TKGN1. Šroubové spoje. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"



Podobné dokumenty
TKGN4. Ložiska a těsnění. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

TKGN2. Čepy, kolíky, závlačky, pojistné a stavěcí kroužky. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

STTN2. Obrábění paprskem elektronů. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

SPSN1. Hřídele a hřídelové čepy. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

TKGN6. Pružiny a výkres součásti. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

TKGN3. Pera a klíny. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

TKGN5. Hřídele, tvarové prvky hřídelů. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT" Udržitelnost 2013

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

A Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

IV. Systém jmenování soudců správních soudů či senátů v České republice

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/

Strojní součásti, konstrukční prvky a spoje

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO FIAT PUNTO ab 09/99

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

PŘEHLED TYPŮ ZÁVITŮ Threads - general index / Gewinde - Generalindex

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Německý jazyk. Jaroslav Černý

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

BÖHLER STANZMESSERSTAHL NOŽOVÁ OCEL BÖHLER

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

STŘEDNÍ PRŮMYSLOVÁ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky, Kolín IV, Heverova 191. Obor M/01 STROJÍRENSTVÍ

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

1) Číslovky a základní početní úkony zápis. Die Zahlwörter.

DIN 206 Form A (ISO 236)

Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

Spoje stěn Wandanschlüsse.

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC

metodika sešit formátu A4, rýsovací potřeby , 2. B

Predator Predator Predator ÚPRAVA RAMENE - Predátor P50R ARM-ADJUSTIERUNG - Predator P50R ARM ADJUSTMENT - Predator P50R

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

HAKA. Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Warmluftheizung

Adéla Čapková. 1. Platz/místo 1. "Flügel" / "Křídla" Region Vysočina / Kraj Vysočina. Glasobjekt / Objekt ze skla

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Čtvrtek Donnerstag

TEPELNÉ ZPRACOVÁNÍ OCELI STEEL HEAT TREATMENT

3. Cvi ení. Matematická analýza pro fyziky I ZS 2016/17, MFF UK. 1. Ukaºte, ºe pro kladná ísla x 1,..., x n platí. x 1 = 1

CENÍK 2015 PLATNÉ OD Westbo of Sweden KAMNA ZE ŠVÉDSKA VŠECHNY CENY UVEDENY BEZ DPH V CZK

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

PLATEBNÍ POUKÁZKY 1759 ZAHLUNGSPAPIERE 1759

5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY

BAUVORBEREITUNG ÜBERDACHUNG

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

Stammesheimat Sudetenland

Neplatí pro přístroje série Pro EVO!

FM-TERMODVEŘE pro nízkoenergetické a pasívni domy

VY_22_INOVACE_2.11_NJ_KALTE _KÜCHE

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. Dienstleistungen. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

STŘEDNÍ PRŮMYSLOVÁ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky, Kolín IV, Heverova 191. Obor M/01 STROJÍRENSTVÍ

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

OBSAH 1. LEKCE 2. LEKCE

Z Á V I T Y. základní tvarový prvek šroubů a matic. geometricky je určen závitovou plochou, vytvořenou pohybem profilu závitu po šroubovici.

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE

MODELOVÁ ŘADA A CENÍK KOČÁRKŮ KOLOFOGO OD

metodika Základní pojmy závitů. sešit formátu A4, rýsovací potřeby , 2. B

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Postup pro objednání jízdenek pomocí internetových stránek

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

1. Šroubové spoje Závit. Spoje rozebíratelné

Porozumění stavby. Janákova vila. ZAT Rottová & Janíková

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek

Transkript:

Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT" Šroubové spoje TKGN1 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

ŠROUBOVÉ SPOJE Šrouby jsou nejčastěji používané strojní součásti a neexistuje snad stroj, kde by se nevyskytovaly. Mimo šroubů jsou u některých šroubových spojů použity též matice a podložky. Obrázek č. 8.1, Šroubové spoje Závity Nejdůležitější částí šroubů, popřípadě matic a dalších součástí se závitem, je závit. Závit je vytvořen závitovým profilem vinutým po šroubovici. Na obrázku 8.2 jsou zobrazeny a popsány základní parametry závitu šroubu a matice. Obrázek č. 8.2, Základní parametry závitů Závity můžeme vzhledem ke stoupání šroubovice rozdělit na pravé a levé. U jednoduchých závitů je stoupání (P h ) rovno rozteči (P). Některé závity jsou za účelem zvětšení stoupání, a tím zmenšení tření, vyráběny jako vícechodé (několik šroubovic ve vzdálenosti rozteče závitu P za sebou). Schraubenverbindungen 2

Schrauben sind die meist benutzten Maschinenteile und es gibt fast keine Maschine, an der es keine gäbe. Außer Schrauben sind bei einigen Schraubenverbindungen auch Muttern und Unterlagen benutzt. Bild 8.1, Schraubenverbindungen Gewinde Der wichtigste Teil von Schrauben, beziehungsweise von Muttern und von anderen Teilen mit dem Gewinde, ist das Gewinde. Das Gewinde ist mit dem Gewindeprofil, der auf der Schraubenlinie gewickelt ist, gebildet. Auf dem Bild 8.2 sind Hauptparameter des Schraubenund Muttergewindes dargestellt. die Schraube die Mutter d der große Durchmesser des Schraubengewindes d2 der mittlere Durchmesser des Schraubengewindes d3 der kleine Durchmesser des Schraubengewindes P Gewindesteigung D der große Durchmesser des Muttergewindes D2 der mittlere Durchmesser des Muttergewindes D1 der kleine Durchmesser des Muttergewindes Bild N. 8.2, Hauptparameter der Gewinde Die Gewinde kann man im Hinblick auf die Steigung der Schraubenlinie in Rechtsgewinden und Linksgewinden teilen. Bei eingängigen Gewinden ist die Steigung (Ph) gleich wie die Gewindeteilung (P). Einige Gewinde sind zum Zweck der Vergrößerung der Steigung, und damit der Verkleinerung der Reibung, als mehrgängige (ein paar Schraubenlinien in dem Abstand der Gewindeteilung P hintereinander) hergestellt Pravý závit Levý závit Tříchodý závit 3

P h =n x P P h - stoupání závitu n- počet chodů závitu P- rozteč závitu Obrázek č. 8.3, Vinutí závitů Přehled závitů Přehled nejpoužívanějších závitů, jejich profilů a označování, určujících jednotek a rozměrů je v příslušných normách (Strojnických tabulkách). Metrický závit (s hrubou a jemnou roztečí) Whiworthův závit Trubkový závit (válcový, kuželový) Oblý závit Lichoběžníkový závit (rovnoramenný a nerovnoramenný) Zvláštní závity (pancéřový závit, Edisonův závit, závit šroubu do plechu, závit pro izolátory) Zobrazování závitů Všechny normalizované závit se zobrazují zjednodušeně, nakreslením průmětů válců odpovídajících velkému a malému průměru závitu. U vnějšího závitu (obr.8.4a) se velký průměr (d) zobrazuje souvislou tlustou čarou a malý průměr (d 3 ) souvislou tenkou čarou. U vnitřního závitu (obr.8.4b) se velký průměr (D) zobrazuje souvislou tenkou čarou a malý průměr (D 1 ) souvislou tlustou čarou. Rechtsgewinde Linksgewinde dreigängiges Gewinde 4

Ph = n x P Ph Gewindesteigung n Anzahl der Gewindegänge P Gewindeteilung Bild N. 8.3, Gewindewicklung Übersicht der Gewinde Die Übersicht der meist benutzten Gewinde, ihrer Profile und Bezeichnungen, bestimmenden Einheiten und Maßen ist in den einheitlichen Normen gegeben (in Maschinentabellen). Metrisches Gewinde (mit der groben und feinen Teilung) Whitworthgewinde Rohrgewinde (zylindrisches und kegeliges Rohrgewinde) Rundgewinde Trapezgewinde (gleichschenkliges und ungleichschenkliges Trapezgewinde) Besondere Gewinde (Stahlpanzerrohr-Gewinde, Edison-Gewinde, Gewinde der Blechschrauben, Gewinde für Isolatoren) Darstellung der Gewinde Alle genormten Gewinde werden vereinfacht, mit der Zeichnung der Projektion der Walzen, die dem großen und dem kleinen Gewindedurchmesser entsprechend, dargestellt. Beim Außengewinde (Bild 8.4a) wird der große Durchmesser (d) mit einem zusammenhängenden, dicken Strich dargestellt, dagegen der kleine Durchmesser (d3) wird mit einem zusammenhängenden, dünnen Strich dargestellt. Beim Innengewinde (Bild 8.4b) wird der große Durchmesser (D) mit einem zusammenhängenden, dünnen Strich dargestellt, dagegen der kleine Durchmesser (D1) wird mit einem zusammenhängenden, dicken Strich dargestellt. 5

V pohledu ve směru osy se malý průměr závitu vyznačí částí kružnice kreslenou souvislou tenkou čarou více než ze tří čtvrtin obvodu. Obrázek č. 8.4, Zobrazování závitů Funkční délka závitu se vyznačí souvislou tlustou čarou. Je-li závit zakrytý, pak čárkovanou čarou (obr. 8.5). Výběr závitu se nekreslí, pokud to není nutné z důvodu znázornění nebo kótování jeho funkce (např. u závrtného šroubu, obr. 8.12). Při kreslení vnitřního závitu v řezu se plocha řezu šrafuje až k malému průměru závitu (obr. 8.5c). Obrázek č. 8.5, Ukončení závitů Neviditelný vnitřní závit se kreslí čárkovanou čarou tenkou (obr. 8.6a) nebo tlustou (obr. 8.6b), na jednom výkrese vždy stejným typem čáry. Obrázek č. 8.6, Zobrazování neviditelných závitů 6

Im Hinblick in der Achsenrichtung wird der kleine Durchmesser des Gewindes mit dem Teil des Kreises, der mit einem zusammenhängenden, dünnen Strich aus mehr als drei Vierteln des Umfanges gezeichnet wird, dargestellt. Bild N. 8.4, Gewindedarstellung Die Funktionslänge des Gewindes wird mit einem zusammenhängenden, dicken Strich dargestellt. Wenn das Gewinde verdeckt ist, dann wird es mit einem gestrichelten Strich (Bild 8.5). Der Gewindeauslauf wird nicht gezeichnet, wenn das nicht aus dem Grund der Darstellung oder bemaßen seiner Funktion notwendig ist (z.b. bei der Stiftschraube/Kopfschraube, Bild 8.12). Bei der Zeichnung des Innengewindes im Schnitt wird die Fläche des Schnittes bis zum kleinen Gewindedurchmesser schraffiert (Bild 8.5c). Bild N. 8.5. Gewindebeenden Das unsichtbare Innengewinde wird mit einem dünnen (Bild 8.6a) oder dicken (Bild 8.6b), gestrichelten Strich gezeichnet (Bild 8.6). Auf einer Zeichnung wird es immer mit demselben Strichtyp gezeichnet. Bild N. 8.6, Darstellung der unsichtbaren Gewinde 7

Nenormalizované závity je nutno úplně zobrazit a zakótovat. Na obr. 8.7 je pomocí tvarové podrobnosti zobrazen závit se čtvercovým profilem. Obrázek č. 8.7, Zobrazování nenormalizovaného závitu Kótování závitů Závity vnější i vnitřní se kótují velkými průměry závitu s udáním značky druhu závitu a funkční délkou bez jeho výběru (obr. 8.8). Obrázek č. 8.8, Kótování závitů Podle ČSN rozdělujeme výběh vnějšího závitu na obvyklý a krátký, u vnitřního závitu na obvyklý, krátký a dlouhý. Obvyklý výběh se nekreslí a nekótuje, ostatní druhy výběhu se kreslí tenkou souvislou čarou a kótují délkou podle obr. 8.9. Obrázek č. 8.9, Kótování výběhu závitů 8

Es ist notwendig die nichtgenormte Gewinde voll darzustellen und zu bemaßen. Auf dem Bild 8.7 ist mit der Hilfe des Formdetails das Gewinde mit dem Vierkantprofil dargestellt. Bild N. 8.7, Darstellung des nicht genormten Gewindes Gewindebemaßen Außen- und Innengewinde werden mit großen Durchmessern des Gewindes mit der Angabe der Marke des Gewindetyps und der Funktionslänge ohne seinen Auslauf (Bild 8.8) bemessen. Bild N. 8.8, Gewindebemaßen Nach ČSN wird der Auslauf des Außengewindes in den gewöhnlichen und den kurzen geteilt, beim Innengewinde wird er in den gewöhnlichen, den kurzen und den langen geteilt. Der gewöhnliche Auslauf wird nicht gezeichnet und bemessen, die anderen Auslauftypen werden mit einem dünnen, zusammenhängenden Strich gezeichnet und werden mit der Länge nach dem Bild 8.9 bemessen. Bild N. 8.9, Bemaßen des Gewindeauslaufs 9

U vnitřních závitů se nekótuje průměr předvrtané díry a kuželové zahloubení, je-li provedeno s vrcholovým úhlem 120. Je-li však potřebné toto zahloubení zakótovat, kótuje se pouze požadovaným vrcholovým úhlem (obr. 8.10c). U neprůchozích děr se kótuje hloubka předvrtané díry bez jejího kuželového zakončení (obr. 8.10a). Je-li požadován vnitřní závit v neprůchozí díře s minimální možnou délkou výběhu (,,do dna ), kótuje se délka závitu jako shodná s hloubkou předvrtané díry (obr. 8.10b). Obrázek č.8.10, Kótování vnitřních závitů Závit jiné řady než s hrubým stoupáním se musí označit hodnotou stoupání závitu, např. M 30x1 (obr. 8.11a). U vícechodých závitů se v závorce označí rozteč závitu např. M 30x3 (P1), Tr 20x8 (P4) (obr. 8.11b). Levý závit se označuje písmeny LH (LH =Left Hand z angl.), např. M30 LH (obr. 8.11c). Závit s jemným stoupáním Vícechodý závit Levý závit Obrázek č. 8.11, Příklady označení závitů 10

Bei den Innengewinden werden der Durchmesser des vorgebohrten Loches und das Spitzsenken, wenn das mit dem Flankenwinkel von 120 durchgeführt ist, nicht bemessen. Wenn das jedoch notwendig ist, das Spitzsenken zu bemessen, wird es nur unter gewünschten Flankenwinkel bemessen (Bild 8.10c). Bei den undurchgehbaren Löchern wird die Tiefe des vorgebohrten Loches ohne seinen kegeligen Abschluss (Bild 8.10a) bemaßt. Wenn das Innengewinde im undurchgehbaren Loch mit der minimalmöglichen Auslauflänge ( bis zu den Boden ) gefordert wird, wird die Gewindelänge als gleichförmige mit der Tiefe des vorgebohrten Loches (Bild 8.10b) bemessen. Bild N. 8.10, Bemaßen der Innengewinde Das Gewinde einer anderen Reihe als das mit der groben Steigung muss mit dem Steigungswert des Gewindes bezeichnet werden, z.b. M 30x1 (Bild 8.11a). Bei mehrgängigen Gewinden wird in Klammern die Gewindeteilung bezeichnet, z.b. M 30x3(P1), Tr 20x8(p4) (Bild 8.11 b). das Linksgewinde wird mit den Buchstaben LH (LH= Left Hand, aus dem Englischen) bezeichnet, z.b. M 30LH (Bild 8.11c). Feingewinde/Gewinde mit feiner Steigung Mehrgängiges Gewinde Linksgewinde Bild N. 8.11, Beispiele der Gewindebezeichnung 11

Závrtné šrouby tvoří výjimku v kótování funkční délky závitu. U těchto šroubů se počítá do délky závitu na závrtném konci i délka výběhu. Na obr. 8.12 je zobrazen a zakótován závrtný šroub do šedé litiny se závitem M24, s délkou l=70mm, pevnostní třídy 5, bez povrchové úpravy: ŠROUB M24 x 70 ČSN 02 1176.20. Obrázek č. 8.12, Závrtný šroub Na obr. 8.13 jsou zobrazeny a zakótovány drážky za závitem. Tvary a rozměry drážek jsou určeny podle ČSN 02 1036 a ČSN 02 1037 (Strojnické tabulky). Šířka drážky se počítá do funkční délky závitu. Obrázek č. 8.13, Drážky za závitem Tolerování závitů Tolerováním závitu se dosáhne požadované funkce závitového spojení. Metrické závity můžeme tolerovat pro následující uložení: Tolerování pro uložení s vůlí. Tolerování pro uložení přechodná. Tolerování pro uložení s přesahem. 12

Kopfschrauben/Stiftschrauben bilden eine Ausnahme in Bemaßen der Funktionslänge des Gewindes. Bei diesen Schrauben wird zu der Gewindelänge auf dem Einschraubende auch die Auslauflänge gerechnet. Auf dem Bild 8.12 ist eine Kopfschraube/Stiftschraube in das graue Gusseisen mit dem Gewinde M24, der Länge l = 70 mm, der Festigkeit der Klasse 5, ohne Oberflächenbearbeitung dargestellt: SCHRAUBE M24 x ČSN 02 1176.20. Bild N. 8.12, Kopfschraube/Stiftschraube Auf dem Bild 8.13 sind Nuten mit dem Gewinde dargestellt und bemessen. Formen und Maßen der Nuten sind nach ČSN 02 1036 und ČSN 02 1037 (Maschinentabellen) bestimmt. Die Nutbreite wird zu der Funktionslänge des Gewindes gerechnet. Bild N. 8.13, Nuten mit dem Gewinde Gewindetolerierung Mit der Gewindetolerierung wird die gefragte Funktion der Gewindeverbindung erreicht. Die metrischen Gewinde kann für folgende Lagerung toleriert werden: Toleranz für Spiellagerung. Toleranz für Übergangslagerung. Toleranz für Schrumpflagerung. 13

Tolerování pro uložení s vůlí U tolerování pro uložení s vůlí průměrů metrického závitu jsou pro závit šroubu a matice doporučeny následující toleranční pole a stupně přesnosti. Matice Šroub Druh uložení Použití G H e g h jemné Pro přesné závity 6G 5H 6H 4h střední Všeobecné použití 6H 6e 6g 6h 7H 8g hrubé Pro méně přesnou výrobu Tabulka č.11, Výběr doporučených mezních úchylek ISO metrického závitu Značka tolerančního pole závitu je uvedena za označením druhu a rozměru závitu a odděluje se pomlčkou, např. M 24-7g6g pro závit šroubu, M24-5H6H pro závit matice (obr. 8.14). Závit šroubu: M24-7g6g 7g Toleranční pole velkého průměru závitu šroubu (d) 6g - Toleranční pole středního průměru závitu šroubu (d 2 ) Závit matice: M24-5H6H 5H Toleranční pole malého průměru závitu matice (D 1 ) 6H - Toleranční pole středního průměru závitu matice (D 2 ) Obrázek č. 8.14, Příklady zápisu tolerančního pole závitu Jestliže se značka tolerančního pole velkého průměru závitu šroubu nebo malého průměru matice shoduje s označením tolerančního pole středního průměru závitu, neopakuje se v označení tolerančního pole závitu (obr. 8.15). 14

Toleranz für Spiellagerung Bei der Toleranz für Spiellagerung der Durchmesser des metrischen Gewindes sind für das Schrauben- und Muttergewinde folgende Toleranzfelder und Genauigkeitsgrade empfohlen. Mutter Schraube Lagerungstyp Anwendung G H e g h 4H 5H 4h fein Für genaue Gewinde 6G 5H 6H 6e 6g 6h 6H mittel Allgemeine Anwendung 7H 8g grob Für weniger genaue Herstellung Tabelle N. 11, die Auswahl des empfohlenen Abmaßes ISO des metrischen Gewindes Die Marke des Gewindetoleranzfeldes ist hinter der Bezeichnung der Art und des Abmessens eingeführt und wird mit dem Bindestrich getrennt, z.b. M 24-7g6g für Schraubengewinde, M 245H6H für Muttergewinde (Bild 8.14). Das Schraubengewinde: M24-7g6g Das Toleranzfeld des großen Durchschnittes des Schraubengewindes (d) Das Toleranzfeld des mittleren Durchschnittes des Schraubengewindes (d2) Das Muttergewinde: M24-5H6H Das Toleranzfeld des kleinen Durchschnittes des Muttergewindes (D) Das Toleranzfeld des mittleren Durchschnittes des Muttergewindes (D2) Bild N. 8.14, Beispiele der Einschreibung des Toleranzfeldes des Gewindes Wenn die Marke des Toleranzfeldes des großen Durchschnittes des Schraubengewindes oder des kleinen Durchschnittes der Mutter mit der Bezeichnung des Toleranzfeldes des mittleren Durchschnittes des Gewindes übereinstimmen, wird sie nicht in der Bezeichnung des Toleranzfeldes des Gewindes wiederholt (Bild 8.15). 15

Závit šroubu: M24-6g 6g Toleranční pole středního a malého průměru závitu šroubu Závit matice: M24-6H 6H Toleranční pole středního a malého průměru závitu matice Obrázek č. 8.15, Příklady zápisu tolerančního pole závitu Uložení se označuje zlomkem. V čitateli se uvádí značka tolerančního pole závitu matice a ve jmenovateli označení tolerančního pole závitu šroubu, např. M 24-6H/6g. Tolerování pro uložení přechodná Toleranční pole vnějšího a vnitřního závitu pro uložení přechodná v závislosti na materiálu součásti s vnitřním závitem jsou stanovena v příslušných normách (Strojnických tabulkách), např. 3H6H/2m, 2H6H/1k6h, 4H6H/4j atd. Přechodných uložení metrického závitu se používá u vnějších závitů zašroubovaných konců závrtných šroubů, ve vnitřních závitech součástí za současného použití konstrukčních prvků pro dotažení spoje (obr. 8.16). Výběh závitu závrtného šroubu je nejčastěji používaný způsob dotažení spoje. Používá se u průchozích i neprůchozích děr. Materiál součásti s vnitřním závitem může být ocel, litina, slitiny hliníku a hořčíku. Obrázek č. 8.16, Dotažení spoje výběhem závitu 16

Das Schraubengewinde: M24-6g Das Toleranzfeld des mittleren und des großen Durchschnittes des Schraubengewindes Das Muttergewinde: M24-6H Das Toleranzfeld des mittleren und des kleinen Durchschnittes des Muttergewindes Bild N. 8.15, Beispiele der Einschreibung des Toleranzfeldes des Gewindes Die Lagerung wir mit dem Bruch bezeichnet. In dem Zähler wird die Marke des Toleranzfeldes des Muttergewindes angeführt und in dem Nenner wird die Bezeichnung des Toleranzfeldes des Schraubengewindes angeführt, z.b. M 24-6H/6g. Die Toleranz für die Übergangslagerung Das Toleranzfeld des Außen- und Innengewindes für Übergangslagerung in der Abhängigkeit von dem Bestandteilmaterial mit dem Innengewinde ist in den einheitlichen Normen (in Maschinentabellen) festgelegt, z.b. 3H6H/2m, 2H6H/1k6h, 4H6H/4j usw. Die Übergangslagerungen des metrischen Gewindes werden bei Außengewinden der verschraubten Endungen der Kopf- und Bolzenschrauben, in Innengewinden der Bestandteile bei gleichzeitiger Benutzung des Konstruktionselementes für Maschinennachspannung benutzt (Bild 8.16). Der Gewindeauslauf der Kopf- und Bolzenschraube ist die meistbenutzte Weise der Maschinenachspannung. Es wird bei durchgängigen und auch bei undurchgängigen Löchern benutzt. Das Material des Bestandteiles mit dem Innengewinde kann Stahl, Gusseisen, Aluminiumlegierung und Magnesiumlegierung sein. Bild N. 8.16, die Verbindungsnachspannung mit dem Gewindeauslauf 17

Tolerování pro uložení s přesahem Toleranční pole vnějšího a vnitřního závitu pro uložení s přesahem v závislosti na materiálu součásti s vnitřním závitem jsou stanovena v příslušných normách (Strojnických tabulkách), např. 2H5D/2r atd. Kreslení šroubů, matic a podložek Šrouby, matice a podložky jsou převážně normalizované součásti, které se hromadně objednávají u výrobců a následně vydávají do skladu, proto se nekreslí na samostatných výrobních výkresech. Přehled nejpoužívanějších šroubů, matic a podložek je v příslušných normách (Strojnických tabulkách). Šrouby Šrouby jsou obvykle rozděleny podle tvaru hlavy a dále podle použití. Hlava šroubu je např. šestihranná, čtyřhranná, válcová se zářezem nebo s vnitřním šestihranem, T hlava, zaoblená, zápustná kuželová, půlkulová, čočkovitá apod. Podle užití to mohou být, např. šrouby upínací, stavěcí, závěsné, lícované, závrtné, otočné s okem, závitořezné, vruty do dřeva apod. Podle přesnosti rozměrů a jakosti povrchu je rozdělujeme na přesné a hrubé. Matice Matice můžeme rozdělit na šestihranné, čtyřhranné, korunové, uzavřené, křídlové, závěsné apod. Důležitý je také způsob utahování matic např. pomocí utahovacích maticových klíčů. 18

Die Toleranz für Schrumpflagerung Das Toleranzfeld des Außen- und Innengewindes für Schrumpflagerung in der Abhängigkeit vom Material des Bestandteiles mit dem Innengewinde ist in den einschlägigen Normen (in Maschinentabellen) festgelegt, z.b. 2H5D/2r usw. Die Zeichnung der Schrauben, Muttern und Unterlagen Die Schrauben, Muttern und Unterlagen sind überwiegend genormte Bestanteile, die massenweise bei Herstellern bestellt und nachfolgend aus dem Stapel ausgegeben werden, deswegen werden sie nicht auf separaten Herstellungszeichnungen gezeichnet. Die Übersicht der meistbenutzten Schrauben, Muttern, und Unterlagen ist in den einheitlichen Normen (in Maschinentabellen) gegeben. Die Schrauben Die Schrauben werden gewöhnlich nach der Form des Kopfes und weiter nach der Benutzung geteilt. Der Schraubenkopf ist z.b. sechskantig, vierkantig, zylindrisch mit dem Einschnitt oder mit dem Innensechskant, T-Kopf, abgerundet, kegeliger Senkkopf, halbkuglig, Linsenkopf, u.ä sein. Nach der Benutzung gibt es z.b. Klemmschrauben, Stellschrauben, Ringschrauben, Passschrauben, Kopf- und Bolzenschrauben, Augenschrauben, Schnittschrauben, Holzschrauben u.ä. Nach der Genauigkeit der Maßen und der Güte werden sie in genaue und grobe geteilt. Die Muttern Die Muttern kann man in die Sechskantmuttern, Vierkantmuttern, Kronenmuttern, Kapselmuttern, Flügelmuttern, Ösenmuttern u.ä. teilen. Wichtig ist auch die Wiese der Mutternachspannung z.b. mit der Hilfe des Anzugmutterschlüssels. 19

Podložky Podložky se většinou vkládají ve šroubových spojích pod matice, někdy též pod hlavy šroubů. Můžeme je rozdělit na podložky pro šrouby, pružné podložky, pojistné podložky apod. Na výkresech sestavení se označí všechny součásti šroubového spoje pozičním číslem a případně se zakótují hlavními rozměry. V soupisu položek se zapíše název, určující rozměry a číslo rozměrové normy, např.: ŠROUB M 24 x 100 ČSN 02 1101.11 (čísla za tečkou vyjadřují mechanické vlastnosti materiálu a úpravu povrchu). MATICE 24 ČSN 02 1401.11 PODLOŽKA 25 ČSN 02 1702.11 Podle ČSN sjednocené s ISO (EN), např.: ŠROUB SE ŠESTIHRANNOU HLAVOU ISO 4014 - M24 x 100 8,8 ŠESTIHRANNÁ MATICE ISO 4032 M24-05 Šrouby, matice a podložky nakreslené spolu na výkresech sestavení se zobrazují vždy v pohledu. Část šroubu zakrytá maticí a podložkou se nekreslí. Šestihranné hlavy šroubů a šestihranné matice se kreslí s použitím šablon podle skutečné velikosti (obr. 8.17a), přibližně (obr. 8.17b) nebo zjednodušeně (obr.8.17c). Při kreslení ve skutečné velikosti jsou rozměry odvozeny od průměru kružnice opsané šestihranu e, při přibližném kreslení od průměru šroubu d a při zjednodušeném zobrazení se vynechají i oblouky kružnic. 20

Die Unterlagen Die Unterlagen werden meistens in Schraubenverbindungen unter die Muttern hineingelegt, manchmal auch unter die Schraubenköpfe. Man kann sie in die Unterlagen für Schrauben, federnde Unterlegscheiben, Versicherungsringe u.ä. teilen. Auf den Herstellungszeichnungen werden alle Schraubenverbindungsbestandteile mit der Positionsnummer bezeichnet und beziehungsweise werden sie mit Hauptmaßen bemessen. Im Postenverzeichnis werden die Benennung, die die Maßen bestimmt, und die Maßnormnummer eingeschrieben, z.b.: SCHRAUBE M 24 x 100 ČSN 02 1102.11 (Die Nummer hinter dem Punkt stellt mechanische Eigenschaften des Materials und die Oberflächengestaltung dar). MUTTER M 24 ČSN 02 1401.11 UNTERLAGE 25 ČSN 02 1702.11 Nach ČSN mit ISO (EN) vereinigt, z.b.: SECHSKANTKOPFSCHRAUBE ISO 4014 M24 x 100 8.8 SECHSKANTMUTTER ISO 4032 M24 05 Die auf den Herstellungszeichnungen gemeinsam gezeichnete Schrauben, Muttern und Unterlagen werden immer in der Ansicht gezeichnet. Der mit der Mutter und der Unterlage zugedeckte Schraubenteil wird nicht gezeichnet. Die Sechskantköpfe der Schrauben und Sechskantmuttern werden mit der Hilfe von der Schablone nach der wirklichen Größe (Bild 8.17a), ungefähr (Bild 8.17b) oder vereinfacht (Bild 8.17c) gezeichnet. Beim Zeichnen in der wirklichen Größe sind die Maßen von dem Durchmesser der dem Sechskant beschriebenen Kreislinie e, bei dem ungefähren Zeichnen von dem Schraubendurchmesser d abgeleitet und bei dem vereinfachten Zeichnen werden auch die Bogen der Kreislinien ausgelassen. 21

Obrázek č. 8.17, Zobrazení šestihranných hlav šroubů a matic V ČSN 01 3151 jsou uvedena zjednodušená a schematická zobrazení spojovacích součástí. Použití jednoho či druhého způsobu závisí především na určení výkresu a jeho měřítku: Na následujícím obrázku jsou příklady zjednodušeného zobrazení šroubů: šroub se čtvercovou hlavou (obr. 8.18a), šroub s válcovou hlavou s vnitřním šestihranem (obr. 8.18b) nebo šroub se zápustnou kuželovou hlavou s křížovou drážkou (obr. 8.18c). Obrázek č. 8.18, Zjednodušené zobrazení šroubů Schematické označení šroubu na výkrese sestavení společně s maticí a podložkou je na obr. 8.19. Další stejné spojení může být znázorněno pouze osou nebo v pohledu osovým křížem. Šroub Matice Podložka Obrázek č. 8.19, Schematické zobrazení šroubového spoje 22

Bild N. 8.17, die Darstellung der Sechskantköpfe der Schrauben und Muttern In ČSN 01 3151 sind vereinfachte und schematische Darstellungen der Verbindungsbestandteile eingeführt. Die Verwendung von einer oder anderer Weise hängt vor allem von der Bestimmung der Zeichnung und ihres Maßes: Auf dem folgenden Bild sind Beispiele der vereinfachten Darstellung von Schrauben: die Vierkantschraube (Bild 8.18a), die Zylinderkopfschraube mit innerem Sechskant (Bild 8.18b) oder Senkkegelschraube mit der kreuzförmigen Nut. (Bild 8.18c). Bild N. 8.18, die vereinfachte Schraubendarstellung Die schematische Schraubenbeschreibung auf der Herstellungszeichnung zusammen mit der Mutter und der Unterlage ist auf dem Bild 8.19. Die weitere gleiche Verbindung kann nur mit der Achse oder in der Ansicht mit dem Achsenkreuz dargestellt. Schraube Mutter Unterlage Bild N. 8.19, die schematische Darstellung der Schraubenverbindung 23

Spoj šroubem se šestihrannou hlavou volně procházejícím dírami v obou spojovaných deskách je zobrazen na obr. 8.20. Vpravo je část výrobního výkresu spojované desky s dírou pro šroub podle ČSN EN 20273 (02 1050). Pro šrouby s hlavou se doporučuje srazit hranu díry. Obrázek č. 8.20, Spoj volně procházejícím šroubem Spoj na obr. 8.21 je proveden šroubem s válcovou hlavou s vnitřním šestihranem (Indus šroub) zašroubovaným přímo do jedné ze spojovaných součástí, pojištěným pružnou podložkou. Rozměry válcového zahloubení jsou stanoveny podle ČSN 02 1024. Šroub a podložka budou v soupisu položek označeny: ŠROUB M24x70 ČSN 02 1143.51 PODLOŽKA 24 ČSN 02 1741.11 Obrázek č. 8.21, Spoj šroubem s válcovou hlavou 24

Die Verbindung mit der frei durch die Löcher in beiden Verbindungsplatten durchgehende Sechskantschraube ist auf dem Bild 8.20 dargestellt. Rechts ist der Teil der Herstellungszeichnung der Verbindungsplatte mit dem Loch für die Schraube nach ČSN EN 20273 (02 1050). Für die Kopfschrauben wird empfohlen die Lochkante abzukanten. Bild N. 8.20, die Verbindung mit der frei durchgehenden Schraube Die Verbindung auf dem Bild 8.21 ist mit der direkt in eine der Verbindungsbestandteile verschraubten Innensechskantzylinderkopfschraube (Inbusschraube), die mit der Federunterlage versichert ist, durchgeführt. Die Maßen des Zylindersenkens sind laut ČSN 02 1024 festgelegt. Die Schraube und die Unterlage werden im Postenverzeichnis markiert: SCHRAUBE M24x70 ČSN 02 1143.51 UNTERLAGE 24 ČSN 02 1741.11 Bild N. 8.21, die Zylinderkopfschraubenverbindung 25

Na obr. 8.22a je zobrazeno šroubové spojení závrtným šroubem a přesnou šestihrannou maticí zajištěnou proti povolení podložkou s nosem. Závrtná část šroubu je uložena přechodně a je zašroubována až na konec výběhu, aby při demontáži nedošlo k povolení v tomto místě, ale v místě matice. Druhé šroubové spojení (obr. 8.22b) je lícovaným šroubem, podložkou a korunovou maticí zajištěnou proti povolení závlačkou. Šroub zde slučuje funkci kolíku a šroubu, je v díře uložen přechodně H7/n6. Obrázek č. 8.22, Šroubové spoje 26

Auf dem Bild 8.22a ist die Schraubenverbindung mit der Bolzenschraube und der genauen gegen die Lockerung mit der Unterlage mit Nase versicherten Sechskantmutter dargestellt. Der Einschraubteil der Schraube ist temporär gelagert und ist bis zum Auslauende einschraubt, damit bei der Montage nicht zur Lockerung auf dieser Stelle aber in der Mutterstelle kommt. Die zweite Schraubenverbindung (Bild 8.22) ist die Verbindung mit der Passschraube, Unterlage und gegen Lockerung mit dem Splint versicherte Kronenmutter. Die Schraube vereint hier die Funktion des Bolzens und der Schraube und ist im Loch temporär gelagert (H7/n6). Bild N. 8.22, Schraubenverbindungen KLETEČKA, Jaroslav a Petr FOŘT. Technické kreslení. Brno: Computer Press a.s., 2007. ISBN 978-80-251-1887-0. 27