KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE RADY,



Podobné dokumenty
SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2010 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 4 Rozeslána dne 21. ledna 2010 Cena Kč 85, O B S A H :

NÁVRH NA SMĚRNICI EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

úzkým propojením se rozumí stav, kdy jsou dvě nebo více fyzických či právnických osob spojeny:

s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2012)0134),

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) Č. 1828/2006

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1264/1999 ze dne 21. června 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 1164/94 o zřízení Fondu soudržnosti RADA EVROPSKÉ UNIE, s

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/2009

VYHLÁŠKA č. 389/2004 Sb. ze dne 23. června 2004

Úřední věstník Evropské unie

DPH v Evropském společenství UPLATŇOVÁNÍ V ČLENSKÝCH STÁTECH INFORMACE PRO SPRÁVNÍ ORGÁNY / HOSPODÁŘSKÉ SUBJEKTY INFORMAČNÍ SÍTĚ ATD.

o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích související zákony

ze dne 9. prosince 2002 o zprostředkování pojištění EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

NAŘÍZENÍ. L 160/8 Úřední věstník Evropské unie

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009. o společných pravidlech pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy

205/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 24. dubna 2002,

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES

L 134/2 CS Úřední věstník Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 12. května 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

224 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 22 Eigenmittelbeschluss tschech. (CS) (Normativer Teil) 1 von 5 ROZHODNUTÍ RADA

Dokument ze zasedání. o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zdraví zvířat (COM(2013)0260 C7-0124/ /0136(COD))

A7-0210/120

Pracovní návrh VYHLÁŠKA

Řád plemenné knihy plemene galloway

Silniční technické kontroly užitkových vozidel provozovaných v Unii ***I

Pokyn D Sdělení Ministerstva financí k rozsahu dokumentace způsobu tvorby cen mezi spojenými osobami

POSTUPY, JIMIŽ SE ŘÍDÍ ZÍSKÁVÁNÍ SOUKROMÝCH ARCHIVŮ POSLANCŮ A BÝVALÝCH POSLANCŮ PRO EVROPSKÝ PARLAMENT

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2012 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 14 Rozeslána dne 31. ledna 2012 Cena Kč 53, O B S A H :

METODICKÝ POKYN VZOR SMLOUVY O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU REGIONÁLNÍ RADY

2007R1234 CS

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. března 2006 (08.03) (OR. en) 6999/06 Interinstitucionální spis: 2006/0028 (CNS) AGRI 78 AGRIORG 25 WTO 43

Knihovní řád. Středisko vědeckých informací Vysoké školy zdravotnické, o. p. s. Duškova 7, Praha 5

Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u předmětů z drahých kovů

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE k veřejné zakázce zadávané podle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění

22/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 9. prosince 2002, kterým se stanoví technické požadavky na spotřebiče plynných paliv

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ

KVALIFIKA NÍ DOKUMENTACE

o nakládání s elektrozařízeními a elektroodpady), ve znění pozdějších předpisů

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE k veřejné zakázce zadávané podle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů

Pracovní verze. Návrh. VYHLÁŠKA ze dne. 2007, o nákladech dodatečné kontroly a ověření souladu se specifikacemi

Dokument ze zasedání. o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o osobních ochranných prostředcích (COM(2014)0186 C7-0110/ /0108(COD))

Úřední věstník Evropské unie. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 261/2004. ze dne 11. února 2004,

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

1994L0062 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech

Dotační program vyhlášený obcí Dobříkov. Podpora, rozvoj a prezentace sportu, sportovních a spolkových aktivit v roce Základní ustanovení

Zásady pro udělování a užívání značky MORAVSKÝ KRAS regionální produkt

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 153/0

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

227/2000 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ELEKTRONICKÝ PODPIS

PŘEHLED LEGISLATIVY SE VZTAHEM K NEBEZPEČNÝM VLASTNOSTEM CHEMICKÝCH LÁTEK

PROVÁDĚCÍ OPATŘENÍ KE KODEXU CHOVÁNÍ POSLANCŮ EVROPSKÉHO PARLAMENTU V SOUVISLOSTI S FINANČNÍMI ZÁJMY A STŘETY ZÁJMŮ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah

DOHODA. Revize 1. Datum vstupu v platnost: 15. února 2007

102/2001 Sb. ZÁKON. ze dne 22. února o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků)

VEŘEJNÁ VYHLÁŠKA. Oznámení o zahájení vodoprávního řízení

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 8. ledna 2008 (28.01) (OR. en) 5088/08 Interinstitucionální spis: 2007/0286 (COD) ENV 3 CODEC 7

Veřejná zakázka malého rozsahu

O b s a h : 12. Úřední sdělení České národní banky ze dne 1. října 2001 k využívání outsourcingu bankami

2001L0083 CS

9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 590 z 6. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 1.

V Černošicích dne Výzva k podání nabídky na veřejnou zakázku malého rozsahu s názvem: Nákup a pokládka koberců OŽÚ.

1 /vhjjaavskoslh/.skv KRA\J - KRAJSKÝ ÚŘAD KUMSP00G67GW ; "" CÍ7 L

VÝVOZNÍ SUBVENCE PRO MLÉKO A MLÉČNÉ VÝROBKY

-1- N á v r h ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ. 1 Předmět úpravy

Obec Vlasatice. SMĚRNICE č. 1 / Pravidla pro poskytování dotací z rozpočtu obce Vlasatice

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

166/1999 Sb. ZÁKON ze dne 13. července 1999 o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů

ÚPLNÉ ZNĚNÍ NAŘÍZENÍ VLÁDY

CS Úřední věstník Evropské unie L 333/62

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE k veřejné zakázce zadávané podle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů

32001R1788 Úřední věstník L 243, 13/09/2001, strany

Krajský svaz triatlonu Vysočina z.s. STANOVY SPOLKU

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin NÁVRH STANOVISKA

Zákon č. 21/1992 Sb., o bankách

Pokyny ke kontrolám dovozu v oblasti bezpečnosti výrobků a souladu s předpisy. Obecná část

Metodika pro nákup kancelářské výpočetní techniky

MĚSTO BENEŠOV. Rada města Benešov. Vnitřní předpis č. 16/2016. Směrnice k zadávání veřejných zakázek malého rozsahu. Čl. 1. Předmět úpravy a působnost

účetních informací státu při přenosu účetního záznamu,

Č.j.: VP/ S 67/ V Brně dne 28. června 2001

SPOLEČNÝ PROVÁDĚCÍ ŘÁD

120/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 8. března o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2003/41/ES. ze dne 3. června 2003

Změny zákona o integrované prevenci v souvislosti transpozicí směrnice o průmyslových emisích

Obchodní podmínky PRESPLAST s.r.o.

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA

METODICKÝ POKYN VZOR SMLOUVY O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU REGIONÁLNÍ RADY

Návrh na SMĚRNICI EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice Rady 91/440/EHS o rozvoji železnic Společenství. (návrh předložený Komisí)

Ovoce do škol Příručka pro žadatele

Obchodní podmínky. 1. Úvodní ustanovení. 2. Cena zboží a služeb a platební podmínky

Směrnice k rozpočtovému hospodaření

ODŮVODNĚNÍ. vyhlášky, kterou se mění vyhláška č. 247/2013 Sb., o žádostech podle zákona

Obec Ždánov Ždánov 49, Domažlice osoba oprávněná k podpisu smlouvy: JUDr. Václav Pflug, starosta IČ:

348/2005 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ

Transkript:

CS CS CS

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 29.2.2008 KOM(2008) 120 v konečném znění 2008/0046 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se zjednodušují postupy tvorby seznamů a zveřejňování informací ve veterinární a zootechnické oblasti a pozměňují směrnice 64/432/EHS, 77/504/EHS, 88/407/EHS, 88/661/EHS, 89/361/EHS, 89/556/EHS, 90/427/EHS, 90/428/EHS, 90/429/EHS, 90/539/EHS, 91/68/EHS, 92/35/EHS, 92/65/EHS, 92/66/EHS, 92/119/EHS, 94/28/ES, 2000/75/ES, rozhodnutí 2000/258/ES a směrnice 2001/89/ES, 2002/60/ES a 2005/94/ES (předložený Komisí) CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA Obecným cílem návrhu Komise je harmonizovat a zjednodušit současné postupy aktualizace a zveřejňování informací ve veterinární a zootechnické oblasti. Jedná se například o seznamy schválených veterinárních zdravotnických zařízení a chovatelských organizací v členských státech a ve třetích zemích a seznamy některých národních referenčních laboratoří a jiných schválených laboratoří. Cílem návrhu Komise je pozměnit 20 směrnic a jedno rozhodnutí, a zajistit tak zjednodušený přístup, jehož přínosem bude menší pracovní a administrativní zatížení pro příslušné orgány v členských státech, zemědělské a obchodní subjekty a Komisi. Veterinární zdravotnická zařízení schválená pro obchod s živými zvířaty a produkty z nich uvnitř Společenství a informace, které je nutno poskytovat v zootechnické oblasti Právní předpisy Společenství ve veterinární oblasti stanoví, že sběrná střediska pro skot, prasata, kozy a ovce, obchodníci s uvedenými zvířaty, drůbežářské podniky, inseminační stanice nebo střediska pro skladování spermatu a týmy pro odběr embryí nebo týmy pro produkci embryí a některé orgány, ústavy a střediska musí splňovat určité podmínky a musí být úředně schváleny členskými státy pro obchod s některými živými zvířaty a produkty z nich uvnitř Společenství, zejména s živočišným genetickým materiálem, jako je sperma, vajíčka a embrya. Současné právní předpisy Společenství stanoví různé postupy pro registraci, tvorbu seznamů, aktualizaci, předávání a zveřejňování těchto veterinárních zdravotnických zařízení. Rozdíly v postupech však tvorbu seznamů a aktualizaci komplikují a velmi ztěžují praktické využívání těchto seznamů příslušným kontrolním útvarům a dotčeným subjektům. Proto by postupy měly být harmonizovány a měly by stanovit systematičtější, koherentní a jednotná pravidla pro pět klíčových prvků postupů, jmenovitě pro registraci, tvorbu seznamů, aktualizaci, předávání a zveřejňování seznamů. Kromě toho, protože je na členských státech, aby kontrolovaly podmínky, které musí různá veterinární zdravotnická zařízení splnit, aby byla uvedena v seznamu, měla by povinnost vypracovat seznamy spočívat na členských státech, a nikoliv na Komisi. Členské státy by tedy měly vypracovat a průběžně aktualizovat seznamy dotčených veterinárních zdravotnických zařízení a měly by je zpřístupnit ostatním členským státům a veřejnosti. Aby se harmonizoval vzor uvedených seznamů a způsob, jak může Společenství dosáhnout jednoduchého přístupu k aktuálním seznamům, musí být postupem projednávání ve výborech zavedena společná kritéria. CS 2 CS

V zájmu jasnosti a jednotnosti pravidel Společenství by se tento nový postup měl také použít na zootechnickou oblast, zejména na chovatelská sdružení schválená pro vedení nebo zakládání plemenných knih v členských státech, a na informace, které mají členské státy poskytovat o koňských soutěžích v souladu se směrnicí Rady 90/428/EHS ze dne 26. června 1990 o obchodu s koňovitými určenými pro soutěže a o podmínkách jejich účasti v soutěžích. Veterinární zdravotnická zařízení schválená v třetích zemích pro dovoz živočišných produktů do Společenství a orgány schválené v třetích zemích pro účely vedení plemenných knih Podobně jako u pravidel používaných na obchod uvnitř Společenství je dovoz spermatu, vajíček a embryí regulován tak, že zařízení původu v třetích zemích musí splňovat určité podmínky, aby se minimalizovala veterinární rizika. Dovoz tohoto genetického materiálu do Společenství by tedy měl být povolen pouze inseminačním stanicím nebo střediskům pro skladování spermatu a týmům pro odběr embryí nebo týmům pro produkci embryí úředně schváleným pro vývoz do Společenství příslušnými orgány dotčené třetí země v souladu s požadavky Společenství, popřípadě po veterinárních kontrolách Společenství. Podle typu genetického materiálu a dotčených druhů jsou současné postupy pro tvorbu seznamů veterinárních zdravotnických zařízení a aktualizaci příslušných seznamů různé a sahají od rozhodnutí přijatých v rámci postupu projednávání ve výborech v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi 1 po jednoduchou konzultaci s členskými státy. Koexistence různých postupů může vést ke zmatku a nejistotě mezi správními úředníky v třetích zemích a zemědělskými a obchodními subjekty. Vzhledem k tomu, že kontrola podmínek, jež musí různá veterinární zdravotnická zařízení splňovat, aby mohla být uvedena v seznamu zařízení schválených pro vývoz do Společenství v souladu spožadavky Společenství, je na třetích zemích, měl by být současný právní rámec pro schvalování uvedených zařízení harmonizován a zjednodušen tak, aby odpovědnost za vypracování a aktualizaci seznamů nesly třetí země a nikoliv Komise. Důležité je zajistit, aby byla zachována úroveň veterinárních záruk poskytovaných dotčenou třetí zemí. Zjednodušujícími opatřeními není dotčeno právo Komise přijmout v případě nutnosti ochranná opatření. Různé stávající postupy by tedy měly být nahrazeny postupem, podle kterého příslušné orgány třetích zemí vypracují a průběžně aktualizují seznamy a sdělují je Komisi. Komise by o těchto seznamech měla uvědomit členské státy a za účelem informování je zpřístupní veřejnosti. V případě obav, pokud jde o seznamy sdělované třetími zeměmi, musí být přijata ochranná opatření v souladu se směrnicí Rady 97/78/ES. Z důvodů jasnosti a jednotnosti by se uvedený postup měl používat také na orgány v třetích zemích schválené za účelem vedení plemenných knih v souladu se zootechnickými právními předpisy Společenství. 1 Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2006/512/ES (Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11). CS 3 CS

Laboratoře Ve veterinární oblasti je Komise povinna vypracovat a aktualizovat seznamy schválených národních referenčních laboratoří a jiných schválených laboratoří na základě informací poskytnutých členskými státy. V souladu se stávajícími právními předpisy Společenství se změny uvedených seznamů provádějí na základě žádosti členského státu a rozhodnutí přijatého v rámci postupu projednávání ve výborech v souladu s rozhodnutím 1999/468/ES nebo Radou na návrh Komise. Změny těchto seznamů jsou však často čistě formální, například se jedná o změny kontaktních údajů dotyčných laboratoří. V současnosti se seznamy uvedených laboratoří pouze periodicky aktualizují, aby se snížil počet rozhodnutí, které musí Komise přijímat. Tato praxe však nezaručuje rychlou aktualizaci uvedených seznamů. To by mohlo ohrozit právní postavení národních referenčních laboratoří ajiných schválených laboratoří. Protože národní referenční laboratoře určují a všechny potřebné údaje a aktualizace poskytují členské státy, měla by povinnost vypracovat seznamy spočívat na členských státech, a nikoliv na Komisi. Totéž by mělo platit pro ostatní schválené laboratoře v členských státech. Členské státy tedy vypracují a průběžně aktualizují seznamy národních referenčních laboratoří a jiných schválených laboratoří a zpřístupní je ostatním členským státům a veřejnosti. Aby se harmonizoval vzor uvedených seznamů a způsob, jak může Společenství dosáhnout jednoduchého přístupu k aktualizovaným seznamům, musí být postupem projednávání ve výborech zavedena společná kritéria. Pokud se však seznamy týkají schválených laboratoří umístěných v třetích zemích, mělo by být vypracování a zveřejňování seznamů těchto laboratoří nadále povinností Komise. Účelem tohoto návrhu je: harmonizovat a zjednodušit současné postupy aktualizace a zveřejňování seznamů některých schválených veterinárních zdravotnických zařízení a chovatelských organizací v členských státech a informací, které mají členské státy poskytovat o koňských soutěžích; harmonizovat a zjednodušit současné postupy aktualizace a zveřejňování seznamů některých schválených veterinárních zdravotnických zařízení a orgánů schválených za účelem vedení plemenných knih v třetích zemích; zjednodušit současné postupy aktualizace a zveřejňování seznamů některých národních referenčních laboratoří a jiných schválených laboratoří. Směrnice 64/432/EHS, 77/504/EHS, 88/407/EHS, 88/661/EHS, 89/361/EHS, 89/556/EHS, 90/427/EHS, 90/428/EHS, 90/429/EHS, 90/539/EHS, 91/68/EHS, 92/35/EHS, 92/65/EHS, 92/66/EHS, 92/119/EHS, 94/28/ES, 2000/75/ES, 2001/89/ES, 2002/60/ES, 2005/94/ES a rozhodnutí 2000/258/ES by měly být odpovídajícím způsobem změněny. CS 4 CS

2008/0046 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se zjednodušují postupy tvorby seznamů a zveřejňování informací ve veterinární a zootechnické oblasti a pozměňují směrnice 64/432/EHS, 77/504/EHS, 88/407/EHS, 88/661/EHS, 89/361/EHS, 89/556/EHS, 90/427/EHS, 90/428/EHS, 90/429/EHS, 90/539/EHS, 91/68/EHS, 92/35/EHS, 92/65/EHS, 92/66/EHS, 92/119/EHS, 94/28/ES, 2000/75/ES, rozhodnutí 2000/258/ES a směrnice 2001/89/ES, 2002/60/ES a 2005/94/ES (Text s významem pro EHP) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 této smlouvy, s ohledem na směrnici Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS 2, a zejména na čl. 10 odst. 6 uvedené směrnice, s ohledem na návrh Komise 3, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu 4, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 5, vzhledem k těmto důvodům: (1) Právní předpisy Společenství ve veterinární oblasti stanoví, že sběrná střediska pro skot, prasata, kozy aovce, obchodníci s uvedenými zvířaty, chovy drůbeže, inseminační stanice nebo střediska pro skladování spermatu a týmy pro odběr embryí nebo týmy pro produkci embryí a některé orgány, ústavy a střediska (dále jen veterinární zdravotnická zařízení ) musí splňovat určité podmínky a musí být úředně schváleny členskými státy pro obchod s některými živými zvířaty a produkty znich uvnitř Společenství, zejména s živočišným genetickým materiálem, jako je sperma, vajíčka a embrya. 2 3 4 5 Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54. Směrnice naposledy pozměněná rozhodnutím Komise 2007/265/ES (Úř. věst. L 114, 1.5.2007, s. 17). Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. CS 5 CS

(2) Současné právní předpisy Společenství stanoví různé postupy pro registraci, tvorbu seznamů, aktualizaci, předávání a zveřejňování uvedených veterinárních zdravotnických zařízení. Rozdíly v postupech však tvorbu seznamů a aktualizaci komplikují a velmi ztěžují praktické využívání uvedených seznamů příslušným kontrolním útvarům a dotčeným subjektům. (3) Proto by uvedené postupy měly být harmonizovány a měly by stanovit systematičtější, soudržnější a jednotnější pravidla pro pět klíčových prvků těchto postupů, jmenovitě pro registraci, tvorbu seznamů, aktualizaci, předávání a zveřejňování seznamů. (4) Kromě toho, protože je na členských státech, aby kontrolovaly podmínky, které musí různá veterinární zdravotnická zařízení splnit, aby byla uvedena v seznamu, měla by povinnost vypracovat seznamy spočívat na členských státech, a nikoliv na Komisi. (5) Členské státy by tedy měly vypracovat a průběžně aktualizovat seznamy dotčených veterinárních zdravotnických zařízení a měly by je zpřístupnit ostatním členským státům aveřejnosti. Aby se harmonizovaly vzory uvedených seznamů a způsob, jak může Společenství dosáhnout jednoduchého přístupu k aktualizovaným seznamům, musí být postupem projednávání ve výborech vytvořena společná kritéria. (6) V zájmu jasnosti a jednotnosti pravidel Společenství by se tento nový postup měl také použít na zootechnickou oblast, zejména na chovatelská sdružení schválená pro vedení nebo zakládání plemenných knih v členských státech, a na informace, které mají členské státy poskytovat o koňských soutěžích v souladu se směrnicí Rady 90/428/EHS ze dne 26. června 1990 o obchodu s koňovitými určenými pro soutěže a o podmínkách jejich účasti v soutěžích 6. (7) Podobně jako u pravidel používaných na obchod uvnitř Společenství je dovoz spermatu, vajíček a embryí regulován tak, že veterinární zdravotnická zařízení původu v třetích zemích musí splňovat určité podmínky, aby se minimalizovala veterinární rizika. Dovoz tohoto genetického materiálu do Společenství by tedy měl být povolen pouze inseminačním stanicím nebo střediskům pro skladování spermatu a týmům pro odběr embryí nebo týmům pro produkci embryí úředně schváleným pro vývoz do Společenství příslušnými orgány dotčené třetí země v souladu s požadavky Společenství, popřípadě po veterinárních kontrolách Společenství. (8) Podle typu genetického materiálu a dotčených druhů jsou současné postupy pro tvorbu seznamů veterinárních zdravotnických zařízení a aktualizaci příslušných seznamů různé a sahají od rozhodnutí přijatých v rámci postupu projednávání ve výborech v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi 7 po jednoduchou konzultaci s členskými státy. (9) Koexistence různých postupů může vést ke zmatku a nejistotě mezi správními úředníky v třetích zemích a zemědělskými a obchodními subjekty. Vzhledem k tomu, že kontrola podmínek, jež musí různá veterinární zdravotnická zařízení splňovat, aby mohla být uvedena v seznamu zařízení schválených pro vývoz do Společenství v 6 7 Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 60. Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2006/512/ES (Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11). CS 6 CS

souladu s požadavky Společenství, je na třetích zemích, měl by být současný právní rámec pro schvalování uvedených zařízení harmonizován a zjednodušen tak, aby odpovědnost za vypracování a aktualizaci seznamů nesly třetí země a nikoliv Komise. Důležité je zajistit, aby byla zachována úroveň veterinárních záruk poskytovaných dotčenou třetí zemí. Zjednodušujícími opatřeními není dotčeno právo Komise přijmout v případě nutnosti ochranná opatření. (10) Různé stávající postupy by tedy měly být nahrazeny postupem, podle kterého by měl být dovoz do Společenství povolen pouze z třetích zemí, kde příslušné orgány vypracují a průběžně aktualizují seznamy a sdělují je Komisi. Komise by o uvedených seznamech měla uvědomit členské státy aza účelem informování by je měla zpřístupnit veřejnosti. V případě obav, pokud jde o seznamy sdělené třetími zeměmi, se musí přijmout ochranná opatření vsouladu se směrnicí Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství 8. (11) Z důvodů jasnosti a jednotnosti právních předpisů Společenství by se uvedený postup měl používat také na orgány v třetích zemích schválené za účelem vedení plemenných knih v souladu se zootechnickými právními předpisy Společenství. (12) Ve veterinární oblasti je Komise povinna vypracovat a aktualizovat seznamy schválených národních referenčních laboratoří a jiných referenčních laboratoří na základě informací poskytnutých členskými státy. (13) V souladu se stávajícími právními předpisy Společenství se změny uvedených seznamů provádějí na základě žádosti členského státu a rozhodnutí přijatého v rámci postupu projednávání ve výborech v souladu s rozhodnutím 1999/468/ES nebo Radou na návrh Komise. (14) Změny těchto seznamů jsou však často čistě formální, například se jedná o změny kontaktních údajů dotyčných národních referenčních laboratoří nebo jiných schválených laboratoří. (15) V současnosti se seznamy uvedených laboratoří pouze periodicky aktualizují, aby se snížil počet rozhodnutí, které musí Komise přijímat. Tato praxe však nezaručuje rychlou aktualizaci uvedených seznamů. To by mohlo ohrozit právní postavení národních referenčních laboratoří a jiných schválených laboratoří. (16) Protože národní referenční laboratoře určují a všechny potřebné údaje a aktualizace poskytují členské státy, měla by povinnost vypracovat seznamy těchto laboratoří spočívat na členských státech, a nikoliv na Komisi. Podobně by na členských státech měla spočívat povinnost vypracovat seznamy jiných schválených laboratoří. (17) Členské státy by tedy měly vypracovat a průběžně aktualizovat seznamy národních referenčních laboratoří a jiných schválených laboratoří azpřístupnit je ostatním členským státům aveřejnosti. Aby se harmonizoval vzor uvedených seznamů a způsob, jak může Společenství dosáhnout jednoduchého přístupu k aktuálním 8 Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 352). CS 7 CS

seznamům, měla by být postupem projednávání ve výborech vytvořena společná kritéria. (18) Pokud se však seznamy týkají schválených laboratoří umístěných v třetích zemích, mělo by být vypracování a zveřejňování seznamů těchto laboratoří nadále povinností Komise. (19) Aby se předešlo jakémukoliv narušení, pokud jde o žádosti o schválení laboratoří předložené členskými státy podle rozhodnutí Rady 2000/258/ES ze dne 20. března 2000 o určení zvláštního institutu odpovědného za stanovení kritérií nezbytných pro normalizaci sérologických testů pro sledování účinnosti očkovacích látek proti vzteklině 9, měla by být v této směrnici stanovena přechodná opatření. (20) Směrnice Rady 64/432/EHS 10, 77/504/EHS 11, 88/407/EHS 12, 88/661/EHS 13, 89/361/EHS 14, 89/556/EHS 15, 90/427/EHS 16, 90/428/EHS 17, 90/429/EHS 18, 90/539/EHS 19, 91/68/EHS 20, 92/35/EHS 21, 92/65/EHS, 92/66/EHS 22, 92/119/EHS 23 a 94/28/ES 24, 2000/75/ES 25, rozhodnutí Rady 2000/258/ES, směrnice Rady 2001/89/ES 26, 2002/60/ES 27 a2005/94/es 28 by měly být odpovídajícím způsobem změněny, PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Úř. věst. L 79, 30.3.2000, s. 40. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím Komise 2003/60/ES (Úř. věst. L 23, 28.1.2003, s. 30). Úř. věst. 121, 29.7.1964, s. 1977/64. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES. Úř. věst. L 206, 12.8.1977, s. 8. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 807/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 36). Úř. věst. L 194, 22.7.1988, s. 10. Směrnice naposledy pozměněná rozhodnutím Komise 2006/16/ES (Úř. věst. L 11, 7.1.2006, s. 21). Úř. věst. L 382, 31.12.1988, s. 36. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1). Úř. věst. L 153, 6.6.1989, s. 30. Úř. věst. L 302, 19.10.1989, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná rozhodnutím Komise 2006/60/ES (Úř. věst. L 31, 3.2.2006, s. 24). Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 55. Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 60. Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 62. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 806/2003. Úř. věst. L 303, 31.10.1990, s. 6. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES. Úř. věst. L 46, 19.2.1991, s. 19. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES. Úř. věst. L 157, 10.6.1992, s. 19. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES. Úř. věst. L 260, 5.9.1992, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES. Úř. věst. L 62, 15.3.1993, s. 69. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise 2007/10/ES (Úř. věst. L 63, 1.3.2007, s. 24). Úř. věst. L 178, 12.7.1994, s. 66. Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 74. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES. Úř. věst. L 316, 1.12.2001, s. 5. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES. Úř. věst. L 192, 20.7.2002, s. 27. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES. Úř. věst. L 10, 14.1.2005, s. 16. CS 8 CS

Směrnice 64/432/EHS se mění takto: 1) Vkládá se nový článek 6a, který zní: Článek 1 Změna směrnice 64/432/EHS Článek 6a Členské státy určí státní ústavy, národní referenční laboratoře nebo úřední ústavy příslušné pro koordinaci norem a diagnostických metod uvedených v přílohách A až D. Vedou jejich aktuální seznamy a zpřístupní je ostatním členským státům a veřejnosti. Úkoly a pověření uvedených státních ústavů, národních referenčních laboratoří a úředních ústavů jsou stanoveny v přílohách B a C a v kapitole II přílohy D. Jednotná prováděcí pravidla k tomuto článku se stanoví postupem podle čl. 17 odst. 2. 2) V článku 11 se odstavec 3 nahrazuje tímto: 3. Příslušný orgán vydá každému schválenému sběrnému středisku číslo schválení. Schválení sběrných středisek mohou být omezena na určitý druh nebo na plemenná a užitková zvířata nebo na jatečná zvířata. Příslušný orgán vypracuje a průběžně aktualizuje seznam schválených sběrných středisek a jejich čísel schválení a zpřístupní jej ostatním členským státům a veřejnosti. 3) V článku 13 se doplňují nové odstavce 5 a 6, které znějí: 5. Členské státy vypracují a průběžně aktualizují seznam schválených obchodníků a registrovaných zařízení používaných obchodníky v souvislosti s jejich obchodní činností a jejich čísel schválení a zpřístupní uvedený seznam ostatním členským státům a veřejnosti. 6. Jednotná prováděcí pravidla k odstavci 5 se stanoví postupem podle čl. 17 odst. 2. CS 9 CS

4) Příloha B se mění takto: a) Bod 4.1 se nahrazuje tímto: 4.1. Úkoly a pověření Státní ústavy, národní referenční laboratoře nebo úřední ústavy určené v souladu s článkem 6a jsou pověřené prováděním úředně stanovených zkoušek tuberkulínů nebo reagencií uvedených v odstavcích 2 a 3 v tomto pořadí ve svých příslušných členských státech tak, aby zajistily, že každý z těchto tuberkulínů nebo reagencií splňuje normy uvedené v bodě 2.1 a v odstavci 3 v tomto pořadí. b) Bod 4.2 se zrušuje. 5) V příloze C se zrušuje bod 4.2. 6) V příloze D kapitole II oddíle A se body 2 a 3 nahrazují tímto: 2. Státní ústavy, národní referenční laboratoře nebo úřední ústavy určené v souladu s článkem 6a ke koordinaci norem adiagnostických metod testů na enzootickou leukózu skotu jsou pověřeny kalibrací referenčního pracovního antigenu laboratoře podle úředního referenčního séra ES (EI sérum) poskytnutého National Veterinary Institute, Technical University of Denmark. 3. Referenční antigeny používané v laboratoři musí být nejméně jednou za rok předloženy státním ústavům, národním referenčním laboratořím nebo úředním ústavům určeným v souladu s článkem 6a ke srovnání s úředním referenčním sérem ES. Kromě této standardizace může být použitý antigen kalibrován v souladu s metodou popsanou v oddíle B. Vkládá se nový článek 4a, který zní: Článek 2 Změna směrnice 77/504/EHS Článek 4a 1. Členské státy vypracují a průběžně aktualizují seznam organizací a sdružení chovatelů, která jsou úředně uznána pro účely vedení nebo zakládání plemenných knih, a zpřístupní jej ostatním členským státům a veřejnosti. 2. Jednotná prováděcí pravidla k tomuto článku se stanoví postupem podle čl. 8 odst. 2. CS 10 CS

Směrnice 88/407/EHS se mění takto: Článek 3 Změna směrnice 88/407/EHS 1) V článku 5 se odstavec 2 nahrazuje tímto: 2. Veškeré inseminační stanice nebo střediska pro skladování spermatu jsou zaregistrovány a každá stanice nebo středisko obdrží číslo veterinární registrace. Každý členský stát vypracuje a průběžně aktualizuje seznam inseminačních stanic nebo středisek pro skladování spermatu a jejich čísel veterinární registrace a zpřístupní jej ostatním členským státům a veřejnosti. 3. Jednotná prováděcí pravidla k tomuto článku se stanoví postupem podle čl. 18 odst. 2. 2) Článek 9 se nahrazuje tímto: Článek 9 1. Členské státy povolí pouze dovoz spermatu odeslaného z inseminační stanice nebo střediska pro skladování spermatu umístěného v jedné z třetích zemí uvedených na seznamu podle článku 8, pro které je příslušný orgán dotčené třetí země schopen poskytnout záruky, že jsou splněny tyto podmínky: a) Stanice nebo středisko splňuje podmínky: i) pro schválení inseminačních stanic nebo středisek pro skladování spermatu podle kapitoly I přílohy A; ii) pro dohled nad těmito stanicemi nebo středisky podle kapitoly II uvedené přílohy. b) Byla (bylo) příslušným orgánem třetí země úředně schválena (schváleno) pro vývoz do Společenství. c) Je pod dohledem veterinárního lékaře stanice nebo střediska. d) Je v ní / v něm minimálně dvakrát ročně prováděna inspekce úředním veterinárním lékařem dané třetí země. 2. Seznam inseminačních stanic nebo středisek pro skladování spermatu, která příslušný orgán třetí země uvedené na seznamu podle článku 8 schválil v souladu s podmínkami stanovenými v odstavci 1 tohoto článku a z nichž lze odesílat sperma do Společenství, se sděluje Komisi. CS 11 CS

Schválení inseminační stanice nebo střediska pro skladování spermatu musí příslušný orgán třetí země neprodleně pozastavit nebo odejmout, pokud tato stanice nebo toto středisko již nesplňuje podmínky stanovené v odstavci 1, a musí o tom ihned informovat Komisi. Komise zasílá členským státům veškeré nové a aktualizované seznamy, které podle tohoto odstavce přijme od příslušného orgánu třetí země, a zpřístupní je veřejnosti pro informační účely. 3. Jednotná prováděcí pravidla k tomuto článku se stanoví postupem podle čl. 18 odst. 2. 3) Článek 12 se nahrazuje tímto: Článek 12 Pravidla stanovená ve směrnici 97/78/ES se použijí zejména pro organizaci kontrol, které mají provádět členské státy, a následný postup v návaznosti na tyto kontroly a pro ochranná opatření, která se mají používat v souladu s postupem uvedeným v článku 22 uvedené směrnice. Vkládá se nový článek 4a, který zní: Článek 4 Změna směrnice 88/661/EHS Článek 4a Členské státy vypracují a průběžně aktualizují seznam chovatelských sdružení a/nebo plemenářských organizací, jak je uvedeno v čl. 1 písm. c), a zpřístupní jej ostatním členským státům a veřejnosti. Jednotná prováděcí pravidla k tomuto článku se stanoví postupem podle čl. 11 odst. 2. Článek 5 Změna směrnice 89/361/EHS Článek 5 směrnice 89/361/EHS se nahrazuje tímto: Článek 5 Členské státy vypracují a průběžně aktualizují seznam organizací a sdružení chovatelů, která jsou úředně schválena pro účely vedení nebo zakládání plemenných knih a která splňují kritéria určená v souladu s první odrážkou článku 4, a zpřístupní jej ostatním členským státům a veřejnosti. CS 12 CS

Jednotná prováděcí pravidla k tomuto článku se stanoví postupem podle článku 8. Směrnice 89/556/EHS se mění takto: Článek 6 Změna směrnice 89/556/EHS 1) V čl. 5 odst. 2 se první pododstavec nahrazuje tímto: 2. Příslušný orgán každého daného členského státu musí registrovat týmy pro odběr embryí a každý tým obdrží veterinární registrační číslo. Každý členský stát vypracuje a průběžně aktualizuje seznam týmů pro odběr embryí a jejich veterinárních registračních čísel a zpřístupní jej ostatním členským státům a veřejnosti. 2) Článek 8 se nahrazuje tímto: Článek 8 1. Členské státy povolí pouze dovoz embryí odeslaných z týmu pro odběr embryí nebo týmu pro produkci embryí umístěného v jedné z třetích zemí uvedených na seznamu podle článku 7, pro který je příslušný orgán dotčené třetí země schopen poskytnout záruky, že jsou splněny tyto podmínky: a) Tým splňuje podmínky: i) pro schválení týmů pro odběr embryí a týmů pro produkci embryí podle kapitoly I přílohy A; ii) pro provádění odběru, ošetření, skladování a přepravu embryí těmito týmy podle kapitoly II uvedené přílohy. b) Byl úředně schválen pro vývoz do Společenství příslušným orgánem třetí země. c) Je alespoň dvakrát ročně kontrolován úředním veterinárním lékařem třetí země. 2. Seznam týmů pro odběr embryí nebo týmů pro produkci embryí, které příslušný orgán třetí země uvedené na seznamu podle článku 7 schválil v souladu s podmínkami stanovenými v odstavci 1 tohoto článku a z nichž lze odesílat embrya do Společenství, se sděluje Komisi. CS 13 CS

Schválení týmu pro odběr embryí nebo týmu pro produkci embryí musí příslušný orgán třetí země neprodleně pozastavit nebo odejmout, pokud tento tým již nesplňuje podmínky stanovené v odstavci 1, a musí o tom ihned informovat Komisi. Komise poskytne členským státům veškeré nové a aktualizované seznamy, které podle tohoto odstavce přijme od příslušného orgánu dotčené třetí země, a zpřístupní je veřejnosti pro informační účely. 3. Jednotná prováděcí pravidla k tomuto článku se stanoví postupem podle čl. 18 odst. 2. 3) Článek 11 se nahrazuje tímto: Článek 11 Pravidla stanovená ve směrnici 97/78/ES se použijí zejména pro organizaci kontrol, které mají provádět členské státy, a následný postup v návaznosti na tyto kontroly a pro ochranná opatření, která se mají používat v souladu s postupem uvedeným v článku 22 uvedené směrnice. Článek 7 Změna směrnice 90/427/EHS Článek 5 směrnice 90/427/EHS se nahrazuje tímto: Článek 5 Členské státy vypracují a průběžně aktualizují seznam organizací a sdružení, která vedou nebo zakládají plemenné knihy a jsou schválena nebo uznána na základě kritérií určených v souladu s čl. 4 odst. 2 písm. a), a zpřístupní jej ostatním členským státům a veřejnosti. Jednotná prováděcí pravidla k tomuto článku se stanoví postupem podle článku 10. Článek 8 Změna směrnice 90/428/EHS V článku 4 směrnice 90/428/EHS se odstavec 2 nahrazuje tímto: 2. Platí však, že: povinnostmi uvedenými v článku 3 není dotčena organizace: a) soutěží pořádaných za účelem zkvalitnění plemene pro koňovité zapsané v určité plemenné knize; b) regionálních šlechtitelských soutěží pro koňovité; CS 14 CS

c) akcí tradičního nebo historického charakteru. Členské státy, které hodlají využít těchto možností, poskytnou tento záměr a jeho odůvodnění předem ostatním členským státům a veřejnosti. členské státy mohou u každé soutěže nebo u každého typu soutěže prostřednictvím organizací pro tyto účely úředně schválených nebo uznaných věnovat určitý procentní podíl z peněžní výhry nebo ze zisku stanoveného v odst. 1 písm. c) na zachování, rozvoj nebo zkvalitnění chovu. Od roku 1993 bude toto procento činit nejvýše 20 %. Kritéria pro rozdělení těchto prostředků v dotyčném členském státě musí být zpřístupněna ostatním členským státům a veřejnosti. Směrnice 90/429/EHS se mění takto: Článek 9 Změna směrnice 90/429/EHS 1) V článku 5 se odstavec 2 nahrazuje tímto: 2. Všechny inseminační stanice jsou zaregistrovány a každá stanice obdrží číslo veterinární registrace. Každý členský stát vypracuje a průběžně aktualizuje seznam inseminačních stanic a jejich čísel veterinární registrace a zpřístupní jej ostatním členským státům a veřejnosti. 2) Článek 8 se nahrazuje tímto: Článek 8 1. Členské státy povolí pouze dovoz spermatu odeslaného z inseminační stanice umístěné v jedné z třetích zemí uvedených na seznamu podle článku 7, pro kterou je příslušný orgán dotčené třetí země schopen poskytnout záruky, že jsou splněny tyto podmínky: a) Stanice splňuje podmínky: i) pro schválení inseminačních stanic podle kapitoly I přílohy A; ii) týkající se dozoru nad těmito stanicemi podle kapitoly II uvedené přílohy. CS 15 CS

b) Byla příslušným orgánem třetí země úředně schválena pro vývoz do Společenství. c) Je pod dohledem veterinárního lékaře stanice. d) Je v ní minimálně dvakrát ročně prováděna inspekce úředním veterinárním lékařem dané třetí země. 2. Seznam inseminačních stanic, které příslušný orgán třetí země uvedené na seznamu podle článku 7 schválil v souladu s podmínkami stanovenými v odstavci 1 tohoto článku a z nichž lze odesílat sperma do Společenství, se sděluje Komisi. Schválení inseminační stanice musí příslušný orgán třetí země neprodleně pozastavit nebo odejmout, pokud tato stanice již nesplňuje podmínky stanovené v odstavci 1, a musí o tom ihned informovat Komisi. Komise zasílá členským státům veškeré nové a aktualizované seznamy, které podle tohoto odstavce přijme od příslušného orgánu dotčené třetí země, a zpřístupní je veřejnosti pro informační účely. 3. Jednotná prováděcí pravidla k tomuto článku se stanoví postupem podle čl. 18 odst. 2. 3) V článku 15 se odstavec 2 nahrazuje tímto: 2. Pravidla stanovená ve směrnici 97/78/ES se použijí zejména pro organizaci kontrol, které mají provádět členské státy, a následný postup v návaznosti na tyto kontroly a pro ochranná opatření, která se mají používat v souladu s postupem uvedeným v článku 22 uvedené směrnice. Směrnice 90/539/EHS se mění takto: 1) Článek 4 se nahrazuje tímto: Článek 10 Změna směrnice 90/539/EHS Článek 4 Každý členský stát určí národní referenční laboratoř příslušnou pro koordinaci diagnostických metod stanovených touto směrnicí a jejich použití schválenými laboratořemi na jeho území. CS 16 CS

Každý členský stát zpřístupní údaje o své národní referenční laboratoři a jakékoliv následné změny ostatním členským státům a veřejnosti. Jednotná prováděcí pravidla k tomuto článku se stanoví postupem podle čl. 32 odst. 2. 2) Vkládá se nový článek 6a, který zní: Článek 6a Každý členský stát vypracuje a průběžně aktualizuje seznam zařízení schválených v souladu s čl. 6 odst. 1 písm. a) a jejich čísel azpřístupní jej ostatním členským státům a veřejnosti. Jednotná prováděcí pravidla k tomuto článku se stanoví postupem podle článku 32. 3) Příloha I se mění takto: i) Bod 1 se zrušuje. ii) Bod 2 se nahrazuje tímto: 2. Národní referenční laboratoře pro choroby ptáků určené v souladu s článkem 4 jsou příslušné v dotyčném členském státě pro koordinaci diagnostických metod uvedených v této směrnici. Za tímto cílem: a) mohou poskytovat schváleným laboratořím reagencia potřebná k diagnostice; b) kontrolují jakost všech reagencií používaných ve schválených laboratořích; c) pravidelně organizují srovnávací testy. Směrnice 91/68/EHS se mění takto: Článek 11 Změna směrnice 91/68/EHS 1) V článku 8a se odstavec 3 nahrazuje tímto: 3. Příslušný orgán vydá každému schválenému sběrnému středisku číslo schválení. Schválení mohou být omezena na jeden nebo více druhů zvířat, na které se vztahuje tato směrnice, nebo na plemenná zvířata nebo zvířata na výkrm nebo jatečná zvířata. CS 17 CS

Příslušný orgán vypracuje a průběžně aktualizuje seznam schválených sběrných středisek a jejich jedinečných čísel schválení a zpřístupní jej ostatním členským státům a veřejnosti. 2) V článku 8b se doplňuje nový odstavec 5, který zní: 5. Členské státy vypracují a průběžně aktualizují seznam schválených obchodníků a registrovaných zařízení používaných obchodníky v souvislosti s jejich obchodní činností a jejich čísel schválení a zpřístupní jej ostatním členským státům a veřejnosti. Jednotná prováděcí pravidla k tomuto odstavci se stanoví postupem podle čl. 15 odst. 2. Směrnice 92/35/EHS se mění takto: 1) Článek 14 se nahrazuje tímto: Článek 12 Změna směrnice 92/35/EHS Článek 14 1. Členské státy určí národní laboratoř pro provádění laboratorních vyšetření stanovených v této směrnici a zpřístupní údaje o uvedené laboratoři a jakékoliv následné změny ostatním členským státům a veřejnosti. Jednotná prováděcí pravidla k tomuto odstavci se stanoví postupem podle článku 19. 2. Úkoly a povinnosti národních laboratoří určených v souladu s odstavcem 1 jsou stanoveny v příloze I. 3. Národní laboratoře určené v souladu sodstavcem 1 spolupracují s referenční laboratoří Společenství, která je uvedena v článku 15. 2) V příloze I se zrušuje oddíl A. CS 18 CS

Směrnice 92/65/EHS se mění takto: Článek 13 Změna směrnice 92/65/EHS 1) V článku 11 se doplňuje nový odstavec 5, který zní: 5. Schválená střediska uvedená vprvní odrážce odstavce 2 a schválené odběratelské týmy uvedené v první odrážce odstavce 3 musí být registrovány příslušným orgánem dotčeného členského státu, přičemž každé středisko a každý tým obdrží veterinární registrační číslo. Každý členský stát vypracuje a průběžně aktualizuje seznam uvedených schválených středisek a schválených odběratelských týmů a jejich veterinárních registračních čísel a zpřístupní jej ostatním členským státům a veřejnosti. Jednotná prováděcí pravidla k tomuto odstavci se stanoví postupem podle čl. 26 odst. 2. 2) V čl. 13 odst. 2 se písmeno d) se nahrazuje tímto: d) Všechny schválené organizace, instituty astřediska zaregistruje příslušný orgán a vydá jim číslo schválení. Každý členský stát vypracuje a průběžně aktualizuje seznam schválených organizací, institutů a středisek a jejich čísel schválení a zpřístupní jej ostatním členským státům a veřejnosti. Jednotná prováděcí pravidla k tomuto písmenu se stanoví postupem podle čl. 26 odst. 2. 3) V článku 17 se odstavec 3 nahrazuje tímto: 3. Stanoví se následující: a) v souladu s postupem podle čl. 26 odst. 2 seznam třetích zemí nebo částí třetích zemí, které mohou poskytnout členským státům a Komisi záruky rovnocenné zárukám stanoveným vkapitole II ve vztahu ke zvířatům, spermatu, vajíčkům a embryím; b) v souladu s tímto písmenem seznam schválených středisek nebo odběratelských týmů, jak je uvedeno v čl. 11 odst. 2 první odrážce a v čl. 11 odst. 3 první odrážce, umístěných v jedné z třetích zemí uvedených na seznamu podle písmene a) tohoto odstavce, za které může příslušný orgán poskytnout záruky stanovené v čl. 11 odst. 2 a 3. CS 19 CS

Seznam schválených středisek a odběratelských týmů uvedený v prvním pododstavci a jejich veterinárních registračních čísel se sděluje Komisi. Schválení střediska nebo odběratelského týmu musí příslušný orgán třetí země neprodleně pozastavit nebo odejmout, pokud toto středisko nebo tým již nesplňuje podmínky stanovené v čl. 11 odst. 2 a 3, a musí o tom ihned informovat Komisi. Komise zasílá členským státům veškeré nové a aktualizované seznamy, které podle druhého a třetího pododstavce přijme od příslušného orgánu třetí země, a zpřístupní je veřejnosti pro informační účely. Jednotná prováděcí pravidla k tomuto písmenu se stanoví postupem podle čl. 26 odst. 2. c) v souladu s postupem podle čl. 26 odst. 2 zvláštní veterinární požadavky, zvláště na ochranu Společenství před určitými exotickými chorobami, nebo záruky rovnocenné těm, které jsou uvedeny v této směrnici. Zvláštní požadavky a rovnocenné záruky stanovené pro třetí země nesmějí být příznivější než požadavky a záruky stanovené v kapitole II. 4) V článku 20 se první odstavec nahrazuje tímto: Pravidla stanovená ve směrnici 97/78/ES se použijí zejména pro organizaci kontrol, které mají provádět členské státy, a následný postup v návaznosti na tyto kontroly a pro ochranná opatření, která se mají používat v souladu s postupem uvedeným v článku 22 uvedené směrnice. Směrnice 92/66/EHS se mění takto: 1) Článek 14 se mění takto: a) Odstavec 2 se nahrazuje tímto: Článek 14 Změna směrnice 92/66/EHS 2. Národní laboratoře uvedené v odstavci 1 jsou příslušné pro koordinaci norem a diagnostických metod, použití činidel a testování očkovacích látek. CS 20 CS

b) V odstavci 3 se úvodní věta nahrazuje tímto: 3. Národní laboratoře uvedené v odstavci 1 jsou příslušné pro koordinaci norem a diagnostických metod používaných v jednotlivých diagnostických laboratořích pro newcastleskou chorobu v daném členském státě. Za tímto účelem: c) Odstavec 4 se nahrazuje tímto: 4. Národní laboratoře uvedené v odstavci 1 spolupracují s referenční laboratoří Společenství podle článku 15. 5. Členské státy vedou aktuální seznamy národních laboratoří nebo institutů uvedených v odstavci 1 a zpřístupní je ostatním členským státům a veřejnosti. 2) Příloha IV se zrušuje. Jednotná prováděcí pravidla k tomuto odstavci se stanoví postupem podle čl. 25 odst. 2. Směrnice 92/119/EHS se mění takto: Článek 15 Změna směrnice 92/119/EHS 1) V článku 17 se odstavec 5 nahrazuje tímto: 5. Členské státy vedou aktuální seznamy národních laboratoří uvedených v odstavci 1 a zpřístupní je ostatním členským státům a veřejnosti. 2) V příloze II se zrušuje bod 5. Směrnice 94/28/ES se mění takto: Článek 16 Změna směrnice 94/28/ES 1) V článku 3 se odstavec 1 nahrazuje tímto: 1. Seznam orgánů pro příslušné druhy a/nebo plemena, které příslušný orgán třetí země schválil pro účely této směrnice, se sděluje Komisi. Schválení orgánu musí příslušný orgán třetí země neprodleně pozastavit nebo odejmout, pokud tento orgán již nesplňuje podmínky stanovené v čl. 3 odst. 2 písm. b), a musí o tom ihned informovat Komisi. CS 21 CS

Komise zasílá členským státům veškeré nové a aktualizované seznamy, které podle druhého pododstavce přijme od příslušného orgánu dotčené třetí země, a zpřístupní je veřejnosti pro informační účely. 2) Článek 3 se mění takto: a) V odstavci 2 se zrušuje písmeno a). b) Odstavec 3 se zrušuje. 3) V článku 10 se doplňuje nový odstavec, který zní: Pokud to vyžaduje jakékoliv závažné porušení ustanovení v čl. 3 odst. 2 písm. b), zejména ve světle zjištění kontrol na místě uvedených v prvním odstavci tohoto článku, lze přijmout opatření kpozastavení dovozu zvířat, spermatu, vajíček a embryí, jak je uvedeno v čl. 1 odst. 1, v souladu s postupem uvedeným v článku 12. Směrnice 2000/75/ES se mění takto: 1) Článek 15 se nahrazuje tímto: Článek 17 Změna směrnice 2000/75/ES Článek 15 1. Členské státy určí národní laboratoř, která bude odpovědná za laboratorní zkoušky stanovené touto směrnicí, azpřístupní údaje o uvedené laboratoři a jakékoliv následné změny ostatním členským státům a veřejnosti. Jednotná prováděcí pravidla k tomuto odstavci se stanoví postupem podle čl. 20 odst. 2. 2. Úkoly národních laboratoří určených v souladu s odstavcem 1 jsou uvedeny v příloze I. 3. Národní laboratoře určené v souladu s odstavcem 1 tohoto článku spolupracují s referenční laboratoří Společenství uvedenou v článku 16. 2) V příloze I se zrušuje oddíl A. CS 22 CS

Rozhodnutí 2000/258/ES se mění takto: 1) Článek 3 se nahrazuje tímto: Článek 18 Změna rozhodnutí 2000/258/ES Článek 3 1. Na základě příznivého výsledku hodnocení žadatelské laboratoře v členském státě doloženého laboratoří AFSSA v Nancy může příslušný orgán členského státu povolit žadatelské laboratoři provádět sérologické testy pro sledování účinnosti očkovacích látek proti vzteklině. Členské státy vypracují a průběžně aktualizují seznam uvedených laboratoří, které schválily, a zpřístupní jej ostatním členským státům a veřejnosti. 2. Na základě příznivého výsledku hodnocení žadatelské laboratoře v třetí zemi doloženého laboratoří AFSSA v Nancy a žádosti o schválení podané příslušným orgánem třetí země původu žadatelské laboratoře je této laboratoři v souladu s postupem uvedeným v čl. 5 odst. 2 povoleno provádět sérologické testy pro sledování účinnosti očkovacích látek proti vzteklině. 3. Jednotná prováděcí pravidla k tomuto článku se stanoví postupem podle čl. 5 odst. 2. 2) Přílohy I a II se nahrazují přílohou této směrnice. Směrnice 2001/89/ES se mění takto: Článek 19 Změna směrnice 2001/89/ES 1) V čl. 17 odst. 1 se písmeno b) nahrazuje tímto: b) národní laboratoř byla příslušná za koordinaci norem a diagnostických metod v každém členském státě v souladu s ustanoveními přílohy III. Členské státy zpřístupní údaje o své národní laboratoři a jakékoliv následné změny ostatním členským státům a veřejnosti způsobem, který lze specifikovat v souladu s postupem uvedeným v čl. 26 odst. 2. CS 23 CS

2) Příloha III se mění takto: a) Nadpis se nahrazuje tímto: Povinnosti národních laboratoří pro klasický mor prasat b) Bod 1 se zrušuje. Směrnice 2002/60/ES se mění takto: Článek 20 Změna směrnice 2002/60/ES 1) V čl. 18 odst. 1 se písmeno b) se nahrazuje tímto: b) národní laboratoř byla odpovědná za koordinaci norem a diagnostických metod v každém členském státě v souladu s přílohou IV. Členské státy zpřístupní údaje o své národní laboratoři a jakékoliv následné změny ostatním členským státům a veřejnosti způsobem, který lze specifikovat v souladu s postupem uvedeným v čl. 23 odst. 2. 2) Příloha IV se mění takto: a) Nadpis se nahrazuje tímto: Povinnosti národních laboratoří pro africký mor prasat b) Bod 1 se zrušuje. Článek 21 Změna směrnice 2005/94/ES V článku 51 směrnice 2005/94/ES se odstavec 2 nahrazuje tímto: 2. Členské státy určí národní referenční laboratoř a zpřístupní údaje o ní a jakékoliv následné změny ostatním členským státům aveřejnosti způsobem, který lze specifikovat v souladu s postupem uvedeným v čl. 64 odst. 2. Článek 22 Provedení 1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 1. července 2009. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění a srovnávací tabulku mezi těmito předpisy a touto směrnicí. CS 24 CS

Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy. 2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice. Článek 23 Přechodná ustanovení Žádosti o schválení laboratoří předložené členskými státy před 1. červencem 2009 v souladu s článkem 3 rozhodnutí 2000/258/ES a přílohou II uvedeného rozhodnutí se řídí zmíněným rozhodnutím ve znění před přijetím změn uvedených v této směrnici. Článek 24 Vstup v platnost Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Tato směrnice je určena členským státům. V Bruselu dne [ ]. Článek 25 Určení Za Radu předseda/předsedkyně CS 25 CS

PŘÍLOHA PŘÍLOHA I AFSSA, Nancy Laboratoire d études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages Technopôle Agricole et Vétérinaire BP 40 009 54220 Malzéville Cedex Francie CS 26 CS

PŘÍLOHA II Zvláštní institut odpovědný za stanovení kritérií nezbytných pro normalizaci sérologických testů pro sledování účinnosti očkovacích látek proti vzteklině: koordinuje zavádění, zlepšování a normalizaci metod sérologické titrace na masožravcích, u nichž bylo provedeno očkování proti vzteklině; hodnotí laboratoře v členských státech, které předložily žádost za účelem provádění sérologických titrací zmíněných v první odrážce; výsledek tohoto hodnocení musí být zaslán žadatelské laboratoři apříslušným orgánům členského státu, pokud lze na jeho základě udělit schválení; hodnotí laboratoře v třetích zemích, které předložily žádost za účelem provádění sérologických titrací zmíněných v první odrážce; výsledek tohoto hodnocení musí být zaslán žadatelské laboratoři a Komisi, pokud lze na jeho základě udělit schválení; poskytuje uvedeným laboratořím veškeré užitečné informace o analytických metodách a srovnávacích testech a pořádá školení a kurzy dalšího vzdělávání pro jejich personál; pořádá mezilaboratorní testy způsobilosti (testy odborné způsobilosti); poskytuje vědeckou a technickou pomoc Komisi a dotčeným příslušným orgánům v otázkách uvedených v této příloze, zejména v případech neshody ohledně výsledků sérologických titrací. CS 27 CS