utilizte în conformitte cu instrucţiunile nostre: skldni z nslednjimi stndrdi in drugimi normtivi, pod pogojem, d se uporljjo v skldu z nšimi nvodili: on vstvuses järgmis(t)e stndrdi(te)g või teiste normtiivsete dokumentideg, kui neid ksuttkse vstvlt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žemiu nurodytus stndrtus ir (r) kitus norminius dokumentus su sąlyg, kd yr nudojmi pgl mūsų nurodymus: td, j lietoti tilstoši ržotāj norādījumiem, tilst sekojošiem stndrtiem un citiem normtīviem dokumentiem: sú v zhode s nsledovnou(ými) normou(mi) leo iným(i) normtívnym(i) dokumentom(mi), z predpokldu, že s používjú v súlde s nšim návodom: ürünün, tlimtlrımız göre kullnılmsı koşuluyl şğıdki stndrtlr ve norm elirten elgelerle uyumludur: 16 17 18 08 01 0 09 10 11 19 0 1 3 4 estão em conformidde com (s) seguinte(s) norm(s) ou outro(s) documento(s) normtivo(s), desde que estes sejm utilizdos de cordo com s nosss instruções: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: overholder følgende stndrd(er) eller ndet/ndre retningsgivende dokument(er), forudst t disse nvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följnde stndrd(er) eller ndr normgivnde dokument, under förutsättning tt nvändning sker i överensstämmelse med vår instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende stndrd(er) eller ndre normgivende dokument(er), under forutssetning v t disse rukes i henhold til våre instrukser: vstvt seurvien stndrdien j muiden ohjeellisten dokumenttien vtimuksi edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukisesti: z předpokldu, že jsou využívány v souldu s nšimi pokyny, odpovídjí následujícím normám neo normtivním dokumentům: u skldu s slijedećim stndrdom(im) ili drugim normtivnim dokumentom(im), uz uvjet d se oni koriste u skldu s nšim uputm: re in conformity with the following stndrd(s) or other normtive document(s), provided tht these re used in ccordnce with our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem nderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Vorussetzung, dß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à l/ux norme(s) ou utre(s) document(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: conform de volgende norm(en) of één of meer ndere indende documenten zijn, op voorwrde dt ze worden geruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidd con l(s) siguiente(s) norm(s) u otro(s) documento(s) normtivo(s), siempre que sen utilizdos de cuerdo con nuestrs instrucciones: sono conformi l(i) seguente(i) stndrd(s) o ltro(i) documento(i) crttere normtivo, ptto che vengno usti in conformità lle nostre istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: 03 04 1 05 13 14 15 06 07 5 EN60335--40, Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su ppildymis. Direktīvās un to ppildinājumos. Smernice, v pltnom znení. Değiştirilmiş hlleriyle Yönetmelikler. 18 19 0 1 3 4 5 Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företgn ändringr. Direktiver, med forettte endringer. Direktiivejä, sellisin kuin ne ovt muutettuin. v pltném znění. Smjernice, kko je izmijenjeno. irányelv(ek) és módosításik rendelkezéseit. z późniejszymi poprwkmi. 10 11 1 13 14 15 16 17 Directives, s mended. Direktiven, gemäß Änderung. Directives, telles que modifiées. Richtlijnen, zols gemendeerd. Directivs, según lo enmenddo. Direttive, come d modific. Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. Directivs, conforme lterção em. Директив со всеми поправками. 01 0 03 04 05 06 07 08 09 Low Voltge 014/35/EU Electromgnetic Comptiility 014/30/EU * o upoštevnju določ: vstvlt nõuetele: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, pteikimų: ievērojot prsīs, ks noteikts: održivjúc ustnoveni: unun koşullrın uygun olrk: 19 0 1 3 4 5 under igttgelse f estemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til estemmelsene i: noudtten määräyksiä: z dodržení ustnovení předpisu: prem odredm: követi (z): zgodnie z postnowienimi Dyrektyw: în urm prevederilor: 10 11 1 13 14 15 16 17 18 following the provisions of: gemäß den Vorschriften der: conformément ux stipultions des: overeenkomstig de eplingen vn: siguiendo ls disposiciones de: secondo le prescrizioni per: με τήρηση των διατάξεων των: de cordo com o previsto em: в соответствии с положениями: 01 0 03 04 05 06 07 08 09 1 Забележка* 16 Megjegyzés* 11 Informtion* 06 Not* 01 Note* Pst* 17 Uwg* 1 Merk* 07 Σημείωση* s set out in <A> nd judged positively y <B> ccording to the Certificte <C>. wie in <A> ufgeführt und von <B> positiv eurteilt gemäß Zertifikt <C>. tel que défini dns <A> et évlué positivement pr <B> conformément u Certifict <C>. zols vermeld in <A> en positief eoordeeld door <B> overeenkomstig Certifict <C>. como se estlece en <A> y es vlordo positivmente por <B> de cuerdo con el Certificdo <C>. 0 Hinweis* DAIKIN.TCF.034/09-017 <A> 3 Piezīmes* 18 Notă* enligt <A> och godkänts v <B> enligt Certifiktet <C>. som det fremkommer i <A> og gjennom positiv edømmelse v <B> ifølge Sertifikt <C>. jotk on esitetty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Sertifiktin <C> mukisesti. jk ylo uvedeno v <A> pozitivně zjištěno <B> v souldu s osvědčením <C>. kko je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strne <B> prem Certifiktu <C>. 13 Huom* delineto nel <A> e giudicto positivmente d <B> secondo il Certificto <C>. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl como estelecido em <A> e com o precer positivo de <B> de cordo com o Certificdo <C>. как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. som nført i <A> og positivt vurderet f <B> i henhold til Certifikt <C>. 08 Not* 03 Remrque* DEKRA (NB0344) <B> 4 Poznámk* (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt megfelelést, (z) <C> tnúsítvány szerint. zgodnie z dokumentcją <A>, pozytywną opinią <B> i Świdectwem <C>. ş cum este stilit în <A> şi precit pozitiv de <B> în conformitte cu Certifictul <C>. kot je določeno v <A> in odoreno s strni <B> v skldu s certifiktom <C>. ngu on näidtud dokumendis <A> j heks kiidetud <B> järgi vstvlt sertifikdile <C>. 19 Opom* 14 Poznámk* 09 Примечание* 04 Bemerk* 1959.0551-EMC <C> както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <A> ir kip teigimi nuspręst <B> pgl Sertifiktą <C>. kā norādīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r sertifikātu <C>. ko olo uvedené v <A> pozitívne zistené <B> v súlde s osvedčením <C>. <A> d elirtildiği gii ve <C> Sertifiksın göre <B> trfındn olumlu olrk değerlendirildiği gii. 5 Not* 0 Märkus* 15 Npomen* 10 Bemærk* 05 Not* Shigeki Morit Director Ostend, nd of Octoer 017 3P50786-3
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI deklruje n włsną i wyłączną odpowiedzilność, że urządzeni, których t deklrcj dotyczy: declră pe proprie răspundere că echipmentele l cre se referă cestă declrţie: z vso odgovornostjo izjvlj, d je oprem nprv, n ktero se izjv nnš: kinnit om täielikul vstutusel, et käesolev deklrtsiooni ll kuuluv vrustus: декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация: visišk svo tskomye skeli, kd įrng, kurii tikom ši deklrcij: r pilnu tildīu pliecin, k tālāk prkstītās iekārts, uz kurām ttiecs šī deklrācij: vyhlsuje n vlstnú zodpovednosť, že zridenie, n ktoré s vzťhuje toto vyhlásenie: tmmen kendi sorumluluǧund olmk üzere u ildirinin ilgili olduǧu donnımının şǧıdki gii olduǧunu eyn eder: 17 18 19 0 1 3 4 5 заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: erklærer under enensvrlig, t udstyret, som er omfttet f denne erklæring: deklrerr i egenskp v huvudnsvrig, tt utrustningen som erörs v denn deklrtion inneär tt: erklærer et fullstendig nsvr for t det utstyr som erøres v denne deklrsjon inneærer t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, että tämän ilmoituksen trkoittmt litteet: prohlšuje ve své plné odpovědnosti, že zřízení, k němuž se toto prohlášení vzthuje: izjvljuje pod isključivo vlstitom odgovornošću d oprem n koju se ov izjv odnosi: teljes felelőssége tudtán kijelenti, hogy erendezések, melyekre e nyiltkozt vontkozik: 09 10 11 1 13 14 15 16 Dikin Europe N.V. 01 declres under its sole responsiility tht the equipment to which this declrtion reltes: 0 erklärt uf seine lleinige Verntwortung dß die Ausrüstung für die diese Erklärung estimmt ist: 03 déclre sous s seule responsilité que l'équipement visé pr l présente déclrtion: 04 verklrt hierij op eigen exclusieve verntwoordelijkheid dt de pprtuur wrop deze verklring etrekking heeft: 05 declr jo su únic responsilidd que el equipo l que hce referenci l declrción: 06 dichir sotto l propri responsilità che gli pprecchi cui è riferit quest dichirzione: 07 δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 declr so su exclusiv responsilidde que os equipmentos que est declrção se refere: EHVH04S18DJ6V*, EHVX04S18DJ6V*, EHVH04S3DJ6V*, EHVX04S3DJ6V*, EHVX04S18DJ3V*, EHVX04S3DJ3V*, EHVH08S18DJ6V*, EHVX08S18DJ6V*, EHVH08S18DJ9W*, EHVX08S18DJ9W*, EHVH08S3DJ6V*, EHVX08S3DJ6V*, EHVH08S3DJ9W*, EHVX08S3DJ9W*, * =,, G megfelelnek z lái szvány(ok)nk vgy egyé iránydó dokumentum(ok)nk, h zokt előírás szerint hsználják: spełniją wymogi nstępujących norm i innych dokumentów normlizcyjnych, pod wrunkiem że używne są zgodnie z nszymi instrukcjmi: sunt în conformitte cu următorul (următorele) stndrd(e) su lt(e) document(e) normtiv(e), cu condiţi c ceste să fie utilizte în conformitte cu instrucţiunile nostre: skldni z nslednjimi stndrdi in drugimi normtivi, pod pogojem, d se uporljjo v skldu z nšimi nvodili: on vstvuses järgmis(t)e stndrdi(te)g või teiste normtiivsete dokumentideg, kui neid ksuttkse vstvlt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žemiu nurodytus stndrtus ir (r) kitus norminius dokumentus su sąlyg, kd yr nudojmi pgl mūsų nurodymus: td, j lietoti tilstoši ržotāj norādījumiem, tilst sekojošiem stndrtiem un citiem normtīviem dokumentiem: sú v zhode s nsledovnou(ými) normou(mi) leo iným(i) normtívnym(i) dokumentom(mi), z predpokldu, že s používjú v súlde s nšim návodom: ürünün, tlimtlrımız göre kullnılmsı koşuluyl şğıdki stndrtlr ve norm elirten elgelerle uyumludur: 16 17 18 08 01 0 09 10 11 19 0 1 3 4 estão em conformidde com (s) seguinte(s) norm(s) ou outro(s) documento(s) normtivo(s), desde que estes sejm utilizdos de cordo com s nosss instruções: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: overholder følgende stndrd(er) eller ndet/ndre retningsgivende dokument(er), forudst t disse nvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följnde stndrd(er) eller ndr normgivnde dokument, under förutsättning tt nvändning sker i överensstämmelse med vår instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende stndrd(er) eller ndre normgivende dokument(er), under forutssetning v t disse rukes i henhold til våre instrukser: vstvt seurvien stndrdien j muiden ohjeellisten dokumenttien vtimuksi edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukisesti: z předpokldu, že jsou využívány v souldu s nšimi pokyny, odpovídjí následujícím normám neo normtivním dokumentům: u skldu s slijedećim stndrdom(im) ili drugim normtivnim dokumentom(im), uz uvjet d se oni koriste u skldu s nšim uputm: re in conformity with the following stndrd(s) or other normtive document(s), provided tht these re used in ccordnce with our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem nderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Vorussetzung, dß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à l/ux norme(s) ou utre(s) document(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: conform de volgende norm(en) of één of meer ndere indende documenten zijn, op voorwrde dt ze worden geruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidd con l(s) siguiente(s) norm(s) u otro(s) documento(s) normtivo(s), siempre que sen utilizdos de cuerdo con nuestrs instrucciones: sono conformi l(i) seguente(i) stndrd(s) o ltro(i) documento(i) crttere normtivo, ptto che vengno usti in conformità lle nostre istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: 03 04 1 05 13 14 15 06 07 5 EN60335--40, Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su ppildymis. Direktīvās un to ppildinājumos. Smernice, v pltnom znení. Değiştirilmiş hlleriyle Yönetmelikler. 18 19 0 1 3 4 5 Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företgn ändringr. Direktiver, med forettte endringer. Direktiivejä, sellisin kuin ne ovt muutettuin. v pltném znění. Smjernice, kko je izmijenjeno. irányelv(ek) és módosításik rendelkezéseit. z późniejszymi poprwkmi. 10 11 1 13 14 15 16 17 Directives, s mended. Direktiven, gemäß Änderung. Directives, telles que modifiées. Richtlijnen, zols gemendeerd. Directivs, según lo enmenddo. Direttive, come d modific. Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. Directivs, conforme lterção em. Директив со всеми поправками. 01 0 03 04 05 06 07 08 09 Low Voltge 014/35/EU Electromgnetic Comptiility 014/30/EU * o upoštevnju določ: vstvlt nõuetele: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, pteikimų: ievērojot prsīs, ks noteikts: održivjúc ustnoveni: unun koşullrın uygun olrk: 19 0 1 3 4 5 under igttgelse f estemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til estemmelsene i: noudtten määräyksiä: z dodržení ustnovení předpisu: prem odredm: követi (z): zgodnie z postnowienimi Dyrektyw: în urm prevederilor: 10 11 1 13 14 15 16 17 18 following the provisions of: gemäß den Vorschriften der: conformément ux stipultions des: overeenkomstig de eplingen vn: siguiendo ls disposiciones de: secondo le prescrizioni per: με τήρηση των διατάξεων των: de cordo com o previsto em: в соответствии с положениями: 01 0 03 04 05 06 07 08 09 1 Забележка* 16 Megjegyzés* 11 Informtion* 06 Not* 01 Note* Pst* 17 Uwg* 1 Merk* 07 Σημείωση* s set out in <A> nd judged positively y <B> ccording to the Certificte <C>. wie in <A> ufgeführt und von <B> positiv eurteilt gemäß Zertifikt <C>. tel que défini dns <A> et évlué positivement pr <B> conformément u Certifict <C>. zols vermeld in <A> en positief eoordeeld door <B> overeenkomstig Certifict <C>. como se estlece en <A> y es vlordo positivmente por <B> de cuerdo con el Certificdo <C>. 0 Hinweis* DAIKIN.TCF.034A5/06-019 <A> 3 Piezīmes* 18 Notă* enligt <A> och godkänts v <B> enligt Certifiktet <C>. som det fremkommer i <A> og gjennom positiv edømmelse v <B> ifølge Sertifikt <C>. jotk on esitetty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Sertifiktin <C> mukisesti. jk ylo uvedeno v <A> pozitivně zjištěno <B> v souldu s osvědčením <C>. kko je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strne <B> prem Certifiktu <C>. 13 Huom* delineto nel <A> e giudicto positivmente d <B> secondo il Certificto <C>. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl como estelecido em <A> e com o precer positivo de <B> de cordo com o Certificdo <C>. как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. som nført i <A> og positivt vurderet f <B> i henhold til Certifikt <C>. 08 Not* 03 Remrque* DEKRA (NB0344) <B> 4 Poznámk* (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt megfelelést, (z) <C> tnúsítvány szerint. zgodnie z dokumentcją <A>, pozytywną opinią <B> i Świdectwem <C>. ş cum este stilit în <A> şi precit pozitiv de <B> în conformitte cu Certifictul <C>. kot je določeno v <A> in odoreno s strni <B> v skldu s certifiktom <C>. ngu on näidtud dokumendis <A> j heks kiidetud <B> järgi vstvlt sertifikdile <C>. 19 Opom* 14 Poznámk* 09 Примечание* 04 Bemerk* 1959.0551-EMC <C> както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <A> ir kip teigimi nuspręst <B> pgl Sertifiktą <C>. kā norādīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r sertifikātu <C>. ko olo uvedené v <A> pozitívne zistené <B> v súlde s osvedčením <C>. <A> d elirtildiği gii ve <C> Sertifiksın göre <B> trfındn olumlu olrk değerlendirildiği gii. 5 Not* 0 Märkus* 15 Npomen* 10 Bemærk* 05 Not* Hiromitsu Iwski Director Ostend, 1st of Octoer 019 3P50786-6A
1 Tle of contents Tle of contents 1 Aout the documenttion 4 1.1 Aout this document... 4 Aout the ox 5.1 Indoor unit... 5.1.1 To remove the ccessories from the indoor unit... 5.1. To hndle the indoor unit... 5 3 Preprtion 5 3.1 Prepring the instlltion site... 5 3.1.1 Instlltion site requirements of the indoor unit... 5 3. Prepring wter piping... 7 3..1 To check the wter volume nd flow rte... 7 3.3 Prepring electricl wiring... 7 3.3.1 Overview of electricl connections for externl nd internl ctutors... 7 4 Instlltion 7 4.1 Opening the units... 7 4.1.1 To open the indoor unit... 7 4.1. To open the switch ox cover of the indoor unit... 8 4.1.3 To lower the switch ox on the indoor unit... 8 4. Mounting the indoor unit... 9 4..1 To instll the indoor unit... 9 4.. To connect the drin hose to the drin... 9 4.3 Connecting the refrigernt piping... 9 4.3.1 To connect the refrigernt piping to the indoor unit... 9 4.4 Connecting the wter piping... 10 4.4.1 To connect the wter piping... 10 4.4. To connect the recircultion piping... 10 4.4.3 To fill the wter circuit... 10 4.4.4 To fill the domestic hot wter tnk... 10 4.4.5 To insulte the wter piping... 10 4.5 Connecting the electricl wiring... 10 4.5.1 Aout electricl complince... 11 4.5. To connect the electricl wiring on the indoor unit... 11 4.5.3 To connect the min power supply... 11 4.5.4 To connect the ckup heter power supply... 1 4.5.5 To connect the shut-off vlve... 13 4.5.6 To connect the electricity meters... 13 4.5.7 To connect the domestic hot wter pump... 14 4.5.8 To connect the lrm output... 14 4.5.9 To connect the spce cooling/heting ON/OFF output... 14 4.5.10 To connect the chngeover to externl het source... 14 4.5.11 To connect the power consumption digitl inputs... 14 4.5.1 To connect the sfety thermostt (normlly closed contct)... 15 4.6 Finishing the indoor unit instlltion... 15 4.6.1 To close the indoor unit... 15 5 Configurtion 15 5.1 Overview: Configurtion... 15 5.1.1 To ccess the most used commnds... 16 5. Configurtion wizrd... 16 5..1 Configurtion wizrd: Lnguge... 16 5.. Configurtion wizrd: Time nd dte... 16 5..3 Configurtion wizrd: System... 17 5..4 Configurtion wizrd: Bckup heter... 18 5..5 Configurtion wizrd: Min zone... 18 5..6 Configurtion wizrd: Additionl zone... 19 5..7 Detiled screen with wether-dependent curve... 19 5..8 Configurtion wizrd: Tnk... 0 5.3 Settings menu... 0 5.3.1 Min zone... 0 5.3. Additionl zone... 0 5.3.3 Informtion... 0 5.4 Menu structure: Overview instller settings... 1 6 Commissioning 6.1 Checklist efore commissioning... 6. Checklist during commissioning... 6..1 To check the minimum flow rte... 6.. To perform n ir purge... 6..3 To perform n opertion test run... 3 6..4 To perform n ctutor test run... 3 6..5 To perform n underfloor heting screed dryout... 3 7 Hnd-over to the user 3 8 Technicl dt 5 8.1 Piping digrm: Indoor unit... 5 8. Wiring digrm: Indoor unit... 6 8.3 Tle 1 Mximum refrigernt chrge llowed in room: indoor unit... 9 8.4 Tle Minimum floor re: indoor unit... 9 8.5 Tle 3 Minimum venting opening re for nturl ventiltion: indoor unit... 9 1 Aout the documenttion 1.1 Aout this document Trget udience Authorised instllers Documenttion set This document is prt of documenttion set. The complete set consists of: Generl sfety precutions: Sfety instructions tht you must red efore instlling Formt: Pper (in the ox of the indoor unit) Indoor unit instlltion mnul: Instlltion instructions Formt: Pper (in the ox of the indoor unit) Outdoor unit instlltion mnul: Instlltion instructions Formt: Pper (in the ox of the outdoor unit) Instller reference guide: Preprtion of the instlltion, good prctices, reference dt, Formt: Digitl files on http://www.dikineurope.com/supportnd-mnuls/product-informtion/ Addendum ook for optionl equipment: Additionl info out how to instll optionl equipment Formt: Pper (in the ox of the indoor unit) + Digitl files on http://www.dikineurope.com/support-nd-mnuls/productinformtion/ Ltest revisions of the supplied documenttion my e ville on the regionl Dikin wesite or vi your deler. The originl documenttion is written in English. All other lnguges re trnsltions. Technicl engineering dt A suset of the ltest technicl dt is ville on the regionl Dikin wesite (pulicly ccessile). The full set of ltest technicl dt is ville on the Dikin extrnet (uthentiction required). 4
Aout the ox Aout the ox.1 Indoor unit.1.1 To remove the ccessories from the indoor unit 1 3.1.1 Instlltion site requirements of the indoor unit The indoor unit is designed for indoor instlltion only nd for the following mient tempertures: Spce heting opertion: 5~30 C Spce cooling opertion: 5~35 C Domestic hot wter production: 5~35 C Mind the following spcing instlltion guidelines: 300 c d e f 1 1 1 1 g h i 4 4 1 500 600 c d e f g h i Shut-off vlves for wter circuit Overpressure ypss vlve Generl sfety precutions Addendum ook for optionl equipment Indoor unit instlltion mnul Opertion mnul Seling rings for shut-off vlves (spce heting wter circuit) Seling rings for field-supplied shut-off vlves (domestic hot wter circuit) Seling tpe for low voltge wiring intke.1. To hndle the indoor unit Use the hndles t the ck nd t the ottom to crry the unit. Hndles t the ck of the unit Hndles t the ottom of the unit. Crefully tilt the unit to the ck so tht the hndles ecome visile. 3 Preprtion 3.1 Prepring the instlltion site WARNING The pplince shll e stored in room without continuously operting ignition sources (exmple: open flmes, n operting gs pplince or n operting electric heter). WARNING DO NOT reuse refrigernt piping tht hs een used with ny other refrigernt. Replce the refrigernt pipes or clen thoroughly. (mm) If you hve limited instlltion spce, do the following efore instlling the unit in its finl position: "4.. To connect the drin hose to the drin" on pge 9. It requires to remove one or oth side pnels. Specil requirements for R3 WARNING Do NOT pierce or urn. Do NOT use mens to ccelerte the defrosting process or to clen the equipment, other thn those recommended y the mnufcturer. Be wre tht R3 refrigernt does NOT contin n odour. WARNING The pplince shll e stored so s to prevent mechnicl dmge nd in well-ventilted room without continuously operting ignition sources (exmple: open flmes, n operting gs pplince or n operting electric heter) nd hve room size s specified elow. Do NOT re-use joints which hve een used lredy. Joints mde in instlltion etween prts of refrigernt system shll e ccessile for mintennce purposes. WARNING Mke sure instlltion, servicing, mintennce nd repir comply with instructions from Dikin nd with pplicle legisltion (for exmple ntionl gs regultion) nd re executed only y uthorised persons. Pipework shll e protected from physicl dmge. Instlltion of pipework shll e kept to minimum. 5
3 Preprtion If the totl refrigernt chrge in the system is 1.84 kg (i.e. if the piping length is 7 m), you need to comply with the minimum floor re requirements s descried in the following flow chrt. The flow chrt uses the following tles: "8.3 Tle 1 Mximum refrigernt chrge llowed in room: indoor unit" on pge 9, "8.4 Tle Minimum floor re: indoor unit" on pge 9 nd "8.5 Tle 3 Minimum venting opening re for nturl ventiltion: indoor unit" on pge 9. Systems with totl refrigernt chrge (m c ) <1.84 kg (i.e. if the piping length is <7 m) re NOT sujected to ny requirements to the instlltion room. Multiple indoor units. If two or more indoor units re instlled in room, you must consider the mximum refrigernt chrge tht cn e relesed in the room when SINGLE lek occurs. Exmple: If two indoor units re instlled in the room, ech with its own outdoor unit, then you hve to consider the refrigernt chrge of the lrgest indoor-outdoor comintion. Strt A 1.5 m B Input from instller: Totl refrigernt chrge (m c ) (kg) Are of room A (A room A ) (m ) Input from instller: Are of djcent room B (A room B ) (m ) Indoor unit A Room where the indoor unit is instlled. B Room djcent to room A. Use tle in chpter "Technicl dt" to clculte the totl minimum floor re (A min totl ) (m ) required for the totl refrigernt chrge (m c ). Use tle 1 in chpter "Technicl dt" to clculte the mximum refrigernt chrge (m mx ) (kg) llowed for room A. A min totl A room A +A room B? No m mx m c? Yes No Yes Determine the refrigernt mount tht exceeds m mx (dm) (kg). (dm=m c m mx ) The unit cn e instlled in room A, nd without further room size or ventiltion requirements. Use tle 3 in chpter "Technicl dt" nd dm to clculte the minimum opening re for nturl ventiltion etween room A nd room B (VA min ) (cm ). Contct your deler. Unit cn e instlled t room A if: ventiltion openings (permnently open) re provided etween room A nd B, 1 t the top nd 1 t the ottom. Bottom opening: The ottom opening must meet the minimum re requirements (VA min ). It must e s close s possile to the floor. If the ventiltion opening strts from the floor, the height must e 0 mm. The ottom of the opening must e situted 100 mm from the floor. At lest 50% of the required opening re must e situted <00 mm from the floor. The entire re of the opening must e situted <300 mm from the floor. Top opening: The re of the top opening must e lrger thn or equl to the ottom opening. The ottom of the top opening must e situted t lest 1.5 m ove the top of the ottom opening. Ventiltion openings to the outside re NOT considered suitle ventiltion openings (the user cn lock them when it is cold). 6
4 Instlltion 3. Prepring wter piping In cse of plstic pipes, mke sure they re fully oxygen diffusion tight ccording to DIN 476. The diffusion of oxygen into the piping cn led to excessive corrosion. Vlve towrds expnsion vessel. The vlve towrds the expnsion vessel (if equipped) MUST e open. 3..1 To check the wter volume nd flow rte Minimum wter volume There re no requirements for the minimum wter volume. Minimum flow rte Check tht the minimum flow rte in the instlltion is gurnteed in ll conditions. This minimum flow rte is required during defrost/ ckup heter opertion. For this purpose, use the overpressure ypss vlve delivered with the unit. When circultion in ech or certin spce heting loops is controlled y remotely controlled vlves, it is importnt tht the minimum flow rte is gurnteed, even if ll vlves re closed. In cse the minimum flow rte cnnot e reched, flow error 7H will e generted (no heting or opertion). See the instller reference guide for more informtion. Minimum required flow rte 1 l/min See the recommended procedure s descried in "6. Checklist during commissioning" on pge. 3.3 Prepring electricl wiring 3.3.1 Overview of electricl connections for externl nd internl ctutors Item Description Wires Mximum running current Outdoor unit nd indoor unit power supply 1 Power supply for outdoor unit +GND Power supply nd 3 (f) interconnection cle to indoor unit 3 Power supply for ckup heter 4 Preferentil kwh rte power supply (voltge free contct) 5 Norml kwh rte power supply Optionl equipment 6 User interfce used s room thermostt () See tle elow. (d) 6.3 A (e) 7 Room thermostt 3 or 4 100 ma () 8 Outdoor mient temperture sensor 9 Indoor mient temperture sensor () () 10 Het pump convector 100 ma () Field supplied components Item Description Wires Mximum running current 11 Shut-off vlve 100 ma () 1 Electricity meter (per meter) () 13 Domestic hot wter pump () 14 Alrm output () 15 Chngeover to externl het source control 16 Spce cool/het opertion control 17 Power consumption digitl inputs () () (per input signl) 18 Sfety thermostt (d) () () (c) (d) (e) (f) Refer to nme plte on outdoor unit. Minimum cle section 0.75 mm². Cle section.5 mm². Cle section 0.75 mm² till 1.5 mm²; mximum length: 50 m. Voltge-free contct shll ensure the minimum pplicle lod of 15 V DC, 10 ma. Cle section 0.75 mm² till 1.5 mm²; mximum length: 500 m. Cle section 1.5 mm². More technicl specifictions of the different connections re indicted on the inside of the indoor unit. Bckup heter type Power supply *3V 1N~ 30 V +GND *6V 1N~ 30 V (6V) +GND 3~ 30 V (6T1) 3+GND *9W 3N~ 400 V 4+GND 4 Instlltion 4.1 Opening the units 4.1.1 To open the indoor unit 1 Remove the top pnel. 5 T5 () Required numer of conductors Remove the user interfce pnel. Open the hinges t the top nd slide the top pnel upwrds. 7
3 1 3 4 Instlltion If you remove the user interfce pnel, lso disconnect the cles from the ck of the user interfce pnel to prevent dmge. 1 3 4 T5 3 If necessry, remove the front plte. This is, for exmple, necessry in the following cses: "4.1.3 To lower the switch ox on the indoor unit" on pge 8 "4.. To connect the drin hose to the drin" on pge 9 When you need ccess to the high voltge switch ox 4.1.3 To lower the switch ox on the indoor unit During the instlltion, you will need ccess to the inside of the indoor unit. To hve esier front ccess, put the switch ox lower on the unit s follows: Prerequisite: The user interfce pnel nd front pnel hve een removed. 1 Remove the top pnel tht keeps the switch ox into plce t the top of the unit. Tilt the switch ox to the front nd lift it out of its hinges. T5 T5 1 4.1. To open the switch ox cover of the indoor unit 3 Plce the switch ox lower on the unit. Use the hinges locted lower on the unit. 4 T5 8
4 Instlltion 4. Mounting the indoor unit Option 1: Through the left side pnel 4..1 To instll the indoor unit 1 Lift the indoor unit from the pllet nd plce it on the floor. Also see ".1. To hndle the indoor unit" on pge 5. Connect the drin hose to the drin. See "4.. To connect the drin hose to the drin" on pge 9. 3 Slide the indoor unit into position. 4 Adjust the height of the leveling feet to compenste for floor irregulrities. The mximum llowed devition is 1. 1 1 3 T5 3 Do NOT tilt the unit forwrds: Option : Through the right side pnel 1 3 T5 3 0 1 1 4.. To connect the drin hose to the drin Wter coming from the pressure relief vlve is collected in the drin pn. The drin pn is connected to drin hose inside the unit. You must connect the drin hose to n pproprite drin ccording to the pplicle legisltion. You cn route the drin hose through the left or right side pnel. Prerequisite: The user interfce pnel nd front pnel hve een removed. 1 Remove one of the side pnels. Cut out the ruer grommet. 3 Pull the drin hose through the hole. 4 Rettch the side pnel. Ensure the wter cn flow through the drin tue. It is recommended to use tundish to collect the wter. 4.3 Connecting the refrigernt piping See the outdoor unit instlltion mnul for ll guidelines, specifictions nd instlltion instructions. 4.3.1 To connect the refrigernt piping to the indoor unit 1 Connect the liquid stop vlve from the outdoor unit to the refrigernt liquid connection of the indoor unit. Refrigernt liquid connection Refrigernt gs connection Connect the gs stop vlve from the outdoor unit to the refrigernt gs connection of the indoor unit. 9
4 Instlltion When the indoor unit is instlled in plce with limited spce, n optionl pipe end (EKHVTC) kit cn e instlled to fcilitte the connection to the refrigernt gs nd liquid connections of the indoor unit. For instlltion instructions, see the instruction sheet of the pipe end kit. 4.4 Connecting the wter piping 4.4.1 To connect the wter piping Do NOT use excessive force when connecting the piping. Deformtion of the piping cn cuse mlfunctioning of the unit. To fcilitte service nd mintennce, shut-off vlves nd 1 overpressure ypss vlve re provided. Mount the shut-off vlves on the spce heting wter inlet nd spce heting wter outlet. To ensure the minimum flow rte (nd prevent overpressure), instll the overpressure ypss vlve on the spce heting wter outlet. 1 Instll the shut-off vlves on the spce heting wter pipes. Screw the indoor unit nuts on the shut-off vlve. 3 Connect the domestic hot wter in nd out pipes to the indoor unit. c d A pressure relief vlve (field supply) with n opening pressure of mximum 10 r (= 1 MP) must e instlled on the domestic cold wter inlet connection in ccordnce with the pplicle legisltion. 4.4. To connect the recircultion piping Prerequisite: Only required if you need recircultion in your system. 1 Remove the top pnel from the unit, see "4.1.1 To open the indoor unit" on pge 7. Cut out the ruer grommet on top of the unit, nd remove the stop. The recircultion connector is plced elow the hole. 3 Route the recircultion piping through the grommet nd connect it to the recircultion connector. 4 Rettch the top pnel. 4.4.3 To fill the wter circuit To fill the wter circuit, use field supply filling kit. Mke sure you comply with the pplicle legisltion. Mke sure oth ir purge vlves (one on the mgnetic filter nd one on the ckup heter) re open. 4.4.4 To fill the domestic hot wter tnk c d Spce heting/cooling wter out Spce heting/cooling wter in Domestic hot wter out Domestic cold wter in (cold wter supply) It is recommended to instll shut-off vlves to domestic cold wter in nd domestic hot wter out connections. These shut-off vlves re field supplied. Overpressure ypss vlve (delivered s ccessory). We recommend to instll the overpressure ypss vlve in the spce heting wter circuit. Mind the minimum flow rte when djusting the overpressure ypss vlve setting. See "3..1 To check the wter volume nd flow rte" on pge 7 nd "6..1 To check the minimum flow rte" on pge. Instll ir purge vlves t ll locl high points. 1 Open every hot wter tp in turn to purge ir from the system pipe work. Open the cold wter supply vlve. 3 Close ll wter tps fter ll ir is purged. 4 Check for wter leks. 5 Mnully operte the field-instlled pressure relief vlve to ensure free wter flow through the dischrge pipe. 4.4.5 To insulte the wter piping The piping in the complete wter circuit MUST e insulted to prevent condenstion during cooling opertion nd reduction of the heting nd cooling cpcity. If the temperture is higher thn 30 C nd the humidity is higher thn RH 80%, the thickness of the insultion mterils should e t lest 0 mm to prevent condenstion on the surfce of the insultion. 4.5 Connecting the electricl wiring DANGER: RISK OF ELECTROCUTION WARNING ALWAYS use multicore cle for power supply cles. 10
4.5.1 Aout electricl complince Only for the ckup heter of the indoor unit See "4.5.4 To connect the ckup heter power supply" on pge 1. 4.5. To connect the electricl wiring on the indoor unit 1 To open the indoor unit, see "4.1.1 To open the indoor unit" on pge 7 nd "4.1. To open the switch ox cover of the indoor unit" on pge 8. The wiring enters the unit from the top: d +c,, c Field wiring (see tle elow) d Fctory-mounted cle for power supply of ckup heter 3 Routing of the wiring inside the unit should e s follows. Fix the cle to the cle ril using cle ties: 4 +c Routing Low voltge High voltge power supply c High voltge control signl d High voltge power supply (fctorymounted cle) 4 Instlltion Possile cles (depending on unit type nd instlled options) Preferentil power supply contct User interfce used s room thermostt (option) Power consumption digitl inputs (field supply) Outdoor mient temperture sensor (option) Indoor mient temperture sensor (option) Electricl meters (field supply) Sfety thermostt (field supply) Interconnection cle Norml kwh rte power supply Preferentil kwh rte power supply Het pump convector (option) Room thermostt (option) Shut-off vlve (field supply) Domestic hot wter pump (field supply) Alrm output Chngeover to externl het source control Spce cool/het opertion control Power supply for ckup heter CAUTION Do NOT push or plce redundnt cle length in the unit. 4 Sel the low voltge wiring intke using the seling tpe (delivered s ccessory). Without low voltge cles With low voltge cles WARNING Mke sure tht the electricl wiring does NOT touch the refrigernt gs pipe, which cn e very hot. 4.5.3 To connect the min power supply 1 Connect the min power supply. In cse of norml kwh rte power supply Refrigernt gs pipe 11
4 Instlltion X11YA X11Y 1 3 1 3 1 3 X1A X1M X11YB Legend: see illustrtion elow. XM In cse of preferentil kwh rte power supply Connect X11Y to X11YB. 1 3 1 3 N L X1A X1M N L c X11YA 1 3 5 6 c X11YB X11Y S1S XM 9 10 X5M X5M Interconnection cle (=min power supply) Norml kwh rte power supply Preferentil power supply contct Fix the cles with cle ties to the cle tie mountings. In cse of preferentil kwh rte power supply, connect X11Y to X11YB. The necessity of seprte norml kwh rte power supply to indoor unit () XM/5+6 depends on the type of preferentil kwh rte power supply. Seprte connection to the indoor unit is required: if preferentil kwh rte power supply is interrupted when ctive, OR if no power consumption of the indoor unit is llowed t the preferentil kwh rte power supply when ctive. The preferentil kwh rte power supply contct is connected to the sme terminls (X5M/9+10) s the sfety thermostt. It is only possile for the system to hve EITHER preferentil kwh rte power supply OR sfety thermostt. 4.5.4 To connect the ckup heter power supply WARNING The ckup heter MUST hve dedicted power supply nd MUST e protected y the sfety devices required y the pplicle legisltion. CAUTION To gurntee the unit is completely erthed, lwys connect the ckup heter power supply nd the erth cle. The ckup heter cpcity cn vry, depending on the indoor unit model. Mke sure tht the power supply is in ccordnce with the ckup heter cpcity, s listed in the tle elow. Bckup heter type Bckup heter cpcity Power supply Mximum running current Z mx *3V 3 kw 1N~ 30 V 13 A () 0.34 Ω *6V kw 1N~ 30 V (c) 9 A 4 kw 1N~ 30 V (c) 17 A ()() 0. Ω 6 kw 1N~ 30 V (c) 6 A ()() 0. Ω kw 3~ 30 V (d) 5 A 4 kw 3~ 30 V (d) 10 A 6 kw 3~ 30 V (d) 15 A *9W 3 kw 3N~ 400 V 4 A 6 kw 3N~ 400 V 9 A 9 kw 3N~ 400 V 13 A () Equipment complying with EN/IEC 61000-3-1 (Europen/ Interntionl Technicl Stndrd setting the limits for hrmonic currents produced y equipment connected to pulic low-voltge systems with input current >16 A nd 75 A per phse.). () This equipment complies with EN/IEC 61000 3 11 (Europen/Interntionl Technicl Stndrd setting the limits for voltge chnges, voltge fluctutions nd flicker in pulic low-voltge supply systems for equipment with rted current 75 A) provided tht the system impednce Z sys is less thn or equl to Z mx t the interfce point etween the user's supply nd the pulic system. It is the responsiility of the instller or user of the equipment to ensure, y consulttion with the distriution network opertor if necessry, tht the equipment is connected only to supply with system impednce Z sys less thn or equl to Z mx. (c) (6V) (d) (6T1) Connect the ckup heter power supply s follows: X6M F1B Q1DI Fctory-mounted cle connected to the ckup heter contctor inside the switch ox (K1M for *3V models; K5M for *6V nd *9W models) Field wiring (see tle elow) 1
4 Instlltion Model (power supply) *3V (1N~ 30 V) Connections to ckup heter power supply SWB K1M BRN 1 BLU 4 3 Model (power supply) *9W (3N~ 400 V) Connections to ckup heter power supply SWB K5M BRN 1 BLK 4 3 GRY 6 5 BLU 14 13 X6M X6M 1 3 1 3 5 7 F1B I I 4 F1B I I I I 4 6 8 Q1DI Q1DI 1N~, 50 Hz 30 V AC L N *6V (6V: 1N~ 30 V) SWB F1B K5M Q1DI X6M 1 4 3 6 5 14 13 1 3 5 7 I I I I 4 6 8 BRN BLU1 GRY BLU 3N~, 50 Hz 400 V AC L1 L L3 N F1B Overcurrent fuse (field supply). Recommended fuse for *3V models: pole; 0 A; curve 400 V; tripping clss C. Recommended fuse for *6V nd *9W models: 4 pole; 0 A; curve 400 V; tripping clss C. K1M Contctor (in the lower switch ox) K5M Sfety contctor (in the lower switch ox) Q1DI Erth lekge circuit reker (field supply) SWB Switch ox X6M Terminl (field supply) Do NOT cut or remove the ckup heter power supply cle. *6V (6T1: 3~ 30 V) 1N~, 50 Hz 30 V AC K5M SWB BRN X6M 1 L 1 BLU1 4 3 N 3 GRY 6 5 BLU 5 14 13 7 4.5.5 To connect the shut-off vlve Shut-off vlve usge exmple. In cse of one LWT zone, nd comintion of underfloor heting nd het pump convectors, instll shut-off vlve efore the underfloor heting to prevent condenstion on the floor during cooling opertion. For more informtion, see the instller reference guide. 1 Connect the vlve control cle to the pproprite terminls s shown in the illustrtion elow. F1B Q1DI I I I I 4 6 8 Wiring is different for NC (normlly closed) vlve nd NO (normlly open) vlve. NO MS NC MS 3~, 50 Hz 30 V AC L1 L L3 X1M 1 8 1 9 XM X1M XM Fix the cle with cle ties to the cle tie mountings. 4.5.6 To connect the electricity meters In cse of n electricl meter with trnsistor output, check the polrity. The positive polrity MUST e connected to X5M/6 nd X5M/4; the negtive polrity to X5M/5 nd X5M/3. 13
4 Instlltion 1 Connect the electricl meters cle to the pproprite terminls s shown in the illustrtion elow. S3S SS 7 9 X1M XM X5M X1M XM 3 4 56 X5M Fix the cle with cle ties to the cle tie mountings. 4.5.7 To connect the domestic hot wter pump 1 Connect the domestic hot wter pump cle to the pproprite terminls s shown in the illustrtion elow. 1~ M MP Y A4P Instlltion of EKRP1HB is required. Prewiring etween XM/7+9 nd Q1L (= therml protector ckup heter). Do NOT chnge. Fix the cle with cle ties to the cle tie mountings. YC Y1 Y Y3 Y4 YC X1M 4.5.10 To connect the chngeover to externl het source X1M 1 XM X5M 1 Connect the chngeover to externl het source cle to the pproprite terminls s shown in the illustrtion elow. N L Fix the cle with cle ties to the cle tie mountings. 4.5.8 To connect the lrm output 1 Connect the lrm output cle to the pproprite terminls s shown in the illustrtion elow. X1M XM X5M X1M 7 9 XM X5M X1M YC Y1 Y Y3 Y4 X4 X3 X X1 XM A4P Instlltion of EKRP1HB is required. Fix the cle with cle ties to the cle tie mountings. YC Y1 X1M YC Y1 Y Y3 Y4 A4P Instlltion of EKRP1HB is required. Prewiring etween XM/7+9 nd Q1L (= therml protector ckup heter). Do NOT chnge. Fix the cle with cle ties to the cle tie mountings. 4.5.11 To connect the power consumption digitl inputs 1 Connect the power consumption digitl inputs cle to the pproprite terminls s shown in the illustrtion elow. 4.5.9 To connect the spce cooling/heting ON/ OFF output 1 Connect the spce cooling/heting ON/OFF output cle to the pproprite terminls s shown in the illustrtion elow. 14
5 Configurtion S6S S7S S8S S9S 4.6 Finishing the indoor unit instlltion 4.6.1 To close the indoor unit 1 Close the cover of the switch ox. Put the switch ox ck into plce. X1M XM X5M 3 Reinstll the top pnel. 4 Reinstll the side pnels. A8P X801M 1 3 4 5 5 Reinstll the front pnel. 6 Reconnect the cles to the user interfce pnel. 7 Reinstll the user interfce pnel. Instlltion of EKRP1AHTA is required. Fix the cle with cle ties to the cle tie mountings. 4.5.1 To connect the sfety thermostt (normlly closed contct) 1 Connect the sfety thermostt (normlly closed) cle to the pproprite terminls s shown in the illustrtion elow. When closing the indoor unit cover, mke sure tht the tightening torque does NOT exceed 4.1 N m. 5 Configurtion 5.1 Overview: Configurtion This chpter descries wht you hve to do nd know to configure the system fter it is instlled. The explntion out the configurtion in this chpter gives you ONLY sic explntions. For more detiled explntion nd ckground informtion, see the instller reference guide. X1M XM 9 10 X5M Fix the cle with cle ties to the cle tie mountings. Mke sure to select nd instll the sfety thermostt ccording to the pplicle legisltion. In ny cse, to prevent unnecessry tripping of the sfety thermostt, we recommend the following: The sfety thermostt is utomticlly resettle. The sfety thermostt hs mximum temperture vrition rte of C/min. There is minimum distnce of m etween the sfety thermostt nd the 3 wy vlve. ALWAYS configure the sfety thermostt fter its instlltion. Without configurtion, the indoor unit will ignore the sfety thermostt contct. The preferentil kwh rte power supply contct is connected to the sme terminls (X5M/9+10) s the sfety thermostt. It is only possile for the system to hve EITHER preferentil kwh rte power supply OR sfety thermostt. Why If you do NOT configure the system correctly, it might NOT work s expected. The configurtion influences the following: The clcultions of the softwre Wht you cn see on nd do with the user interfce How You cn configure the system vi the user interfce. First time Configurtion wizrd. When you turn ON the user interfce for the first time (vi the indoor unit), the configurtion wizrd strts to help you configure the system. Restrt the configurtion wizrd. If the system is lredy configured, you cn restrt the configurtion wizrd. To restrt the configurtion wizrd, go to Instller settings > Configurtion wizrd. To ccess Instller settings, see "5.1.1 To ccess the most used commnds" on pge 16. Afterwrds. If necessry, you cn mke chnges to the configurtion in the menu structure or the overview settings. When the configurtion wizrd is finished, the user interfce will show n overview screen nd request to confirm. When confirmed, the system will restrt nd the home screen will e displyed. Accessing settings Legend for tles You cn ccess the instller settings using two different methods. However, NOT ll settings re ccessile vi oth methods. If so, the corresponding tle columns in this chpter re set to N/A (not pplicle). 15