Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii



Podobné dokumenty
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2012 (21.11) (OR. en) 16473/12. Interinstitucionální spis: 2012/0312 (NLE) FISC 170

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ OPATŘENÍ KE KODEXU CHOVÁNÍ POSLANCŮ EVROPSKÉHO PARLAMENTU V SOUVISLOSTI S FINANČNÍMI ZÁJMY A STŘETY ZÁJMŮ

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,

L 134/2 CS Úřední věstník Evropské unie

NAŘÍZENÍ. L 160/8 Úřední věstník Evropské unie

L 314/50 Úřední věstník Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. března 2006 (08.03) (OR. en) 6999/06 Interinstitucionální spis: 2006/0028 (CNS) AGRI 78 AGRIORG 25 WTO 43

s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2012)0134),

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009. o společných pravidlech pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy

Rada Evropské unie Brusel 12. května 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

V Bruselu dne COM(2016) 208 final 2016/0111 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

CS Úřední věstník Evropské unie L 333/62

V Bruselu dne KOM(2004) 435 v konečném znění. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 8. dubna 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. dubna 2012 (OR. en) 8488/12 Inte rinstitucionální spis: 2012/0070 (NLE) ENV 264 ENT 80

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES

úzkým propojením se rozumí stav, kdy jsou dvě nebo více fyzických či právnických osob spojeny:

10340/16 mg/jh/lk 1 DG G 2B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

224 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 22 Eigenmittelbeschluss tschech. (CS) (Normativer Teil) 1 von 5 ROZHODNUTÍ RADA

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. ke zřízení vnitrostátních rad pro konkurenceschopnost v rámci eurozóny

Cenový předpis Ministerstva zdravotnictví 2/2008/FAR ze dne 12. května 2008, o regulaci cen zdravotnických prostředků. I. Pojmy

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 26. února 2013 (OR. en) 6430/13 Interinstitucionální spis: 2013/0021 (NLE) CORDROGUE 17 SAN 53 OC 64

VYHLÁŠKA ze dne 28. června kontroly kotlů a rozvodů tepelné energie a vzor

NÁVRH NA SMĚRNICI EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Úřední věstník Evropské unie

Úřední věstník Evropské unie. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 261/2004. ze dne 11. února 2004,

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2012 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 14 Rozeslána dne 31. ledna 2012 Cena Kč 53, O B S A H :

Nařízení města Dvůr Králové nad Labem č. 1/2013. Tržní řád

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1264/1999 ze dne 21. června 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 1164/94 o zřízení Fondu soudržnosti RADA EVROPSKÉ UNIE, s

250. Štítek musí obsahovat alespoň tyto údaje:

DOHODA mezi Evropskou unií a Ukrajinou o postavení poradní mise Evropské unie pro reformu sektoru civilní bezpečnosti na Ukrajině (EUAM Ukraine)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Č.j.: VP/S 41/ V Brně dne 20. května 2002

o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích související zákony

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

poslanců Petra Nečase, Aleny Páralové a Davida Kafky

MĚSTO TRUTNOV ZASTUPITELSTVO MĚSTA

Brzdová zařízení kolových zemědělských a lesnických traktorů ***I

Část první Podávání žádostí a návrhů na stipendia a pravidla pro přiznávání a výplatu stipendií Článek 1 Stipendia za vynikající studijní výsledky

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) Č. 1828/2006

Zákon č. 21/1992 Sb., o bankách

DPH v Evropském společenství UPLATŇOVÁNÍ V ČLENSKÝCH STÁTECH INFORMACE PRO SPRÁVNÍ ORGÁNY / HOSPODÁŘSKÉ SUBJEKTY INFORMAČNÍ SÍTĚ ATD.

218/2000 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ROZPOČTOVÁ PRAVIDLA HLAVA I ÚVODNÍ USTANOVENÍ. ze dne 27. června 2000

499/2004 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ARCHIVNICTVÍ A SPISOVÁ SLUŽBA

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

VÝKLADOVÁ PRAVIDLA K RÁMCOVÉMU PROGRAMU PRO PODPORU TECHNOLOGICKÝCH CENTER A CENTER STRATEGICKÝCH SLUŽEB

480/2004 Sb. o některých službách informační společnosti a o změně některých zákonů (zákon o některých službách informační společnosti)

1 VŠEOBECNÉ INFORMACE

A7-0210/120

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 12. července 2013 (16.07) (OR. en) 12263/13. Interinstitucionální spis: 2013/0235 (NLE) ENV 700 ENT 221

VZOR vyplnění je možné pouze v eaccountu

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 27/2016 Sb.

Platné znění částí měněných zákonů s vyznačením navrhovaných změn

POSTUPY, JIMIŽ SE ŘÍDÍ ZÍSKÁVÁNÍ SOUKROMÝCH ARCHIVŮ POSLANCŮ A BÝVALÝCH POSLANCŮ PRO EVROPSKÝ PARLAMENT

SMLOUVA O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU MĚSTA LITOMYŠL č. 81/2016

120/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 8. března o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů

STANOVY Unie tělovýchovných organizací Policie České republiky, sportovní svaz policistů a hasičů, z.s.

Dokument ze zasedání. o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zdraví zvířat (COM(2013)0260 C7-0124/ /0136(COD))

PŘÍLOHA. Dohoda týkající se provádění úmluvy Mezinárodní organizace práce o práci v odvětví rybolovu z roku návrhu směrnice Rady,

ODŮVODNĚNÍ. vyhlášky, kterou se mění vyhláška č. 247/2013 Sb., o žádostech podle zákona

Stanovy společenství vlastníků

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

218/2000 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ROZPOČTOVÁ PRAVIDLA HLAVA I ÚVODNÍ USTANOVENÍ. 1 Předmět úpravy. 2 Základní ustanovení

o místních poplatcích

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2007 V. volební období. Vládní návrh. na vydání

PRAVIDLA PRO POŘIZOVÁNÍ ZÁZNAMŮ ZÁSTUPCI SDĚLOVACÍCH PROSTŘEDKŮ V PROSTORÁCH EVROPSKÉHO PARLAMENTU

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2003/41/ES. ze dne 3. června 2003

PŘÍLOHY SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, EVROPSKÉ RADĚ, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE RADY,

Nařízení vlády č. 589/2006 Sb., kterým se stanoví odchylná úprava pracovní doby a doby odpočinku zaměstnanců v dopravě

VeřejnosprávnÍ smlouva uzavřená podle 10c zákona 250/2000 Sb. o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů

Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u předmětů z drahých kovů

Stanovy společenství vlastníků jednotek

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/2009

Č.j.: VP/ S 67/ V Brně dne 28. června 2001

MĚSTO HOLEŠOV. NAŘÍZENÍ MĚSTA HOLEŠOVA č. 1/2014, kterým se vydává TRŽNÍ ŘÁD

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2016 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 10 Rozeslána dne 28. ledna 2016 Cena Kč 210, O B S A H :

(1) Pro elektřinu vyrobenou z obnovitelných zdrojů energie platí tyto výkupní ceny a zelené bonusy a určené podmínky:

ze dne 9. prosince 2002 o zprostředkování pojištění EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

Návrh. VYHLÁŠKA č...sb., ze dne ,

O b s a h : 12. Úřední sdělení České národní banky ze dne 1. října 2001 k využívání outsourcingu bankami

Společenství vlastníků Na Folimance 9, IČ: I. Základní ustanovení

187/2006 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ

ODPOVĚDI KOMISE NA VÝROČNÍ ZPRÁVU ÚČETNÍHO DVORA ZA ROK 2011 KAPITOLA 6 ZAMĚSTNANOST A SOCIÁLNÍ VĚCI

27/2016 Sb. VYHLÁŠKA ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ ČÁST DRUHÁ

69/2006 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ

STANOVY SMÍŠENÉ OBCHODNÍ KOMORY

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2010 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 4 Rozeslána dne 21. ledna 2010 Cena Kč 85, O B S A H :

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. dubna 2012 (04.04) (OR. en) 8478/12 DENLEG 35 AGRI 207 PRŮVODNÍ POZNÁMKA

Rada Evropské unie Brusel 2. září 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

205/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 24. dubna 2002,

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE VYSOKÁ PŘEDSTAVITELKA EVROPSKÉ UNIE PRO ZAHRANIČNÍ VĚCI A BEZPEČNOSTNÍ POLITIKU V Bruselu dne 6.11.2014 JOIN(2014) 37 final 2014/0323 (NLE) Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA (1) Nařízení Rady (EU) č. 36/2012 ze dne 18. ledna 2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii uvedlo v platnost rozhodnutí Rady 2011/782/SZBP 1. Rozhodnutí Rady 2012/782/SZBP 2 bylo zrušeno a nahrazeno rozhodnutím 2011/739/SZBP. Dne 1. června 2013 skončila použitelnost rozhodnutí 2012/739/SZBP. Bylo nahrazeno rozhodnutím 2013/255/SZBP, které platí do 1. června 2014. (2) Rozhodnutí Rady 2014/XXX/SZBP ze dne XXX změnilo rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP za účelem stanovení dalších omezujících opatření vůči Sýrii, zejména pokud jde o palivo pro tryskové motory a některá aditiva do paliva. (3) K provedení těchto opatření je nezbytná další činnost Unie. Vysoká představitelka Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropská komise proto navrhují, aby bylo nařízení (EU) č. 36/2012 odpovídajícím způsobem změněno. 1 Rozhodnutí Rady 2011/782/SZBP ze dne 1. prosince 2011 o omezujících opatřeních vůči Sýrii a o zrušení rozhodnutí 2011/273/SZBP (Úř. věst. L 319, 2.12.2011, s. 56). 2 Rozhodnutí Rady 2012/739/SZBP ze dne 29. listopadu 2012 o omezujících opatřeních vůči Sýrii a o zrušení rozhodnutí 2011/782/SZBP (Úř. věst. L 330, 30.11.2012, s. 21). CS 2 CS

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, 2014/0323 (NLE) kterým se mění nařízení (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy, s ohledem na rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP ze dne 31. května 2013 o omezujících opatřeních vůči Sýrii 3, s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Rady (EU) č. 36/2012 4 uvádí v platnost většinu opatření stanovených v rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP. (2) Dne... listopadu 2014 přijala Rada rozhodnutí 2014/.../SZBP, kterým se mění rozhodnutí 2013/255/SZBP, aby se zabránilo prodeji, dodávkám, převodu nebo vývozu paliv pro tryskové motory a aditiv do těchto paliv, a to bez ohledu na to, zda pochází z Unie či nikoli, jakékoli osobě, subjektu nebo orgánu v Sýrii nebo pro použití v Sýrii. (3) Dále by mělo být zakázáno poskytovat financování nebo finanční pomoc, včetně finančních derivátů, a rovněž pojištění a zajištění, jakékoli osobě, subjektu či orgánu v Sýrii nebo pro použití v Sýrii, pokud jde o prodej, dodávky, převod nebo vývoz paliv pro tryskové motory a aditiv do těchto paliv do Sýrie nebo pro použití v Sýrii. (4) Je nezbytné stanovit univerzální doložku proti obcházení zakazující vědomou a úmyslnou účast na činnostech, jejichž cílem nebo následkem je obcházení ustanovení tohoto nařízení. (5) Tato opatření spadají do působnosti Smlouvy, a k jejich provádění je tedy nezbytná činnost na úrovni Unie, zejména proto, aby bylo možné zajistit jejich jednotné uplatňování hospodářskými subjekty ve všech členských státech. (6) Nařízení (EU) č. 36/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (EU) č. 36/2012 se mění takto: 1) Vkládá se nový článek 8a, který zní: 3 4 Úř. věst. L 147, 1.6.2013, s. 14. Nařízení Rady (EU) č. 36/2012 ze dne 18. ledna 2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii a o zrušení nařízení (EU) č. 442/2011 (Úř. věst. L 16, 19.1.2012, s. 1). CS 3 CS

Článek 8a 1. Zakazuje se: a) přímo či nepřímo prodávat, dodávat, převádět nebo vyvážet palivo pro tryskové motory a aditiva do paliva uvedená v příloze VIII jakékoli osobě, subjektu či orgánu v Sýrii nebo pro použití v Sýrii; b) poskytovat financování nebo finanční pomoc, včetně finančních derivátů, a rovněž pojištění a zajištění související s prodejem, dodávkami, převodem nebo vývozem paliva pro tryskové motory a aditiv do paliva uvedených v příloze VIII jakékoli osobě, subjektu či orgánu v Sýrii nebo pro použití v Sýrii; c) poskytovat zprostředkovatelské služby v souvislosti s prodejem, dodávkami, převodem nebo vývozem paliva pro tryskové motory a aditiv do paliva uvedených v příloze VIII jakékoli osobě, subjektu či orgánu v Sýrii nebo pro použití v Sýrii. 2. Palivo pro tryskové motory a aditiva do paliva speciálně připravená pro petrolejová paliva pro tryskové motory jsou uvedeny v příloze VIII. 3. Odchylně od odstavce 1 mohou příslušné orgány členských států uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze III, povolit prodej, dodávky, převod nebo vývoz paliva pro tryskové motory a aditiv do paliva uvedených v příloze VIII jakékoli osobě, subjektu či orgánu v Sýrii nebo pro použití v Sýrii za podmínek, které považují za vhodné, poté, co rozhodly, že palivo pro tryskové motory a aditiva do paliva jsou: a) nezbytné pro dodávky pomoci v Sýrii nebo jejich usnadnění Organizací spojených národů nebo subjekty jednající jejím jménem k humanitárním účelům, jako jsou dodávky pomoci nebo jejich usnadnění, a to včetně zdravotnického vybavení, potravin nebo přemístění humanitárních pracovníků a související pomoci nebo evakuace ze Sýrie nebo uvnitř Sýrie; b) výlučně pro účely provozu civilních letadel pohybujících se uvnitř Sýrie. 4. Dotčené členské státy uvědomí ostatní členské státy a Komisi o povoleních udělených podle tohoto článku do čtyř týdnů od jejich udělení. 5. Zákaz uvedený v odstavci 1 se nevztahuje na palivo pro tryskové motory a aditiva do paliva uvedené v příloze VIII používané výlučně civilními letadly letícími z letišť uvnitř Sýrie nebo na tato letiště nebo v tranzitu přes Sýrii. 2) Vkládá se nový článek 27a, který zní: Článek 27a 1. Zakazuje se vědomá a úmyslná účast na činnostech, jejichž cílem nebo následkem je obcházení ustanovení tohoto nařízení. 3) Příloha tohoto nařízení se vkládá jako příloha VIII nařízení (EU) č. 36/2012. CS 4 CS

Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne Za Radu předseda CS 5 CS