Technické parametry. Popis



Podobné dokumenty
Technické parametry 70,6 % Účinnost Minimální tah komína Průměrná teplota spalin na výstupu při jmenovitém výkonu 183 C.

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen ADMIRAL E

VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua

KAMNA NA TUHÁ PALIVA SERVANT 6 NOSTALGIA Návod k použití, instalaci, záruční list

KRBOVÁ KAMNA EUROPA 5 Návod k použití, instalaci, záruční list

Návod. pro montáž, obsluhu a údržbu krbových kachlových kamen

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA TYP 9112 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

KAMNÁŘSTVÍ

VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA VSP 9105 VSP 9107 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI


Návod na použití. Banador s.r.o., Blanenská 1276, Kuřim IČ: DIČ: CZ

Krbovávložkasteplovodním výměníkem ENBRAE3PEPO

TEPLOVODNÍ KRBOVÁ VLOŽKA

ECHEDO Návod na instalaci, obsluhu a údržbu

a-CZ. TECHNICKÁ DOKUMENTACE Novara Novara 17 s výměníkem

Návod k použití a montáži

Návod na obsluhu. Fig. 1. Stila

VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA VSP 9100 VSP 9103 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

JULIUS Star Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou

TECHNICKÁ DOKUMENTACE PRO ODBĚRATELE HORKOVZDUŠNÝCH OHŘÍVACÍCH KOMOR BK

DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel

E T K A L S - 31 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLE NA PEVNÁ PALIVA. 30 kw

Návod k obsluze a instalaci. Sporák na tuhá paliva ROCKY

SPALINOVÉHO VENTILÁTORU VS5

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu MONO

DAKON DAMAT PYRO G. Použití kotle. Rozměry kotlů. litinový kotel na dřevoplyn

Návod na obsluhu LOUNGE / LOUNGE XTRA

Novara Novara 17 s výměníkem

Ruční stojanové čerpadlo NP-75TDH

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Návod na obsluhu. Obr. 1. Litinová kamna Wien

NÁVOD. Krbových kamen VERNER 9/0 K OBSLUZE A INSTALACI. v Typové označení: Golemek 9/0 ČSN EN ISO 9001: 2009

Návod na obsluhu. Fig. 1

AUSTROFLAMM Lounge / Lounge Xtra

Banador s.r.o., Areál TOS Kuřim - hala č. 17, Blanenská 1276, CZ Kuřim NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST. AUSTROFLAMM Slim. Strana 1 (celkem 8)

Návod k obsluze, údržbě a montáži kotlů

SL 17D, 22D, 35D kw NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ PRO SPALOVÁNÍ DŘEVA

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ DŮLEŽITÉ INFORMACE, ZÁVAZNÉ POKYNY A DOPORUČENÍ

Objednací specifikační kód (typové označení) G 300 X X X X. Způsob dodávky: S: složený stav R: rozložený stav

Návod k instalaci a obsluze zařízení

Návod k obsluze a instalaci kotle

KRBOVÉ VLOŽKY AUSTROFLAMM

TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE KLIMOSZ DUOPELET, KLIMOSZ UNIPELET

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1

BLOK BLOK 510, BLOK 515, BLOK 522, BLOK 710 R/L, BLOK 717 R/L

Technická dokumentace

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK

Výrobce: SAEY Home&Garden, Industrielaan 4, 8501 KORTRIJK-HEULE, BELGIE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

(Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE

VERNER GOLEMEK 9/0M ČSN EN ISO 9001: 2001

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE KOTLE VIADRUS HERCULES U24

1. Technické informace

Obsah ӏ Olsberg. 5 Olsberg. 5 Olsberg. Kamnové vložky Teplovodní kamnové vložky Příslušenství

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ. 6. MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ SPRCHOVÉHO KOUTU JE 110 KG 7. Doporučený tlak ve vodovodním rozvodu boxu je 0,2 0,5 Mpa.

Teplovodní kotel ROJEK KTP. KTP 20 až KTP 49. Původní provozní a montážní návod a Záruční list aktualizace 8/ 2012

NELA s vysokou vaničkou

Kuchyňský odsavač par DIC Návod k obsluze

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:

(Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE

Srdečně Vám blahopřejeme ke koupi nových krbových kamen Aduro 9

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

Původní návod k používání

kombinovaných krbových kamen VERNER GOLEMEK 12/7 ČSN EN ISO 9001: 2001

Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou

NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Hercules OSV U26 ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU

Objednávka: Obsah: Objednací specifikační kód (typové označení) G 700 X X X X. str.

SOFIE 90, SOFIE 100 s vysokou vaničkou

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ DŮLEŢITÉ INFORMACE, ZÁVAZNÉ POKYNY A DOPORUČENÍ

Snížení energetické náročnosti budovy TJ Sokol Mšeno instalace nového zdroje vytápění Výměna zdroje tepla

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

MAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm!

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A

Návod k instalaci a montáži krbové sestavy GENUA II

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: / 0799

Návod k montáži a údržbě

TEA 5,5 kw SALGÓ 6 kw NÁVOD K POUŽITÍ

Osazení odvodňovačů. Osazení odvodňovačů do mostovky

NÁVOD VERNER GOLEMEK 9/5M. K OBSLUZE a instalaci. kombinovaných krbových kamen ČSN EN ISO 9001: 2001

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411

Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12

Teplovodní kotel ROJEK KTP KTP 80. Původní provozní a montážní návod a Záruční list aktualizace 10/ 2012

Šamotové desky a tvarovky Malty a omítky Izolační a speciální materiály Bioohniště Plus

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

Objednací specifikační kód (typové označení) G 300 X X X X. Typ regulace:

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ 6. MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ SPRCHOVÉHO KOUTU JE 110 KG

Montážní návod čtvrtkruhová sprchová zástěna

NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE TEPLOVODNÍCH KRBOVÝCH VLOŽEK

Václav Vlk. Krby. v interiéru. moderní krbové sestavy

NÁVOD. Interiérového kotle VERNER 9/5 K OBSLUZE A INSTALACI ČSN EN ISO 9001: Výrobek: Krbová kamna na dřevo. Typové označení: Golemek 9/5

VYHLÁŠKA č. 34/2016 Sb.


Návod k instalaci a používání krbových kamen HWAM 4410

NÁVOD K POUŽITÍ Skříně pro skladování tlakových láhví

Transkript:

Před instalací a používáním sporáku REKREANT 2-91 pečlivě prostudujte tento návod, zejména pak odstavce týkající se instalace, použití, bezpečnostních předpisů pro instalaci, provozu a údržby! Technické parametry Sporák REKREANT 2-91 se vyrábí ve dvou základních provedeních: provedení L - vývod spalin na levé straně, provedení P - vývod spalin na pravé straně. Sporák svou konstrukcí a provedením odpovídá požadavkům ČSN EN 12 815 (Varné spotřebiče pro domácnost na pevná paliva - Požadavky a zkušební metody) a související ČSN 06 1008 (Požární bezpečnost tepelných zařízení). Tepelný výkon Účinnost Minimální tah komína Průměrná teplota spalin na výstupu při jmenovitém výkonu Hmotnostní průtok suchých spalin při jmenovitém výkonu Průměrná koncentrace CO 2 při jmenovitém výkonu Průměr kouřového hrdla šířka Rozměry sporáku výška hloubka šířka Rozměry pečící výška trouby hloubka Plocha varné plotny Předepsaný druh paliva Spotřeba paiva Hmotnost 5,94 kw 68,76 % (Třída 3) 15 Pa 280 C 8,13 g/s 6,3 % 120 mm 510 mm 710 mm 605 mm 220 mm 190 mm 425 mm 0,19 m 2 Hnědé uhlí (Ořech 1) 1,5 kg / hodinu 93 kg Popis Sporák je lokální tepelný spotřebič na tuhá paliva, který je konstruován tak, aby sloužil v prvé řadě k běžnému kuchyňskému použití, tj. přípravě jídel vařením a pečením. Vytápění prostoru, v němž je umístěn, je pouze jeho druhořadou funkcí. Vlastní sporák je sestaven z profilových nebo lisovaných dílů a litinových odlitků. Horní plochu tvoří smaltovaný rám s litinovými, varnými pláty. Na čelní stěně, v její horní, pravé části u provedení L, se pod krycími dvířky nachází litinová příkládací a popelníková dvířka s ovládacím prvkem množství přiváděného primárního vzduchu (růžicí). V horní, levé části čelní stěny u provedení L se nachází pečící trouba. U provedení P se dvířka (přikládací a popelníková) i trouba nacházejí na opačné straně. Ve spodní části čelní stěny je umístěn výsuvný zásobník paliva, opatřený pojezdovými kolečky. Vnitřní prostor sporáku je rozdělen na prostor spalovací a pečící. Spalovací prostor (prostor hoření), umístěný v horní, pravé části (provedení L) sporáku, je vyplněn šamotovými tvarovkami a utěsněn výmazem. Pečící prostor, nacházející se v horní levé části (provedení L) sporáku, je vyplněn šamotovými tvarovkami a utěsněn výmazem pouze na horní stěně trouby a bočních stěnách sporáku. V místě přechodu spalovacího prostoru v prostor pečící se nachází zatápěcí klapka (ovládá se shora na zadní straně sporáku), sloužící k nastavení přímého odvodu spalin (při zatápění a vaření) nebo k nastavení oběhu spalin pečícím prostorem (při pečení či současném pečení a vaření).

Instalace a použití V zájmu toho, aby Vám zakoupený sporák spolehlivě a bezpečně sloužil, je nutno si uvědomit, že se jedná o tepelný spotřebič, jehož bezpečný provoz je podmíněn dodržením předepsaných požárně-technických norem a předpisů. Ze základních norem pro instalaci uvádíme: ČSN 06 1008 - Požární bezpečnost tepelných zařízení ČSN 73 0823 - Požárně technické vlastnosti hmot. Stupeň hořlavosti stavebních hmot ČSN 73 4201 - Komíny a kouřovody - Navrhování, provádění a připojování spotřebičů paliv Sporák je dodáván sestavený na přepravní paletě. Před vlastní instalací sporáku po rozbalení proveďte kontrolu kompletnosti, včetně dodávaného příslušenství a kontrolu funkce ovládacích prvků. Kartónové proklady mezi pláty a rámem (brání možnému poškození při přepravě a manipulaci) je nutno odstranit a pláty usadit zpět. Nohy sporáku opatřete plastovými patkami, které jsou dodávány jako příslušenství. Upozornění: Zvláštní pozornost je třeba věnovat nastavení a seřízení funkce zatápěcí klapky, jejíž ovládací páka, umístěná v horní části zadní stěny sporáku (pod rámem plátů), je z důvodu snadnějšího balení a přepravy montována v pootočené poloze. Její správnou polohu je třeba nastavit až po sejmutí plátu opatřeného značkami - vaření (hrnec), pečení (pekáč), L (levý), P (pravý). Postupujte následovně: Uvolněte aretační šroub v nálitku klapky, páku natočte nad rám tak, aby jí bylo možno uchopit shora. Páku opět zajistěte aretačním šroubem, přičemž pákou, pevně spojenou s klapkou je nyní možno pohybovat pouze mezi polohami vyznačenými na plátu, tj. vaření - klapka leží, páka na značce hrnec; pečení - klapka stojí, páka na značce pekáč. Obal sporáku likvidujte následovně: dřevěnou paletu odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu, případně rozeberte a spalte kartónové části obalu odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu, případně spalte balící fólii a vázací pásku odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu Ustavení sporáku na izolační podložku a připojení na komín proveďte dle bezpečnostních předpisů, jejichž hlavní zásady jsou uvedeny v následujícím odstavci. Při instalaci sporáku je nutno rovněž pamatovat na zajištění přiměřeného přístupu pro pro budoucí čištění kouřovodu a komína. Dále pamatujte na přívod dostatečného množství čerstvého spalovacího vzduchu do místnosti, v níž je sporák provozován. Průřez tohoto přívodu by měl být roven minimálně průřezu kouřovodu a musí být vždy průchodný a překrytý ochrannou mřížkou. V praxi bývá požadavek přívodu dostatečného množství spalovacího vzduchu ve většině případů splněn v důsledku netěsností dveří, oken apod. Pokud není zajištěn přiměřený přívod vzduchu pro větrání, nesmí být současně se sporákem provozovány odsávače vzduchu. Sporák lze připojit ke společnému komínu. Obsluha sporáku musí být prováděna dle tohoto návodu a to pouze dospělými osobami. Sporák je možno provozovat pouze v normálním prostředí, definovaném ČSN 33 2000, část 3. Při pracech s možností vzniku hořlavých nebo výbušných par (lepení podlahovin, odmašťování benzinem, lakování apod.) je nutno sporák předem vyřadit z provozu. Výslovně je zakázáno při zatápění používat hořlavých kapalin a nevhodných paliv, jejichž použitím dochází k přetápění sporáku. Ve sporáku se smí spalovat pouze doporučené palivo, tj. hnědé uhlí, případně palivové dřevo (při jeho použití ovšem nebude dosaženo parametrů uvedených v tabulce výše). Sporák se nesmí používat pro spalování odpadků. Do popelníku se nesmí odhazovat hořlavé materiály. Popel lze sypat pouze do kovových nádob s uzávěrem nebo betonových bunkrů na popel. V blízkosti sporáku se nesmí ukládat a odhazovat hořlavé předměty. Poškozený a funkčně nezpůsobilý sporák se nesmí již dále používat. Jakékoliv zásahy do konstrukce sporáku uživatelem jsou nepřípustné. Uživatel je oprávněn vykonávat pouze běžnou údržbu, tj. čištění, opravu šamotové vyzdívky, výměnu roštu apod. Doporučujeme používat pouze originální náhradní díly, schválené výrobcem.

A - nehořlavé Stupně hořlavosti stavebních hmot dle ČSN 73 0823 Patří sem hmoty a výrobky z nich, pokud neobsahují organické příměsi, jako např.: asbest, beton, cement, čedič, dinas, hlína, křemelina, lupek, malta, perlit, popílek, přírodní kamenivo, sádrovec, struska, sklo, šamot, vápenec škvára apod. B - nesnadno hořlavé Patří sem hmoty a výrobky z nich, jako např.: polystyrenbeton, směs minerálních a celulosových vláken apod. C1 - těžce hořlavé Patří sem hmoty a výrobky z nich, jako např.: lignátové desky, kordové desky, pilinové desky, PVC neměkčený apod. C2 - středně hořlavé Patří sem hmoty a výrobky z nich, jako např.: asfaltované a dehtové lepenky, celulosové hmoty, dřevotřískové desky, pazdeřové desky, PVC lehčený apod. C3 - lehce hořlavé Bezpečnostní předpisy pro instalaci dle ČSN 06 1008 Sporák instalovaný na podlahu z hořlavé hmoty musí být opatřen upevněnou izolační ochrannou podložkou, přesahující jeho půdorys: nejméně 600 mm před přikládacím a popelníkovým otvorem, nejméně 300 mm od bočních stran těchto otvorů. 1. Vzdálenost instalovaného spotřebiče a kouřovodu od hořlavé hmoty nesmí být menší než stanovená bezpečná vzdálenost, tj.: 400 mm bez použití ochranné clony, 200 mm s ochrannou clonou, upevněnou na podložkách ve vzdálenosti 30 mm od hořlavého materiálu. Stínící ochranná clona musí přesahovat obrys spotřebiče a kouřovodu na boční straně nejméně 150 mm a na horní straně 300 mm. U lehce hořlavých hmot (dřevo, lepenka apod.) se požaduje 800 mm přesahu. 2. Napojení spotřebiče musí být provedeno kouřovodem o průměru 120 mm a tento musí být na odtahovém hrdle zajištěn do předvrtaného otvoru průměru 4 mm nýtem, šroubem nebo závlačkou. Jednotlivé spoje mají mít přesah nejméně 80 mm a stoupání 1 : 10 ve směru tahu spalin. Při délce nad 1 500 mm musí být kouřovod pevně uchycen. Patří sem hmoty a výrobky z nich, jako např.: lepenky, celulosové hmoty (karton, papír), dřevo a dřevovláknité desky, epoxidy, fólie z plastických hmot, korek, polyamidové podlahoviny, polystyren, polyesterové lamináty, překližka apod. Pokyny pro zatápění Na čistý rošt rozložte papír nebo suchou dřevitou vlnu a drobné třísky ze suchého měkkého dřeva. Je rovněž možné užít pevný podpalovač. Na to položte drobněji naštípané dřevo (nebo přibližně 0,5 kg drobného uhlí). Před zapálením nastavte zatápěcí klapku do polohy vaření (ovládací páku této klapky, nacházející se nad rámem vzadu, natočit na značku hrnec). Současně naplno otevřete přívod vzduchu na popelníkových dvířkách (v průběhu rozhořívání je možno nechat popelníková dvířka pootevřená). Nálož na roštu zapalte a uzavřete přikládací dvířka. Upozornění:

Při prvním zatápění zajistěte větrání místnosti v níž se instalovaný sporák nachází neboť dochází k vypalování konzervačních prostředků, což má za následek uvolňování zápachu a dýmu. Domácí zvířata z místnosti raději přestěhujte. Provoz a údržba Většina částí sporáku, zejména jeho vnější povrchy, jsou během provozu horké a při kontaktu s pokožkou hrozí popálení. Při obsluze sporáku tomu věnujte zvýšenou pozornost. Dobrá funkce sporáku je podmíněna jeho ustavením a napojením na vhodný komínový průduch s dostatečným tahem (min. 15 Pa). Při současném provozu s jiným tepelným zařízením, spotřebovávajícím při svém provozu vzduch, je třeba zajistit další dodatečné větrání. Po rozhoření sporáku přestavte (nebo ponechte v původní poloze) zatápěcí klapku (dle potřeby vaření nebo vaření a pečení) a pravidelně přikládejte další dávky paliva (cca. 1,52 kg hnědého uhlí za hodinu - maximální výška plnění v zadní části topeniště pod úroveň otvoru přívodu sekundárního vzduchu v šamotové vyzdívce, v přední části topeniště po úroveň spodní hrany přikládacích dvířek) s občasným pročištěním roštu (střídavým tahem a tlakem na ovládací klíč, zasunutý do vyčnívajícího konce roštu pod přikládacími dvířky). Úplné odpopelnění roštu se provede vyklopením jeho obsahu do popelníku, tj. tahem za ovládací klíč, zasunutý do vyčnívajícího konce roštu pod přikládacími dvířky a následným otočením kolem osy. Zasunutí roštu do pracovní polohy se provádí opačným postupem odpopelnění (zasunutí roštu v jiné než pracovní poloze není přiměřenou silou možné). Během provozu (mimo zatápění, přikládání a vynášení popelníku) musí být přikládací i popelníková dvířka vždy uzavřena. Výkon sporáku je možno regulovat změnou množství přiváděného vzduchu, tj. prostřednictvím ovládacího prvku (růžice), umístěného na popelníkových dvířkách. Konkrétní polohy regulace je nutno vysledovat dle místních poměrů. Ovládání přikládacích a popelníkových dvířek (otevírání, zavírání a regulace množství přiváděného vzduchu), pohyb roštu a jeho vyklopení se provádí ručně s pomocí ovládacího klíče, který je dodáván jako příslušenství. Vymetání sazí a nánosu popílku ze sporáku, kouřovodu a komína je nutno provádět pravidelně a to při odstaveném spotřebiči. Ve spalovacím prostoru a v prostoru odchodu spalin po sejmutí plátu. V pečícím prostoru po vysunutí dna trouby. Při zpětném usazení plátu dbejte na správnou polohu těsnící šňůry a dodržení stejné mezery mezi plátem a rámem sporáku po celém obvodu. Povrch sporáku lze čistit běžnými saponátovými čistícími prostředky. Jestliže sporák nebyl delší dobu používán, je vždy nutno před opětovným zatopením zkontrolovat průchodnost spalinových cest uvnitř sporáku, kouřovodu a komínu. V případě vzniku požáru v komíně zcela uzavřete přívod vzduchu do sporáku prostřednictvím ovládacího prvku (růžice), umístěného na popelníkových dvířkách. Po ukončení každého topného období důkladně překontrolujte šamotovou vyzdívku. Vzniklé spáry a praskliny opravte směsí šamotu s vodním sklem nebo speciálním žáruvzdorným tmelem. Upozornění: Popraskání šamotů vzniklé provozem sporáku není důvodem k reklamaci. Po topné sezóně doporučujeme vzniklé trhliny a spáry ve vyzdívce sporáku přemazat. V případě, že sporák doslouží, jeho likvidaci proveďte následovně: šamotové tvarovky, těsnící šňůry a plastové díly odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu zbylé kovové části odevzdejte do sběrny kovového odpadu nebo odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu Příslušenství sporáku

Se sporákem je dodáváno toto příslušenství: pekáč, pečící plech, mřížka trouby, ovládací klíč a 4 patky na zakrytí spodní hrany konců noh sporáku. Záruční opravy, servis Záruční a pozáruční opravy a dále prodej náhradních dílů dle požadavku zákazníka zajišťuje: KOVOPLAST Chlumec nad Cidlinou, a.s. ul. Kozelkova 131/IV Chlumec nad Cidlinou PSČ 503 51 Rozměrový a montážní náčrt