KRBY FIREPLACES KAMINE. Certifikation: DIN EN 13229 ČSN EN 13229 (CZ) BlmSchV (DE) 15a B-VG (AT) FKN SN- EN 13229 (CH)



Podobné dokumenty
KRBOVÉ VLOŽKY KRBOVÁ KAMNA FIREPLACE INSERTS / FIREPLACE STOVES KAMINEINSÄTZE / KAMINÖFEN

TEPLOVZDUŠNÉ KRBOVÉ VLOŽKY FIREPLACE INSERTS

Energetický štítek Energy Label Energieeffizienzklasse A+

TEPLOVODNÍ KRBOVÉ VLOŽKY HOT-WATER FIREPLACE INSERTS

Energetický štítek Energy Label Energieeffizienzklasse

Energetický štítek Energy Label Energieeffizienzklasse A+

S vášní pro oheň. With passion for fire

Watertech Zentralheizung Central heating ÚSTŘednÍ topení

HAKA. Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Warmluftheizung

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

CENÍK 2015 PLATNÉ OD Westbo of Sweden KAMNA ZE ŠVÉDSKA VŠECHNY CENY UVEDENY BEZ DPH V CZK

Technická dokumentace

Litinová krbová kamna z Francie

a-CZ. TECHNICKÁ DOKUMENTACE Novara Novara 17 s výměníkem

KRBOVÉ VLOŽKY AUSTROFLAMM

Novara Novara 17 s výměníkem

Přední evropský výrobce krbových kamen a krbových vložek. Krbové vložky

S vášní. pro oheň krbové vložky

Magnetický ventil s kulovým kohoutem. Ventil pro doplňování. Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 01/03

Aquaflam Teplovodní krbové vložky a kamna

Nejprodávanější litinové krbové vložky v ČR

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

. kamna. krby. krbové vložky. interiérové kotle. sporáky. KATALOG krbů a kamen

watertech kamine wasserführende kamineinsätze I hot water fi replace inserts I teplovodní krbové vložky

CNE 180 CNE 440 CNE 444 CNE 780 CNE CNE CNE CNE Material: Material: vrchní ocelová platle 350x350 mm, tl.

TESYDO, s.r.. o.. Mariánské nám. 1, Brno, Česká republika (CZ)

Krbové vložky Rovné prosklení Průhledové prosklení Rohové prosklení Trojstranné prosklení

Tato norma je identická s EN 297:1994 a je vydána se souhlasem CEN, Rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles, Belgium.

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

Obsah. Technologie. Produkty Vyšší třída obsluhy Lepší spalování s menším množstvím odpadu Mechanismus horního otevírání Snadné ovládání

Teplovzdušný výměník - opláštění

First School Year PIPING AND FITTINGS

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek

PLAMEN PLAMEN PLAMEN

Krbové teplovodní vložky

Krbová sestava Canto - výrobce KAGO

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS

Hoval Titan-3 E ( ) Kotel pro spalování oleje/plynu. Popis výrobku ČR Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

S vášní. pro oheň krbové vložky

Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo:

CERA DESIGN. Kolekce 2013

POUŽITÍ USABILITY VERWENDUNG

Technická data Stav 08/2014

Krbové vložky a kamna s vysokou kvalitou zpracování

Kontaktní výčepní zařízení Dry Cooler Beer Coolers Trocken - Kühler

S ohřevem HDS 9/16-4 ST Gas LPG

top-el top-el top-el top-el top-el top-el top-el top-el

2. Současné platné limity a schválené budoucí předpisy. 2.1 Evropská unie obecně Požadavky na emisní třídy


Vybavení šaten Kovový nábytek Cloakroom Equipment Steel Furniture Ausstattung von Umkleideräumen Metallmöbel

PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník

PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník

Leuchten mit Gitter und Glas IP65 für Kassetten- Unterdecken M600

Návod na obsluhu. Fig. 1. Stila

TOPENIŠTĚ S TROJNÁSOBNÝM EFEKTEM: Sálání Akumulace Konvekce

Krbové vložky s teplovodním výměníkem. Brunner Hoxter. Schmid

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS NÁVOD K OBSLUZE

dream. 111/B. 131/B-S. 110-S.

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv

Testováno podle EN Nominální výkon 10 kw Účinnost > 80 % Hmotnostní tok spalin Průměrná teplota spalin na výstupu 265 C

THERM DUO 50.A, 50 T.A, 50 FT.A

top-el top-el top-el top-el top-el top-el

PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník

HSS ČSN DIN 1897 RN. λ = ε = 118. Vrták s válcovou stopkou krátký Stub drills Extra kurze Automatenbohrer PROFI

Tato norma je českou verzí evropské normy EN :1997. Evropská norma EN :1997 má status české technické normy.

S vášní. pro oheň krbové vložky

března 2016 BRNO. Prezentace Veletrh Věda Výzkum Inovace

Flansch siehe Tabelle Seite 4 P A max. 100bar A P max. 16bar

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

ROZPAD DISINTEGRATION - DIE ZERSETZUNG- ВЗРЫВНАЯ СХЕМА - 2 -

Tradiční zdroj tepla. Kotle na tuhá paliva

Vsuvky s vnějším závitem Nipple with male thread dle ČSN ISO 7-1 according to ISO 7-1

PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník

Teplo pro váš domov od roku 1888

Název: TFSK 125 XL Číslo výrobku: 1346 Version: 50 Hz

Název: TFSK 160 Číslo výrobku: 1348 Version: 50 Hz

50 l 70 l 90 l 110 l 130 l 150 l 50 l 70 l 90 l 110 l 130 l 150 l

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

KATALOG KAMNA 2005/ 2006

Independent gas-fired convection heaters wíth a natural draught burner and a permanent pilot

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

Krbová kamna. teplo Vašeho domova.

KOTLE A KAMNA NA DŘEVĚNÉ PELETY

ECKA 76/45/57Lh A + Technická data

Heizkessel bis 1017 kw

W W W. A D R O N. C Z W W W. A D R O N. C Z


HAKA 78/57h A + Technická data

Technická dokumentace Technická dokumentácia

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua

Návod na obsluhu. Fig. 1

PODZEMNÍ KONTEJNERY - CITY CITY UNDERGROUND CONTAINERS CITY UNTERIRDISCHER CONTAINER CONTENEURS CITY ENTERRES

S ohřevem HDS 9/16-4 ST Gas LPG

C E N Í K P L A N I K A

Kazetové krbové vložky

Návod k obsluze a instalaci. Sporák na tuhá paliva ROCKY

a. TECHNICKÁ DOKUMENTACE Arktic

Transkript:

KRBY FIREPLACES KAMINE Certifikation: DIN EN 13229 ČSN EN 13229 (CZ) BlmSchV (DE) 15a B-VG (AT) FKN SN- EN 13229 (CH)

Automatic doors, I d t i l gates, t Industrial Security, fireproof and balistic proof entrances Automatische Türe, Industrielle Tore, Sicherheits- und Feuerschutzeintritte, Durchschusshemmende Eintritte Regálové systémy projekty montáže, projekty, montáže remodeling Zpracování plechu, Svařované konstrukce Shelves systems design, assamble, remodeling Sheet metal processing, welded construction Regalsysteme design, Montage, Remodeling Blechbearbeitung, Schweisskonstruktionen Outsourrcing Herstellung und Herstellung Grosshandel, Kamineinsätze und Kaminofen aus Stahl und Gusseisen, Zubehör Automatické dveře, Průmyslová vrata vrata, Bezpečnostníprotip ožární a balisticky odolné vstupy Zařizování su upermarketů aa hypermarkeetů/ Supermarkket equipment/ Supermarket Einrichtungen n Production, wholesale off sheet h t metal t l and d cast iron fireplaces, stoves, accessories Vstupy/ Entrance Systeems/ Eintrittsssysteme Výroba, velkoobchod ocelových a litinových krbů, krbová kamna, příslušentví Krby / Fiireplaces/ Kam mine O náss / Aboout uss / Übeer uns Divize Krby je součástí skupiny STEKO Divize Krby je součástí skupiny STEKO/ / Division Division Fireplaces is a part a part of of STEKO STEKO group group/ / Die Division Kamine ist ein Mitglied Die Division Die Mitglied der Mitglied der STEKO der STEKO STEKO Gruppe

Centrála/ Headquarter/ Hauptsitz: Pobočky/ Subsidiaries/Niederlassung: Společnosti ve skupině/companies in the group / Firmen in der Gruppe: Zahraniční společnosti/ Companies abroad/ Auslandniederlassungen: STEKO spol. s r.o., Na Brankách 2, Blansko STEKO PRAHA STEKO OSTRAVA STEKO CB, České Budějovice STEKO SV, Dvůr Králové STEKO HP, Plzeň STEKO HP, Karlovy Vary STEKO SLOVAKIA, Bratislava, Slovakia STEKO AG Curych, Switzerland KARLOVY VARY PLZEŇ PRAHA DVŮR KRÁLOVÉ OSTRAVA ČES KÉ BUDĚJOVICE prodej servis výrob a, projekce BLANSKO

Kdo jsme/ Who we are/ Wer sind wir tradiční výrobce a velkoobchod s krby a příslušenstvím na trhu CZ a SR traditional producer and wholesaler with fireplaces and accessories in CZ and SR tradioneller Hersteller und Grosshändler mit Kaminen, Kaminöfen und Zubehör in der CZ und SK Kde jsme / Where we are / Wo sind wir krby STEKO jsou nabízeny ca 100 firmami zabývajícími se krby na území CZ a ca 30 v SK a vyváženy do 18 států. Vzorkovny a sklady STEKO jsou v Praze, Blansku a Bratislavě. Fireplaces STEKO are sold by aproximately 100 resellers in CZ and 30 in SK and exported to 18 countries. Showrooms and stores STEKO are in Prague, Blansko, Bratislava. Kamine STEKO werden durch 100 Geschäftspartner in der CZ und 30 in der SK vertrieben und in 18 Länder exportiert. Unsere Ausstellungsräume und Lager befinden sich in Prag, Blansko, Bratislava. Co dále nabízíme/ What else do we offer / Ebenfalls bieten wir an odborné poradenství při výběru krbové vložky, 3D vizualizace krbů, školení pro prodejce a servisní techniky profesional counselling, 3D visualisation of fireplaces, salesmen training and service controls professionelle Beratung, 3D Visualisierung, Schulung von Verkaufspersonal, Service

Filos sofie/ Philoso ophy / Firmenp philosophie Krby STEKO jsou ekologickým zdrojem tepla Fireplaces STEKO are ecological source of warmth Die STEKO Kamine sind ekologische Wärmequelle Servis krbů STEKO je zajišťován odborně vyškolenými servisními techniky Fireplaces STEKO service is ensured by professionally trained technicians Die Wartung der STEKO-Kamine wird von unserem Fachpersonal gewährleistet Krby STEKO splňují všechny předepsané normy Fireplaces STEKO are in comliance with all rated standards Die STEKO Kamine entsprechen sämtlichen in Verkaufsregionen gültigen Normen Vysoká kvalita a dlouhodobý provoz u všech krbů STEKO High quality and long-lasting operation of all fireplaces STEKO Hohe Qualität und Langlebigkeit von sämtlichen STEKO Kaminen STEKO tradiční výrobce krbů STEKO - traditional producer of fireplaces STEKO traditioneller Hersteller von Kaminen

Výroba/ Production / Herstellung

EKOLOGIE / ECOLOGY / UMWELT =>> přizpůsobujeme se novým trendům / we adjust to the tendency / Wir passen uns den neuen Umweltanforderungen an. VENUS 12.1/12.1W/12.89 Výkon/Output/Nennwärmeleistung: 8 kw Účinnost/Efficiency:/Wirkungsgrad 92 % Spotřeba paliva/fuel consumption/ Holzverbrauch : 2 kg/h CO (13% O2): 1267 mg/m³ Nox (13% O2): 103 mg/m³ Prach/Dust/Staub(13% O2): 9 mg/m³ =>> oficiální label krbů STEKO /official label for STEKO fireplaces / Label

DETAIL SYSTÉMU DEFLEKTORŮ A KOMÍNOVÝCH KLAPEK PRO DOSAŽENÍ VYSOKÉ ÚČINNOSTI PRO VENUS 12 DETAIL OF FLAPS AND DEFLECTORS SYSTEMS FOR ACHIEVING A HIGH EFFICIENCY FOR VENUS 12 DAS SYSTEM VON DEFLEKTOREN UND DROSSLEKLAPPEN FÜR HOHEN WIRKUNGSGRAD VON VENUS 12 UZAVŘENÍ KLAPEK / FLAPS CLOSED / GESCHLOSSENE DROSSELKLAPPEN OTEVŘENÍ KLAPEK / FLAPS OPENED / GEÖFFNETE DROSSELKLAPPEN

Materiál / Material / Material Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung Otevírání / Opening / Öffnung Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 ocel /steel /Stahl vermikulite, šamot /Vermiculite, Schamotte (žárobeton / fire concrete) /hitzebeständiger Beton) horizontální / horizontal 8 kw 0,1% / 1267 mg/m 3 Účinnost / Efficiency / Wirkungsgrad 92% NUS 12 VE Palivo / Fuel / Brennstoff Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. Hmotnost / Weight / Gewicht Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Prům. teplota spalin za kouřovým hrdlem při jmenovitém výkonu / Mean flue gas temperature behind flue socket / Durschnitt. Abgastemperatur nach Abgasstutzen bei der Nennleistung Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom CERTIFIKACE / CERTIFICATION / ZERTIFIZIERUNG: ČSN EN 13229, DIN EN 13229, BlmSchV, 15a B-VG, SN EN 13229, ISO 14021 dřevo / wood logs / stückholz Do / bis 20% 2 kg/h 12 Pa 100 kg 154 mm / 150 mm 107 C 224 C 6,2 g/s VENUS 12.1 VENUS 12.1W 92% VENUS 12.89

DETAIL SYSTÉMU DEFLEKTORŮ A KOMÍNOVÝCH KLAPEK PRO DOSAŽENÍ VYSOKÉ ÚČINNOSTI PRO VENUS 14 A VENUS 16 DETAIL OF FLAPS AND DEFLECTORS SYSTEMS FOR ACHIEVING A HIGH EFFICIENCY FOR VENUS 14 AND VENUS 16 DAS SYSTEM VON DEFLEKTOREN FÜR HOHEN WIRKUNGSGRAD VON VENUS 14 UND VENUS 16

s roštem / bez roštu with ash tray / without ash tray mit rost / ohne Materiál / Material / Material Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung ocel /steel /Stahl žárobeton / fire concrete /hitzebeständiger Beton) S14 VENU Otevírání / Opening / Öffnung Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 horizontální / horizontal 8 kw / 9 kw 0,1% - 967 mg/m 3 / 1176 mg/m 3 Účinnost / Efficiency Wirkungsgrad 81% /80% Palivo / Fuel / Brennstoff dřevo / wood logs / stückholz Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. Hmotnost / Weight / Gewicht Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Prům. teplota spalin za kouřovým hrdlem při jmenovitém výkonu / Mean flue gas temperature t behind flue socket / Durschnitt. Abgastemperatur nach Abgasstutzen bei der Nennleistung Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom CERTIFIKACE / CERTIFICATION / ZERTIFIZIERUNG: ČSN EN 13229, DIN EN 13229, BlmSchV, 15a B-VG Do / bis 20% 2,5 kg/h 12 Pa 120 kg 166 mm / 162 mm 237 C / 233 C 270 C / 256 C 8,4 g/s / 9,2 g/s VENUS 14.1 R S popelníkem / With ash tray / 81% Mit Aschenlade

s roštem / bez roštu with ash tray / without ash tray ohne / mit rost Materiál / Material / Material Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung ocel /steel /Stahl žárobeton / fire concrete /hitzebeständiger Beton) S16 VENU Otevírání / Opening / Öffnung Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 horizontální / horizontal 10 kw 0,1% - 1159 mg/m 3 / 1305 mg/m 3 Účinnost / Efficiency Wirkungsgrad 82,5% / 80% Palivo / Fuel / Brennstoff dřevo / wood logs / stückholz Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. Hmotnost / Weight / Gewicht Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Prům. teplota spalin za kouřovým hrdlem při jmenovitém výkonu / Mean flue gas temperature behind flue socket / Durschnitt. Abgastemperatur nach Abgasstutzen bei der Nennleistung Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom CERTIFIKACE / CERTIFICATION / ZERTIFIZIERUNG: ČSN EN 13229, DIN EN 13229, BlmSchV, 15a B-VG Do / bis 20% 2,9 kg/h 12 Pa 120 kg 166 mm / 162 mm 218 C / 270 C 268 C / 307 C 9,8 g/s / 8,5 g/s VENUS 16.1 R s popelníkem / With ash tray / 82,5% Mit Aschenlade

s roštem / bez roštu with ash tray / without ash tray ohne / mit rost Materiál / Material / Material Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung ocel /steel /Stahl žárobeton / fire concrete /hitzebeständiger Beton) S16 VENU Otevírání / Opening / Öffnung Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 horizontální / horizontal 10 kw 0,1% - 1159 mg/m 3 / 1305 mg/m 3 Účinnost / Efficiency Wirkungsgrad 82,5% / 80% Palivo / Fuel / Brennstoff dřevo / wood logs / stückholz Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. Hmotnost / Weight / Gewicht Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Prům. teplota spalin za kouřovým hrdlem při jmenovitém výkonu / Mean flue gas temperature behind flue socket / Durschnitt. Abgastemperatur nach Abgasstutzen bei der Nennleistung Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom CERTIFIKACE / CERTIFICATION / ZERTIFIZIERUNG: ČSN EN 13229, DIN EN 13229, BlmSchV, 15a B-VG Do / bis 20% 2,9 kg/h 12 Pa 120 kg 166 mm / 162 mm 218 C / 270 C 268 C / 307 C 9,8 g/s / 8,5 g/s VENUS 16.2 R 82,5% VENUS 16.3

GOLEM 20 GOLE EM 1 Materiál / Material / Material Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung Otevírání / Opening / Öffnung ocel /steel /Stahl Šamot + litina / firebricks + cast iron / Schamotte (Boden) + Grausguss (Wande) horizontální + vertikální / horizontal + vertical Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung 12 kw Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 0,13% Palivo / Fuel / Brennstoff dřevo / wood logs / stückholz Účinnost / Efficiency Wirkungsgrad 67% Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. Hmotnost / Weight / Gewicht Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom Do / bis 20% 5 kg/h 12 Pa 200 kg 199 mm / 195 mm 415 C 32,4 g/s GOLEM 1.1 CERTIFIKACE/CERTIFICATION: ČSN EN 13229, DIN EN 13229 67% Ventilator / Fan / Heizluftventilator GOLEM 1.4

GOLEM 20 GOLE EM 1 Materiál / Material / Material Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung Otevírání / Opening / Öffnung ocel /steel /Stahl Šamot + litina / firebricks + cast iron / Schamotte (Boden) + Grausguss (Wande) horizontální + vertikální / horizontal + vertical Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung 12 kw Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 0,13% Palivo / Fuel / Brennstoff dřevo / wood logs / stückholz Účinnost / Efficiency Wirkungsgrad 67% Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. Hmotnost / Weight / Gewicht Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom Do / bis 20% 5 kg/h 12 Pa 200 kg 199 mm / 195 mm 415 C 32,4 g/s GOLEM 1.2 CERTIFIKACE/CERTIFICATION: ČSN EN 13229, DIN EN 13229 67% Ventilator / Fan / Heizluftventilator GOLEM 1.3

GOLEM 20 Y Na základě marketingových studií a zjištěných požadavků zahraničních trhů bylo rozhodnuto o inovaci stávajícího krbu označeného jako Golem v provedení 1.1, 1.2, 1.3 a ostatních modifikací. Definované požadavky na tento krb byly následující : GOLE EM 1) Splnit rakouskou normu 15a B-VG a německou ě normu BlmSchV. 2) Při zachování vzhledu a velikosti krbu resp. topeniště a jeho prosklených částí. Pro splnění těchto požadavků byl zvolen ve firmě následující postup : 1) Navázání kontaktu s VŠB Ostrava a zapojení se do projektu přeshraniční spolupráce mezi Českou a Slovenskou republikou týkajícího se transferu nejlepších technologií v oblasti energetických zdrojů 2) Vlastní návrh konstrukce hermeticky uzavřeného topeniště.

GOLEM 20 3) Dílčí provozní zkoušky ve vlastní zkušebně na svém zkušebním zařízení a zařízení zapůjčeném z VUT Brno. 4) Vyhodnocení těchto zkoušek a dílčí úpravy krbové vložky. GOLE EM 5) Zkoušení ve zkušebně VŠB Ostrava za aktivního a konstruktivního přístupu pracovníku VŠB, zejména při zohledňování jejich zkušeností se zkouškami podobného zařízení společné definování nalezeného řešení. 6) Úprava krbů Golem ve výrobně Blansko na základě dosažených výsledků a doporučení z VŠB. 7) Opětovné zkoušky ve VŠB Ostrava s pozitivním výsledkem. 8) Certifikace krbů a uvedení na trhy. 9) Vzhledem k pozitivním zkušenostem při spolupráci s VŠB Ostrava a jejími pracovníky jsme se ve firmě rozhodli pro další spolupráci v oblasti výzkumu a vývoje našich krbových vložek.

GOLE EM 30 Materiál / Material / Material ocel /steel /Stahl Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung Šamot + litina / firebricks + cast iron / Schamotte (Boden) + Grausguss (Wande) Otevírání / Opening / Öffnung horizontální + vertikální / horizontal + vertical Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung 10 kw Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 0,14% - 1438 mg/m³ Palivo / Fuel / Brennstoff dřevo / wood logs / stückholz Účinnost / Efficiency Wirkungsgrad 78,4% Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. Hmotnost / Weight / Gewicht Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Prům. teplota spalin za kouřovým hrdlem při jmenovitém výkonu / Mean flue gas temperature behind flue socket / Durschnitt. Abgastemperatur nach Abgasstutzen bei der Nennleistung Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom Do / bis 20% 3,4 kg/h 12 Pa 258 kg 205 mm / 201 mm 270 / 218 C 283 C 10,6 g/s GOLEM 30.3 GOLEM 30.2 CERTIFIKACE / CERTIFICATION / ZERTIFIZIERUNG: ČSN EN 13229, DIN EN 13229, BlmSchV, 15a B-VG 78,4% Ventilator / Fan / Heizluftventilator

GOLEM 20 GOLE EM 30 Materiál / Material / Material Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung Otevírání / Opening / Öffnung ocel /steel /Stahl Šamot + litina / firebricks + cast iron / Schamotte (Boden) + Grausguss (Wande) horizontální + vertikální / horizontal + vertical Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung 10 kw Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 1438 mg/m³ 0,14% Palivo / Fuel / Brennstoff dřevo / wood logs / stückholz Účinnost / Efficiency Wirkungsgrad 78,4% Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. Hmotnost / Weight / Gewicht Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Prům. teplota spalin za kouřovým hrdlem při jmenovitém výkonu / Mean flue gas temperature behind flue socket / Durschnitt. Abgastemperatur nach Abgasstutzen bei der Nennleistung Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom Do / bis 20% 3,4 kg/h 12 Pa 258 kg 205 mm / 201 mm 270 / 218 C 283 C 10,6 g/s GOLEM 30.1 CERTIFIKACE / CERTIFICATION / ZERTIFIZIERUNG: ČSN EN 13229, DIN EN 13229, BlmSchV, 15a B-VG 78,4% Ventilator / Fan / Heizluftventilator

DETAIL SYSTÉMU DEFLEKTORŮ A KOMÍNOVÝCH KLAPEK PRO DOSAŽENÍ VYSOKÉ ÚČINNOSTI PRO GOLEM 30 DETAIL OF FLAPS AND DEFLECTORS SYSTEMS FOR ACHIEVING A HIGH EFFICIENCY FOR GOLEM 30 DAS SYSTEM VON DEFLEKTOREN FÜR HOHEN WIRKUNGSGRAD VON GOLEM 30

PLUT TO Materiál / Material / Material Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung Otevírání / Opening / Öffnung Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 Palivo / Fuel / Brennstoff ocel /steel /Stahl Šamot + litina / firebricks + cast iron / Schamotte (Boden) + Grausguss (Wande) horizontální + vertikální / horizontal + vertical 12-16 kw 0,13% dřevo / wood logs / stückholz Účinnost / Efficiency Wirkungsgrad 65% Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. Hmotnost / Weight / Gewicht Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom Do / bis 20% 5-7 kg/h 12 Pa 220 kg 199 mm / 195 mm 320 C 23,7 g/s PLUTO 3.3 CERTIFIKACE/CERTIFICATION: ČSN EN 13229, DIN EN 13229 PLUTO 3.8 65% Ventilator / Fan / Heizluftventilator

Materiál / Material / Material Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung ocel /steel /Stahl Šamot / firebricks / Schamotte (Boden) MARS Otevírání / Opening / Öffnung horizontální + vertikální / horizontal + vertical Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung 14 kw Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 0,22% Palivo / Fuel / Brennstoff dřevo / wood logs / stückholz Účinnost / Efficiency Wirkungsgrad g 73% Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. Hmotnost / Weight / Gewicht Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom Do / bis 20% 5 kg/h 12 Pa 140 kg 199 mm / 195 mm 310 C 14,7 g/s MARS 7.1 MARS 7.2 CERTIFIKACE/CERTIFICATION: ČSN EN 13229, DIN EN 13229 73% Teplovodní výměník Hot water exchanger Warmwasserregister MARS 7.3

Materiál / Material / Material ocel /steel /Stahl MARS Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung Otevírání / Opening / Öffnung Šamot / firebricks / Schamotte (Boden) horizontální + vertikální / horizontal + vertical Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung 14 kw Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 0,22% Palivo / Fuel / Brennstoff dřevo / wood logs / stückholz Účinnost / Efficiency Wirkungsgrad g 73% Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. Hmotnost / Weight / Gewicht Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom Do / bis 20% 5 kg/h 12 Pa 140 kg 199 mm / 195 mm 310 C 14,7 g/s MARS 7.4 MARS 7.5 CERTIFIKACE/CERTIFICATION: ČSN EN 13229, DIN EN 13229 73% Teplovodní výměník Hot water exchanger Warmwasserregieter MARS 7.8

Přísl lušens ství / Accessories s / Zub behör Druhý plášť z pozinku pro teplovzdušné rozvody pro krby MARS, VENUS Zinc plated second mantels for air distribution for types Mars, Venus Doppelmäntel aus Zinkorblech für Warmluftdistribution für Kamine Mars, Venus cast-iron plates to hearh / Gusseisenplatten für Feuerraumauskleidungen VENUS 14.1 R VENUS 12.1 W VENUS 16.1 R VENUS 16.2

sories s / Zub behör Přísl lušens ství / Acces Ventilátory a regulátory otáček Ventilators and evolution regulators / Ventilators und Drehzahlregulators / Heizluftventilatore mit Drehzahlregulierung Provedení LUX mosazné či nerezové olištování dvířek LUX finishing i brasen or stainless steel door frame Ausführung LUX Messing- oder Inox-Türrahmendecorverkleidung Všechny komponenty a části pro instalaci krbu (kolena, kouřovody, mřížky, izolační desky, komínové redukce, skla, další) All components for fireplaces instalation (knees, pipes, grills, grates, izolated plates, chimney reductions, glasses, etc Komplettes Sortiment von Installations- und Ersatzteilen und Komponenten (Rauchröhre, Dämmplatten, Luftgitter, Keramikglasscheiben usw.)

Anglická krbová kamna / English style stoves / Englische Kaminöfen FLA ATFO ORD 6k kw, 8 kw Účinnost/ Efficiency/ Wirkungsgrad 80,8 %, 75,4% Jmenovitý výkon/ Output/ Nennwärmeleistung 6 kw, 8 kw Hmotnost/ Weight/ Gewicht 120 kg, 143 kg Materiál/ Material/ Material ocel,litina / Stahl, Grauguss Vytápěný prostor/ Heated space/ Beheizter Raum 130m3, 180 m3 Barva / Colour / Farben: - černá / black / schwarz - stříbrná / silver /silver - slonovina / ivory / elfenbein Rozměry / Meassurments / Abmessungen: 6kW: 450 x 653 x 427 mm 8:kW: 570 x 653 x 428 mm

Anglická krbová kamna / English style stoves / Englische Kaminöfen HAM MPSTE EAD 6kW, 8 kw Účinnost/ Efficiency/ Wirkungsgrad 80,8 %, 75,4% Jmenovitý výkon/ Output/ Nennwärmeleistung 6 kw, 8 kw Hmotnost/ Weight/ Gewicht 124 kg, 147 kg Materiál/ Material/ Material ocel,litina / Stahl, Grauguss Vytápěný prostor/ Heated space/ beheizter Raum 130m3, 180 m3 Barva / Colour / Farben: - černá / black / schwarz - stříbrná / silver /silver - Slonovina / ivory / elfenbein Rozměry / Meassurments / Abmessungen: 6kW: 488 x 685 x 378 mm 8:kW: 568 x 685 x 378 mm

Anglická krbová kamna / English style stoves / Englische Kaminöfen PET TWORT TH 6k kw, 8 kw Účinnost/ Efficiency/ Wirkungsgrad 80,8 %, 75,4% Jmenovitý výkon/ Output/ Nennwärmeleistung 6 kw, 8,5 kw Hmotnost/ Weight/ Gewicht 128 kg, 151 kg Materiál/ Material/ Material ocel,litina / Stahl, Grauguss Vytápěný prostor/ Heated space/ beheizter Raum 130m3, 180 m3 Barva / Colour / Farben: - černá / black / schwarz - stříbrná / silver /silver - slonovina / ivory / elfenbein Rozměry / Meassurments / Abmessungen: 6kW: 488 x 634 x 378 mm 8:kW: 608 x 634 x 378 mm

Anglická krbová kamna / English style stoves / Englische Kaminöfen 6kW, 8 kw BAR RRING GTON Účinnost/ Efficiency/ Wirkungsgrad 80,8 %, 75,4% Jmenovitý výkon/ Output/ Nennwärmeleistung 6 kw, 8,5 kw Hmotnost/ Weight/ Gewicht 125 kg, 148 kg Materiál/ Material/ Material ocel,litina / Stahl, Grauguss Vytápěný prostor/ Heated space/ beheizter Raum 130m3, 180 m3 Barva / Colour / Farben: - černá / black / schwarz - stříbrná / silver /silver - slonovina / ivory / elfenbein Rozměry / Meassurments / Abmessungen: 6kW: 518 x 704 x 395 mm 8:kW: 638 x 653 x 395 mm

STEKO spol. s r.o. Dolní Lhota 199 CZ 678 01 Blansko Tel.: +420 516 427 637 Fax: +420 516 417 154 STEKO PRAHA Sladkovského náměstí 3 CZ 130 00 Praha 3 Tel.: +420 222 780 374 Fax: +420 222 780 375 www.steko.cz