Nilfisk Smart. User Manual. 107412814 b (05.2015) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL- TR-CS-HU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU-ZH



Podobné dokumenty
Operating instructions SALTIX 10

Select. Instructions for use d ( ) EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-KO ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU

C. Instructions for use (Original instruction) GD 930

Register and win! WV 60 plus

Operating instructions POSEIDON PE/DE

VP300 Series Instructions for use

NEPTUNE 1 NEPTUNE

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla

AERO 20 AERO C

STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI

D X-TRA D X-TRA D-PG X-TRA D-PG X-TRA

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k obsluze StereoMan 2

HM Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ. česky. Vysoušeč vlasů HM-5021

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

ST-EC Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

VP300 Series - Instructions for use

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

KÁVOVAR R-918. Návod k použití. česky. Kávovar R-918

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

PowerBox Slim Přenosná baterie Colorovo

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Elektrický parní sterilizátor

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

GD 5 - GD 10 Instructions for use

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX

GM 80P - GM 80P LC Instructions for use

ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky

VP600 Instructions for use

MIXÉR NA FRAPPÉ R-444

UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

Stolní automatický výrobník ledu

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti

SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Buddy II. Instructions for use d ( ) CS-PL-HU-RU-SL-SK-TR-LT-LV-ET-HR

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

PRINCESS rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ST-EC Elektrická trouba

MLÝNEK NA MASO S LISEM R-540 PLUS

Kompresorové ledničky

One - Návod k použití

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

A. auto. auto INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG IVB 3-M/5-M/7-M MODE D EMPLOI

GA 20 l # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

POSEIDON 2-31, 3-36, 5-47, 5-53 PE POSEIDON 5-54 DE

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Plazmová řezačka BSP40

Operating instructions NEPTUNE E

Návod k obsluze TechniCast Adapter

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

ATTIX PC/XC ATTIX PC EC Instructions for use

STIGA ST

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Hnětače těsta UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VŠEOBECNÉ INFORMACE PŘEDSTAVENÍ PŘÍSTROJŮ INSTALACE POKYNY PRO UŽIVATELE ÚDRŽBA POPRODEJNÍ SERVIS

Návod k obsluze. testo Detektor úniku plynu

Nilfisk Elite. Instructions for use b ( ) ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU

E INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 5, GD 10 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

NÁVOD K POUŽITÍ. Stropní systém se záv sným motorem HM2500. Výrobce: HANDI-MOVE, BELGIE Dodavatel: HORIZONT-NARE s.r.o.

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

PRATIKO MAXI TROLLEY

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVAČKY

Buddy II. User manual ( ) CS-PL-HU-RU-SL-SK-TR-LT-LV-ET-HR

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT

Akumulátorový rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Elektro naviják BESW3000

C / C-PG X-TRA / C 135.1i X-TRA Návod k použití

CreeDroid Ovladač pro Android/iOS

ČR SATURN HOME APPLIANCES

Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití

Návod k použití a montáži

TO Toustovací trouba. Příručka uživatele

Pečící trouba TO 2058 s grilem a pizza kamenem TO 2056 s grilem a pizza kamenem TO 2057 bez grilu. Návod k obsluze

360 BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ SE 3 KARTÁČI

Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ


Odložte si tento návod pro použití v budoucnosti. Odevzdejte jej také p ípadnému novému majiteli spot ebi e.

Zesilovač Indukční smyčky

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU

ADD 10. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení

Návod. Pump Set + + Typ 400 Typ 600 Typ Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow

Důležité Uchovejte tento návod pro budoucí použití

NÁVOD K OBSLUZE CZECH

Stativ s dálkovým ovládáním

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1

SA-40. Zesilovač pro mobilní telefon

Transkript:

Nilfisk Smart User Manual 107412814 b (05.2015) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL- TR-CS-HU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU-ZH

EN DA NO SV FI DE FR NL IT ES PT EL TR CS HU PL HR SL SK LV LT ET RU ZH User Manual... 3-7 Instruktionsbog... 8-12 Instruksjonsbok... 13-17 Instruktionsbok... 18-22 Käyttöohje... 23-27 Betriebsanleitung... 28-32 Instructions d utilisation... 33-37 Gebruiksaanwijzing... 38-42 Istruzioni sull uso... 43-47 Instrucciones de manejo... 48-52 Instruções de operação... 53-57 Οδηγίες χρήσης... 58-62 Kullanım Kılavuzu... 63-67 Návod k obsluze... 69-73 Használati útmutató... 74-78 Instrukcja użycia... 79-83 Priručnik za korisnike... 84-88 Navodila za uporabo... 89-93 Návod na používanie... 94-98 Lietošanas instrukcijae... 99-103 Naudojimosi instrukcija... 104-108 Kasutamisjuhend... 109-113 Руководство... 114-118... 119-122 2

1 8 4 17 3 1 11 18 16 12 7 15 9 14 16 14 13 2 5 6 10 2 7 18 3 8 7 9 9 6 4 4 5 3 1

6 10 7 STREAM = SPRAY = 12 8 9 15 10 17 1 11 3 16 12

Nilfi sk Smart Vážený zákazníku společnosti Nilfisk, Překlad originálního návodu k obsluze blahopřejeme k nákupu nového systému k čištění oken Nilfi sk Smart. Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tento dokument a uschovejte si jej. Čísla x odkazuje na ilustrace na rozkládacích stránkách. Účel a určené použití Zařízení slouží k osobnímu a domácímu použití při čištění hladkých ploch jako jsou okna, zrcadla nebo dlaždice. Přístroj není určen k vysávání prachu, neboť neobsahuje žádný prachový fi ltr. Zařízení lze použít k odsávání menšího množství kapalin z vodorovných ploch. Při vysávání kapalin sledujte maximální hladinu v zařízení. Přístroj používejte pouze s běžnými mycími prostředky na okna (žádný líh či pěnivé čisticí prostředky). Společnost Nilfi sk doporučuje koncentrát k mytí oken Nilfi sk, jenž byl pro tento přístroj speciálně vytvořen a zajistí optimální výsledky. V zařízení používejte pouze příslušenství a náhradní díly schválené společností Nilfi sk. Jakékoli použití mimo rámec těchto pokynů je pokládáno za nesprávné. Výrobce neručí za žádné ztráty sovisející s výše uvedeným veškerá následná rizika nese sám uživatel. Symboly použité k označení pokynů VAROVÁNÍ Nebezpečí, které může vést k vážným úrazům a škodám. Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Přístroj smí používat osoby se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální způsobilostí nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny ohledně bezpečného používání zařízení a chápou související nebezpečí. Děti si se zařízením nesmějí hrát. Do větracích mřížek nevkládejte žádné předměty. Přístroj není dovoleno používat, jestliže spadl, pokud má viditelné známky poškození nebo z něj vytéká voda. Je zakázáno odsávat následující tekutiny: hořlavé, výbušné a agresivní kapaliny (např. benzín, ředidla, kyseliny, louhy, atd.) Zapnuté či nabíjející se zařízení uchovávejte mimo dosah dětí. Nemiřte proudem nikomu do očí. Nemiřte proudem přímo na zařízení obsahující elektrické součásti, například uvnitř pečící trouby. Před použitím zařízení na citlivé (vysoce lesklé) plochy vyzkoušejte stírací podušku z mikrovláken na méně nápadném místě. Po použití a před prováděním uživatelské údržby zařízení vypněte. Informace o akumulátoru Nebezpečí zkratu! Do konektoru nabíječky nestrkejte vodivé předměty (např. šroubovák atp.). Akumulátor smíte nabíjet pouze originální nabíječkou dodanou s přístrojem nebo nabíječkou schválenou společností Nilfi sk. Akumulátor byl testován podle příslušných směrnic pro mezinárodní dopravu lze jej přepravovat a posílat. Informace o nabíječce akumulátoru Při zjištění vizuálního poškození nabíječku s nabíjecím kabelem ihned vyměňte za originální díly. Napětí uvedené na typovém štítku se musí shodovat se síťovým napětím. Nabíječku používejte a skladujte pouze v suchých prostorách s teplotou okolí 5 40 C. Síťové zástrčky se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nevhazujte do běžného odpadu určeného k likvidaci, ale předejte jej k Cs 69

CS Nilfi sk Smart řádné recyklaci. Vyřazené přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné materiály. Zajistěte řádnou recyklaci vyřazených spotřebičů. Baterie a akumulátory obsahují látky, jež nesmí proniknout do životního prostředí. Staré spotřebiče, baterie a akumulátory likvidujte využitím příslušných sběrných systémů. Začínáme Při rozbalování výrobku se ujistěte, zda nechybí žádné příslušenství a zda není žádný obsah balení poškozen. Pokud zjistíte nějaká poškození, k nimž došlo při přepravě, kontaktujte prodejce. 1 1. Hlavní jednotka 2. Nabíječka s kabelem a zástrčkou 3. Sací hubice (280 mm) 4. Sací hubice (170 mm) * 5. Vzorek mycího prostředku * 6. Láhev rozprašovače * 7. Hlavice rozprašovače * 8. Mikrovlákenný návlek k čištění oken * 9. Držák návleku pro rozprašovač * 10. Klip na opasek/stěnu 11. Kontrolka LED 12. Zapnutí/vypnutí zařízení 13. Držadlo 14. Háček pro klip na opasek/stěnu 15. Odnímatelná nádoba na odpadní vodu 16. Pojistky nádoby na odpadní vodu 17. Uvolňovací tlačítko sací hubice 18. Šrouby (2 ) a imbusový klíč * * Pouze u vybraných modelů Sestavte rozprašovač 2 Na hlavici rozprašovače (7) namontujte dvěma šrouby (18) držák návleku pro rozprašovač (9). Šrouby dotáhněte imbusovým klíčem. 3 Do láhve rozprašovače (6) nalijte vzorek mycího prostředku (5). Přidejte vodu, aby byla láhev rozprašovače (6) plná. Láhev rozprašovače (6) našroubujte na hlavici rozprašovače (7) a na hlavici rozprašovače (7) nasaďte mikrovlákenný návlek (8). Ramínka hlavice rozprašovače zasuňte pod pružné pásky návleku a upevněte je páskem suchého zipu k návleku. Sestavte hlavní jednotku zásuvky. Do zadní strany přístroje zasuňte konektor nabíjecího kabelu. Poznámka: V průběhu nabíjení či nabíjení za provozu kontrolka (11) bliká (zeleně a červeně). Po úplném nabití akumulátoru bude kontrolka trvale svítit zeleně. Nabíjení trvá obvykle 2 hodiny. VAROVÁNÍ! Nenechávejte zařízení připojené k nabíječce déle než 4 hodiny. Po dokončení práce dobijte akumulátor. Začněte čistit 6 Podle vykonávané práce nastavte na přední části hlavice rozprašovače způsob rozprašování. Stisknutím páčky na hlavici rozprašovače nastříkejte mycí prostředek na čištěný předmět. Čištěný předmět umyjte tkaninovým návlekem. Po použití můžete rozprašovač zavěsit do klipu na opasek (10). 7 Stisknutím spínače zap./vyp. (12) zapněte hlavní jednotku (1). Po uvolnění spínače se zařízení spustí a kontrolka LED se rozsvítí zeleně. Tahem zařízení shora dolů odsajte mycí prostředek. Poznámka: Jestliže akumulátor ztrácí výkon, kontrolka LED se rozbliká a přístroj se po určité době vypne. V takovém případě nabijte akumulátor. Po vyčištění každé plochy zařízení vypněte. Prodloužíte tak provozní dobu na jedno nabití akumulátoru. Po použití můžete hlavní jednotku zavěsit do klipu na opasek (10). 8 Během čištění kontrolujte, zda odsátá kapalina v odnímatelné nádobě na odpadní vodu (15) nedosáhla ke značce max. úrovně. Zařízení podržte se sací hlavou nahoru a vyrovnáním značky do vodorovné polohy zkontrolujte hladinu kapaliny. Vyprázdněte nádobu 9 Vypněte hlavní jednotku. Potáhněte za pojistku nádoby na odpadní vodu a nádobu vyprázdněte. Zavřete nádobu na odpadní vodu. 4 K hlavní jednotce (1) přicvakněte preferovanou sací hubici (3, 4). Zkontrolujte, zda je sací hubice (3, 4) ke hlavní jednotce (1) správně uchycena. Dejte pozor, aby byla sací hubice (3, 4) namontována logem Nilfi sk směrem nahoru. Nabijte akumulátor 5 Nabíječku dodanou s přístrojem zapojte do správné Dokončete čištění 10 Vypněte zařízení. Stiskněte tlačítko (17) a z hlavní jednotky (1) sejměte sací hubici (3, 4). Pod tekoucí vodou umyjte sací hubici (3, 4) a nástavec se stahovacími manžetami (díly nemyjte v myčce na nádobí). Zkontrolujte, zda jsou stahovací manžety čisté a nepoškozené. 70 Překlad originálního návodu k obsluze

Nilfi sk Smart Upozornění: Hlavní Jednotka (1) obsahuje elektrické díly. Nečistěte je pod tekoucí vodou! 11 Nádobu na odpadní vodu lze v případě potřeby vyjmout a vyčistit. Vytlačením do stran vyjměte pojistky nádoby na odpadní vodu. Z rozprašovače sejměte mikrovlákenný návlek (8). Návlek (8) lze prát v pračce podle návodu k praní, avšak bez použití aviváže. Před sestavením nechte zařízení vyschnout. Nabijte akumulátor. Skladování zařízení 12 Zařízení s příslušenstvím skladujte v suché nepromrza- jící místnosti. Hlavní jednotka může být zavěšena na stěnu pomocí klipu na opasek. Klip přichyťte na stěnu vhodným šroubem. Indikace kontrolky LED Nabíjení: Bliká červeně a zeleně Nabíjení bylo dokončeno: Trvale svítí zeleně Používání: Trvale svítí zeleně Nízký stav akumulátoru během používání: Bliká zeleně Zařízení se vypnulo z důvodu nízkého stavu akumulátoru: Bliká červeně Je vybitý akumulátor a přesto se pokusíte zařízení zapnout: Bliká červeně Přetížení motoru: Trvale svítí červeně Nelze nabíjet akumulátor (chybná nabíječka nebo konec životnosti akumulátoru): Trvale svítí červeně Cs Odstraňování potíží Přístroj nelze zapnout. Láhev rozprašovače nestříká. Při čištění zůstávají pruhy. Z větracích mřížek uniká voda. Zařízení nelze nabíjet (trvale svítí červeně) Zkontrolujte kontrolku nabíjení/provozu. Žádný signál nebo červeně blikající signál: Nabijte akumulátor. Trvale svítící červená: Kontaktujte prodejce. Doplňte mycí prostředek. Čerpací mechanismus lahve rozprašovače je vadný. Kontaktujte prodejce. Očistěte gumovou stěrku. Upozornění ke stahovacím manžetám Opotřebenou stahovací manžetu otočte: Stahovací manžetu vytáhněte stranou ven. Okrouhlé boky gumové manžety navlhčete vodou nebo mycím prostředkem. Gumovou manžetu nasaďte do držáku opačnou stranou napřed. V případě potřeby stahovací manžetu vyměňte: Jestliže po otočení pryžové manžety zjistíte, že jsou opotřebené obě strany, nasaďte novou manžetu. Při výměně pryžové manžety postupujte podle výše uvedených kroků. Nastavte dávkování čistícího roztoku. Vyprázdněte nádobu na odpadní vodu (obsah 100 ml). Hlavní jednotku držte při práci svisle. K zajištění ochrany akumulátoru nelze zařízení nabíjet při teplotách pod 10 C a při teplotách nad 45 C. Jestliže je okolní teplota příliš vysoká a zařízení bylo těsně před nabíjením v provozu, nechte jej 5 15 minut vychladnout. Odpojte nabíječku, znovu ji připojte a zkuste znovu nabíjet. Při používání v chladném prostředí zařízení před nabíjením umístěte do prostředí s teplotou 10 30 C, dokud se nezahřeje. Likvidace starého zařízení a akumulátoro vého zdroje Přistroj obsahuje vestavěný akumulátorový zdroj. Před likvidací starého spotřebiče akumulátorový zdroj vyjměte. Přístroj smí být otevřen pouze za účelem provedení likvidace akumulátorového zdroje. Před otevřením se ujistěte, zda je akumulátor zcela vybitý. Nechte přístroj spuštěný, až se z důvodu vybití akumulátoru vypne. VAROVÁNÍ! Akumulátor neotvírejte, neboť existuje nebezpečí elektrického zkratu nebo úniku dráždivých či žíravých výparů. Akumulátor nevystavujte přímému slunečnímu záření, teplu ani ohni hrozí nebezpečí výbuchu. Upozornění: Při otevírání zařízení zamezte zkratu. Překlad originálního návodu k obsluze 71

CS Nilfi sk Smart Technické údaje Druh ochrany IPX4 Efektivní objem nádoby na odpadních vodu Min. 100 ml Provozní doba při úplném nabití 25 min Jmenovité napětí akumulátoru 3,6 V Typ akumulátoru Lithium-iontový akumulátor Kapacita akumulátoru 1600 mah Jmenovitý výkon jednotky 12 W Doba nabíjení vybitého akumulátoru 2:30 h Výstupní napětí, nabíječka 5,5 V Výstupní proud, nabíječka 600 ma Hladina akustického tlaku (EN 60704-2-1) - Hmotnost 585 g Odstraněním výrobního štítku z čističe oken. Opravou čističe oken jiným než autorizovaným servisem Nilfi sk. Používání čističe oken v průmyslovém prostředí, tj. stavebními fi rmami, úklidovými fi rmami, profesionálními obchodníky či v jakýchkoli jiných než domácích podmínkách. Záruka Na systém Nilfi sk Smart se poskytuje dvouletá záruka (2 roky) na jednotku včetně motoru, adaptéru, vypínače a skříně. Pro akumulátory a příslušenství platí dvanáctiměsíční záruka pouze na výrobní vady bez pokrytí běžného opotřebení. Záruka zahrnuje náhradní díly i pracovní náklady a pokrývá výrobní a materiálové vady, jež se mohou vyskytnout během normálního domácího použití. Záruční servis bude poskytnut pouze v případě prokázání, že k závadě došlo v záruční lhůtě (prokazuje se řádně vyplněným záručním listem nebo vytištěným/orazítkovaným dokladem o zakoupení s uvedeným datem a typem výrobku) a za předpokladu, že byl čistič oken zakoupen jako nový výrobek distribuovaný společností Nilfi sk. Při nárokování opravy vad se zákazník musí obrátit na společnost Nilfi sk, jež jej odkáže na servisního zástupce, jemuž zákazník výrobek dopraví na vlastní náklady. Po provedení všech nezbytných oprav bude čistič oken zákazníkovi vrácen na odpovědnost a náklady společnosti Nilfi sk. Záruka se nevztahuje na: Běžné opotřebení sacích hubic mikrovlákenného návleku. Závady či poškození vzniklé jako přímý nebo nepřímý důsledek nesprávného používání. Hrubé zacházení a zanedbání či nedostatečná úroveň údržby popsané v návodu k obsluze. Záruka se také nevztahuje na nesprávnou či nedostatečnou montáž, tj. sestavení či připojení, ani na škody způsobené požárem, ohněm, úderem blesku či neobvyklým kolísáním napětí a jinými elektrickými poruchami, například použitím chybných pojistek či vadné elektroinstalace napájecí sítě, ani na vady nebo škody obecného charakteru, jež budou společností Nilfi sk posouzeny jako následek jiných příčin než výrobních a materiálových vad. Záruka se stává neplatnou: Způsobením závady použitím jiných než originálních dílů Nilfi sk. 72 Překlad originálního návodu k obsluze

Nilfi sk Smart Cs Prohlášení o shodě Společnost Nilfi sk A/S Banemarksvej 58 DK-2605 Broendby DÁNSKO tímto výhradně prohlašuje, že výrobek: Značka Popis Model Nilfi sk Window VAC SMART je ve shodě s následujícími normami: ID a verze Název EN 60335-1:2012 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely - Bezpečnost - Část 1: Obecné požadavky EN 60335-2-54:2008 +A11:2012 EN 55014-1:2006 +A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997 +A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006 +A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Podle ustanovení: Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely Bezpečnost Část 2 54: Zvláštní požadavky na spotřebiče pro čištění povrchů pro použití v domácnosti s využitím kapalin nebo páry Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Emise Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Odolnost - Norma skupiny výrobků Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-2: Meze - Meze pro emise harmonického proudu (zařízení se vstupním fázovým proudem 16 A) Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-3: Meze - Omezování změn napětí, kolísání napětí a flikru v rozvodných sítích nízkého napětí pro zařízení se jmenovitým fázovým proudem 16 A, které není předmětem podmíněného připojení Technická dokumentace k posuzování elektrických a elektrotechnických výrobků z hlediska omezování nebezpečných látek Směrnice 2006/95/ES pro nízké napětí Směrnice 2004/108/ES pro elektromagnetickou kompatibilitu Směrnice RoHS 2011/65/ES Požadavky na ekodesign pro pohotovostní režim a vypnutý stav 1275/2008/ES Hadsund 29-08-2014 Anton Sørensen generální manažer - technický provoz Místo Datum Název a funkce Podpis Prohlášení o shodě Společnost Nilfi sk A/S Banemarksvej 58 DK-2605 Broendby DÁNSKO tímto výhradně prohlašuje, že výrobek: Značka Popis Model Nilfisk je ve shodě s následujícími normami: ID a verze EN 61558-1:2005 +A1:2009 EN 61558-2-16:2009 +A1:2013 EN 55022:2010 +AC:2011 Nabíječka k zařízení Window VAC SMART Název GP-SW055DC0600* Bezpečnost výkonových transformátorů, napájecích zdrojů, tlumivek a podobných výrobků Část 1: Obecné požadavky Zvláštní požadavky a zkoušky pro impulzně řízené napájecí zdroje a pro transformátory impulzně řízených napájecích zdrojů Zařízení informační techniky Charakteristiky rádiového rušení Meze a metody měření EN 55024:2010 Zařízení informační techniky Charakteristiky odolnosti Meze a metody měření EN 61000-3-2:2006 +A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 50581:2012 EN 50563:2011 +A1:2013 Podle ustanovení: Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-2: Meze - Meze pro emise harmonického proudu (zařízení se vstupním fázovým proudem 16 A) Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-3: Meze - Omezování změn napětí, kolísání napětí a fl ikru v rozvodných sítích nízkého napětí pro zařízení se jmenovitým fázovým proudem 16 A, které není předmětem podmíněného připojení Technická dokumentace k posuzování elektrických a elektrotechnických výrobků z hlediska omezování nebezpečných látek Externí AC DC a AC AC napájecí zdroje Určení příkonu bez zátěže a průměrné účinnosti v aktivním módu Směrnice 2006/95/ES pro nízké napětí Směrnice 2004/108/ES pro elektromagnetickou kompatibilitu Směrnice RoHS 2011/65/ES Požadavky na ekodesign pro pohotovostní režim a vypnutý stav 1275/2008/ES Směrnice 278/2009/ES, požadavky na ekodesign napájecích zdrojů Hadsund 29-08-2014 Anton Sørensen generální manažer - technický provoz Místo Datum Název a funkce Podpis Překlad originálního návodu k obsluze 73

http://www.nilfi sk.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfi sk A/S Banemarksvej 58 DK-2605 Broendby Tel.: (+45) 4323 8100 Website: www.nilfisk.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfi sk srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, 6th floor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 Website: www.nilfisk.com.ar AUSTRALIA Nilfi sk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 Website: www.nilfisk.com.au AUSTRIA Nilfi sk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 Website: www.nilfisk.at BELGIUM Nilfi sk n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 14 67 60 50 Website: www.nilfisk.be BRAZIL Nilfi sk do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550 40 Andar, Sala 03 SP - 04571-000 Sao Paulo Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744 Website: www.nilfisk.com.br CANADA Nilfi sk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 800-668-8400 Website: www.nilfisk.ca CHILE Nilfi sk S.A. (Comercial KCS Ltda) Salar de Llamara 822 8320000 Santiago Tel.: (+56) 2684 5000 Website: www.nilfisk.cl CHINA Nilfi sk 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park 201108 Shanghai Tel.: (+86) 21 3323 20000 Website: www.nilfisk-cs.com CZECH REPUBLIC Nilfi sk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 244 090 912 Website: www.nilfisk.cz DENMARK Nilfi sk Danmark A/S Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 Tel.: 72 18 21 20 Website: www.nilfisk.dk FINLAND Nilfi sk Oy Ab Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 600 Website: www.nilfisk.fi FRANCE Nilfi sk SAS 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 169 59 87 00 Website: www.nilfisk.fr GERMANY Nilfi sk GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) (0)7306/72-444 Website: www.nilfi sk.de GREECE Nilfisk A.E. Αναπαύσεως 29 Κορωπί Τ.Κ. 194 00 Tel.: (30) 210 9119 600 Website: www.nilfi sk.gr HOLLAND Nilfisk B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 036 5460760 Website: www.nilfi sk.nl HONG KONG Nilfisk Ltd. 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) 2427 5951 Website: nilfisk.com HUNGARY Nilfisk Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+36) 24 475 550 Website: www.nilfi sk.hu INDIA Nilfisk India Limited Pramukh Plaza, B Wing, 4th floor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai 400 099 Tel.: (+91) 22 6118 8188 Website: www.nilfi sk.in IRELAND Nilfisk 1 Stokes Place St. Stephen s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 Website: www.nilfi sk.ie ITALY Nilfisk SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) 377 414021 Website: www.nilfi sk.it JAPAN Nilfisk Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45548 2571 MALAYSIA Nilfisk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (60) 3603 627 43 120 MEXICO Nilfisk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos #515 Int. 60-70 Microparque Industrial WSantiago 76120 Queretaro Tel.: (+52) (442) 427 77 00 NEW ZEALAND Nilfisk Limited Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1061 Tel.: (+64) 9526 3890.au NORWAY Nilfisk AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 80 Website: www.nilfi sk.no PERU Nilfisk S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú Lima Tel.: (511) 435-6840 POLAND Nilfisk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B4 05-800 Pruszków Tel.: (+48) 22 738 3750 Website: www.nilfi sk.pl PORTUGAL Nilfisk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1 A P2710-089 Sintra Tel.: (+351) 21 911 2670 Website: www.nilfi sk.pt RUSSIA Nilfi sk LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st 127015 Moscow Tel.: (+7) 495 783 9602 Website: www.nilfi sk.ru SINGAPORE Den-Sin 22 Tuas Avenue 2 639453 Singapore Tel.: (+65) 6268 1006 Website: www.densin.com SLOVAKIA Nilfi sk s.r.o. Bancíkovej 1/A SK-821 03 Bratislava Tel.: (+421) 910 222 928 Website: www.nilfi sk.sk SOUTH AFRICA WAP South Africa 12 Newton Street Spartan 1630 Tel.: (+27) 11 975 7060 Website: www.wap.com.za SOUTH KOREA Nilfi sk Korea 3F Duksoo B/D, 317-15 Sungsoo-Dong 2Ga Sungdong-Gu, Seoul Tel.: (+82) 2497 8636 Website: www.nilfi sk.co.kr SPAIN Nilfi sk S.A. Torre d Ara, Passeig del Rengle, 5 Plta. 10a 08302 Mataró Tel.: (34) 93 741 2400 Website: www.nilfi sk.es SWEDEN Nilfi sk AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 Website: www.nilfi sk.se SWITZERLAND Nilfi sk AG Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+41) 71 92 38 444 Website: www.nilfi sk.ch TAIWAN Nilfi sk Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) 6227 00 22 68 Website: www.nilfi sk.tw THAILAND Nilfi sk Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 Website: www.nilfi sk.co.th TURKEY Nilfi sk A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, 34775 Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94.tr UNITED ARAB EMIRATES Nilfi sk Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) (0) 655-78813 UNITED KINGDOM Nilfi sk Ltd. Nilfi sk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: (+44) (0) 1768 868995 Website: www.nilfi sk.co.uk UNITED STATES Nilfi sk Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN-55447 Tel.: (+1) 800-989-2235 VIETNAM Nilfi sk Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84) 761 5642