KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Návod k instalaci vážního můstku ( 600 kg) KERN KFP V20 Verze 1.0 10/2010 CZ KFP V20_600-3000-IA-cz-1010
CZ KERN KFP V20 Verze 1.0 10/2010 Návod k instalaci vážního můstku (>600 kg) Obsah 1 OBECNÉ INFORMACE...3 2 INSTALACE...3 2.1 Volba provozního místa...3 3 UMÍSTĚNÍ...4 3.1 Umístění vážního můstku...4 3.2 Zapojení terminálu...5 3.3 Popis připojovacího kabelu...5 4 ZPROVOZNĚNÍ...5 5 PROVOZNÍ ROZSAH...6 6 ČIŠTĚNÍ VÁŽNÍHO MŮSTKU...7 7 SERVISNÍ DOKUMENTACE...7 7.1 Přehled ukazatelů, instrukce pro umístění, tolerance...7 7.2 Kontrola a kalibrace mezního zatížení...9 7.2.1 Kontrola a kalibrace mezního zatížení...9 7.2.2 Kalibrace mezního zatížení...9 8 PRELOAD, DEADLOAD AND OVERLOAD SETTINGS...10 KFP V20_600-3000-IA-cz-1010 2
1 Obecné informace Předmětná instrukce obsluhy obsahuje všechny nutné údaje pro sestavení a zprovoznění následujících vážních můstků: KERN KFP 600V20SM KERN KFP 600V20M KERN KFP 1500V20SM KERN KFP 1500V20M KERN KFP 3000V20M 2 Instalace 2.1 Volba provozního místa Neprovozovat zařízení v místech ohrožených výbuchem anebo v místech s možností výbuchu plynů, výparů, mlhovin a prachu! Vážní můstky umísťovat pouze v suchém prostředí. Podlaží v provozovaném místě musí být dostatečně odolné (v místech kontaktu váhy s podložím) vůči maximální zátěži a zároveň musí být odolné vůči chvění. Pokud je to možné, provozované místo by nemělo být vystaveno vlivu vibrací okolních strojů. 3 KFP V20_600-3000-IA-cz-1010
3 Umístění 3.1 Umístění vážního můstku nebo 1. V závislosti na verzi konstrukce musí mít vážní můstek následující příslušenství: 2 nájezdové rampy nebo 1 nájezdovou rampu a 1 komplet podlahových desek se zarážkou nebo 2 komplety podlahových desek se zarážkou. 2. Nájezdové rampy a/nebo vážní desky položit na podloží před a za vážním můstkem. 3. Zvednout vážní můstek, nožky umístit ve vhodném výřezu ramp nebo podlahových desek. nebo 4. Váha a zvláště podlahové desky a nájezdové rampy musí být umístěny na vodorovném a plochém podloží. Nevelké výškové rozdíly lze vyrovnat pomocí šroubovacích nožek. 5. Vyrovnat polohu ramp a podlahových desek. 6. Vyznačit polohu ramp eventuálně desek a bezpodmínečně ukotvit v podložních otvorech pomocí dodaných kolíků. (Podlahové desky : každou 2 kolíky, rampa: každou 2 kolíky). Vážní můstek je nutno nastavit vodorovně pomocí vodováhy. Všechny šroubovací nožky musí být na podlaží umístěny rovnoměrně. KFP V20_600-3000-IA-cz-1010 4
3.2 Zapojení terminálu Připojit připojovací kabel terminálu. Poznámka Připojovací kabel je nutno chránit před poškozením. 3.3 Popis připojovacího kabelu Svorka Barva Stav EXC+ [IN+] červená napětí + SIG + [OUT+] zelená signál + SIG -[OUT-] bílá signál - EXC -[IN- ] černá napětí - 4 Zprovoznění Pro verze s možností cejchování: Před zprovozněním je nutno vážní můstek pevně ukotvit pomocí dodaných kotvicích přípravků do podloží, což je důležité z hlediska zajištění opakovatelnosti výsledků měření. 5 KFP V20_600-3000-IA-cz-1010
5 Provozní rozsah Vážní můstky mají sice pevnou konstrukci, ale nelze je přetěžovat ve smyslu tabulky uvedené níže! V závislosti na působení statického zatížení činí maximální přípustné zatížení : Rozsah vážení 600kg 1500kg 3000kg Při centrálním zatížení: 3000kg 4500kg 4500kg Při bočním zatížení: 2000kg 3000kg 3000kg Při jednostranně extrémním zatížení: 1000kg 1500kg 1500kg Při přítlaku na jedno kolo: 400kg 800kg 800kg Vyvarovat se padajících předmětů a bočních nárazů! Provoz s nájezdovými rampami Deska vážního můstku je aktivní částí, nájezdové rampy jsou pasivní částí váhy, což znamená, že v průběhu vážení musí stát všechna kola transportního vozidla na desce. Mezera mezi deskou vážního můstku a nájezdovými rampami musí být volná. Z toho důvodu je nutno mezeru pravidelně kontrolovat a čistit, zvláště přivážení zrnitého materiálu nebo malých kusů. KFP V20_600-3000-IA-cz-1010 6
6 Čištění vážního můstku Pro údržba vážního můstku stačí pravidelné čištění. Vnější čištění vážního můstku v suchém prostředí, vytřít za vlhka pomocí čisticích prostředků pro domácnost. Čisticí prostředky Dezinfekční a čisticí prostředky používat pouze v souladu s návodem producenta. 7 Servisní dokumentace Poznámka: Předmětná kapitola je určena pouze pro specialisty! Vážní můstky jsou vybaveny tenzometrickými čidla (DMS), v každém rohu se nachází tenzometrická vážní buňka. Analogově číslicový převodník se nachází v obslužném terminálu, který obsahuje rovněž všechny specifické údaje váhy a země použití. 7.1 Přehled ukazatelů, instrukce pro umístění, tolerance Instrukce pro kontrolu a umístění Kapacita 600 kg 1500 kg 3000 kg Přesnost vážení 200 g 500 g 1000 g Min. 4 kg 10 kg 20 kg Max. 600 kg 1500 kg 3000 kg 1/3 mezní zátěže 200 kg 500 kg 1000 kg Tolerance 200 g 500 g 1000 g 7 KFP V20_600-3000-IA-cz-1010
Údaje pro cejchování a toleranci v souladu s OIML (Mezinárodní organizace pro legální metrologii) 0,4 0,3 0,2 0,1 [g] 600kg 0-0,1 [kg] -0,2-0,3-0,4 0 100 200 300 400 500 600 1500kg 1 [g] 0,75 0,5 0,25 0-0,25 [kg] -0,5-0,75-1 0 500 1000 1500 3000kg 2 [g] 1,5 1 0,5 0-0,5 [kg] -1-1,5-2 0 1000 2000 3000 KFP V20_600-3000-IA-cz-1010 8
7.2 Kontrola a kalibrace mezního zatížení 7.2.1 Kontrola a kalibrace mezního zatížení Položit kontrolní závaží na střed desky a váhu vytárovat. Na displeji se zobrazí -0-. Položit kontrolní závaží postupně ve 4 rozích. Odchylky s příslušným znaménkem nutno zaznamenat, pokud se nacházejí vně mezí tolerance (viz kapitola 7.1), nutno provést kalibraci. 7.2.2 Kalibrace mezního zatížení Příprava Pro lepší kontrolu průběhu kalibrace, je nutno nastavit v menu nejvyšší přesnost vážení. Otevřít přípojné pouzdro Princip kalibrace Roh (vážní buňku) s největší mínusovou odchylkou je nutno vynulovat a v dalším průběhu vážení nepřestavovat. Kalibrace na analogové desce Kalibrace vážní buňky se provádí pomocí potenciometrů 8 a 7. Kalibrace vážní buňky se provádí pomocí potenciometrů 1 a 2. Kalibrace vážní buňky se provádí pomocí potenciometrů 9 a 10. Kalibrace vážní buňky se provádí pomocí potenciometrů 3 a 4. V případě odchylky plus točit vpravo, v případě odchylky minus točit vlevo. Oba potenciometry nutno otočit o stejný počet otáček. 9 KFP V20_600-3000-IA-cz-1010
8 Preload, Deadload and Overload settings Kern model max. Preload* (kg) Deadload** (kg) Center Overload Corner Overload Loadcell * = dodatečné vstupní **= původní vstupní Protection circa (kg) Protection circa (kg) Capacity (kg) zatížení zatížení KFP 600V20SM 0 100kg 1500 kg 500kg 500kg KFP 600V20M 0 160kg 1500 kg 500kg 500kg KFP 1500V20SM 0 100kg 3000 kg 1000kg 1000kg KFP 1500V20M 0 160kg 3000 kg 1000kg 1000kg KFP 3000V20M 0 160kg 4500 kg 1500kg 1500kg Platform type Platform dimension (mm) Loadcell TC Class Max E max E min Y n Dead-load T min T max Cable- Typ Nr. Preload -1-4 -3 (kg) -5-6 length (kg) (kg) (g) (m) KFP 600V20SM 1000x1000x90 H8C D09-03.19R2 C3 0 500kg 0 15000 3000 100kg -10 40 5 KFP 600V20M 1500x1250x90 H8C D09-03.19R2 C3 0 500kg 0 15000 3000 160kg -10 40 5 KFP 1500V20SM 1000x1000x90 H8C D09-03.19R2 C3 0 1000kg 0 15000 3000 100kg -10 40 5 KFP 1500V20M 1500x1250x90 H8C D09-03.19R2 C3 0 1000kg 0 15000 3000 160kg -10 40 5 KFP 3000V20M 1500x1250x90 H8C D09-03.19R2 C3 0 1500kg 0 15000 3000 160kg -10 40 5 KFP V20_600-3000-IA-cz-1010 10