SL2118 PIR senzor 180



Podobné dokumenty
GARD Zahradní svítidlo

SENZOR SL2100 CZE NÁVOD NA POUŽITÍ MODEL: SL2100/B SL2100/C L` N L LED 0-200W. max. 2,5m. 12m 5m 0,8m 0m

SL2504 Stropní PIR senzor 360

PORTO S 60W C -20~40 C CZE NÁVOD NA POUŽITÍ MODEL: POS-60/B POS-60/C POS-60/CH. max. 2m. LUX 5lx ~ max. 60W. TIME 10s ( ±5s) ~ SENS.

VANA S NÁVOD NA POUŽITÍ MODEL: SV150/B SV150/C SV500/B SV500/C. Průmyslové svítidlo s PIR senzorem

SENSOR SL2400 CZE NÁVOD NA POUŽITÍ MODEL: SL2400/B SL2400/C SL2400/CH. LUX 3lx ~ TIME 10s (±5s) ~ SENS 180 A N L. 12m. 1,8-2,5m. 230V ~50Hz 0,6W IP44

SL2150 C -20~40 C CZE NÁVOD NA POUŽITÍ L N. MODEL: SL2150/B 230V ~50Hz. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek firmy PANLUX s.r.o.

GARD Zahradní svítidlo

GARD CZE NÁVOD NA POUŽITÍ MODEL: NOO-E14, VOO-E14 NOZ-E14, VOZ-E14 NOS-E14, VOS-E14 NZS-E14, VZS-E14 PIR LUX SENS TIME. 230V ~50Hz MAX E14 MA X 60W

Jan Široký tel. : , emai : siroky@aulix.cz, skype : jan.siroky.aulix

LED TUBE UV IR PN PN CZE SVK NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD NA POUŽITÍ MODEL: PN V ~50Hz. START <1s. Ra >80 > x G

OLGA S CZE NÁVOD NA POUŽITÍ MODEL: OS-60/B OS-60/CH. Stropní nástěnné svítidlo s PIR senzorem

PARK S CZE NÁVOD NA POUŽITÍ MODEL: ZOM-S-20/B/C ZOK-S-20/B/C ZPK-S-20/B/C ZPP-S-20/B/C LUX ~ TIME 10s ( ±5s) ~ 4min (±1min) SENS. 230V ~50Hz MAX 60W

OLGA S Stropní nástěnné svítidlo s PIR senzorem

Pøed použitím tohoto výrobku si prosím pøeètìte návod a postupujte podle bezpeènostních naøízení a instrukcí, nebo svìøte montáž odborné firmì.

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

VANA Průmyslový reflektor

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

KTM Battery Charger KTM Устройство для заряда батарей КТМ Usměrňovač a nabíječ Ftz Gleichrichter und Ladegerät Ftz

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Pøed použitím tohoto výrobku si prosím pøeètìte návod a postupujte podle bezpeènostních naøízení a instrukcí, nebo svìøte montáž odborné firmì.

PLAFONIERA 365 CZE NÁVOD NA POUŽITÍ MODEL: L Ľ. 230V ~50Hz IP20 <1W PN PN PN PN PN PN

Pøed použitím tohoto výrobku si prosím pøeètìte návod a postupujte podle bezpeènostních naøízení a instrukcí, nebo svìøte montáž odborné firmì.

[1] [2] GB Quick instruction:

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

FENIX Nouzové LED svítidlo

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

SNÍMAČ T2114. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 4-20 ma. Návod k použití

Měnič 12/230V 150W MEAN WELL A F3

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION

Specifikace. Detektor pohybu PIR bez reakce na domácí zvířata. Funkce

HWg-STE HWg-STE PoE MANUÁL

SNÍMAČ T2214. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V. Návod k použití

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS

FE8171V. 3MP 360 Panoramic View Vandal-proof

Nová "dimenze"! První univerzální stmívač pro všechny stmívatelné zdroje

BATERIOVĚ NAPÁJENÝ BEZDRÁTOVÝ ZÓNOVÝ A PGM EXPANDER INSTALAČNÍ MANUÁL EW1B

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02

Training Board TB series 3. SolderBoard

SPECIFICATION FOR ALDER LED

Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY

Tento modul by bez problémů měl vyhovovat Vašemu zadání.

Elpro Drive. uživatelská příručka EL-FI DLM M10

TechoLED H A N D B O O K

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Regulátor ochrany proti zamrznutí

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

On-line datový list SAS4-F028P3PS2T00 SLG SPÍNACÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE PRO AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKU

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente

2N Voice Alarm Station

Instalační příručka. pro NAS servery. Ver

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. CS Příručka pro uživatele

Návod pro uživatele. m.p253bt.man.arctic.ac. Thank you for choosing the ARCTIC P253 BT.

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)

LED PRODISC II SÉRIE

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

GSM alarm INTELIGENTNÍ základna

EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar

******PROSÍM PRVNĚ DŮKLADNĚ PROČÍST PŘEDTÍM NEŽ SE POKUSÍTE O VÝMĚNU********

C Nabíječka akumulátoru Pb/GEL 6/12V 1Amp S Nabíjačka akumulátora Pb/GEL 6/12V 1Amp

Quick Installation Guide

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor

INSTALLATION MANUAL PD

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

Stručný návod k použití

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA RÁDIOVÁ KLÁVESNICE

PLAFONIERA S ALTRA S Stropní-nástěnná svítidla s radar senzorem

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.:

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

Downlight - podhledové svítidlo

Špičkový diktafon nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě

Stolní lampa JETT Návod k použití

MonkeyTech. WiFi Teploměr - Instalační manuál Edice pro portál

Uživatelská příručka

Technické parametry. 20x11x5 Hmotnost s vodiči Přesnost měření absolutní/relativní výšky ±9m/±3m Rozsah měření hPa

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Instalační kabely s Cu jádrem

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.



Quick Installation Guide

LED ROCKDISC II SÉRIE

Transkript:

ÁVOD A POUŽITÍ MODE: S2118/B S2118/C Před použitím tohoto výrobku si prosím přečtěte návod a postupujte podle bezpečnostních instrukcí. Instalaci svěřte kvalifikované osobě nebo firmě. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek firmy PAUX s.r.o. Technické údaje apájení: Pojistka: 6,3A 250V Příkon v klidovém stavu: <1W Proud: max. 5,21A Příkon spínaný: max. 1200W (žárovka) max. 300W (zářivka) Třída ochrany: II. Krytí IP: IP44 Detekční úhel: horizontálně 180, vertikálně 60 Rotace hlavy senzoru: horizontálně - ± vertikálně Dosah: max. atavení času: 10s (±5s) až 10min (±2min) (TIME), nastavitelných, logaritmická stupnice astavení světla: 3-2000lx (UX), nastavitelných, logaritmická stupnice Doporučená instalační výška: 2-2,5m Svorkovnice: 3x1,5mm² Provozní teplota: -5 C~55 C Umístění: interiéry, exteriéry Hmotnost: 200g Materiál: plast Poznámky: reléový kontakt na výstupu Upozornění Před použitím výrobek zkontrolujte, je-li jakákoliv část poškozená, nepoužívejte jej. Před montáží se ujistěte, že je elektrický přívod odpojený. V případě poruchy zařízení neopravujte ani nerozebírejte. ejjistější zaznamenávání pohybu získáte, budete-li se pohybovat ve směru kolmém k ose senzoru. (viz. obr. 6) Vlivem rušení elektromagnetického pole, při malém teplotním rozdílu pohybujícího se tělesa a okolí, oslnění (např. silným světelným zdrojem) může docházet k nesprávné funkci výrobku. edodržení jakékoliv instrukce uvedené v návodu může způsobit újmu na zdraví i majetku. S2118 PIR senzor 180 Princip činnost senzoru PIR senzor přijímá infračervené vlny vysílané objekty v oblasti dosahu. Při pohybu objektu v oblasti dosahu, senzor zaznamená změnu a iniciuje spínací povel Zapnout světlo na nastavenou dobu. Ruční ovládání Ovládání může být změněno externím vypínačem z automatického na ruční ovládání a naopak. Svítidlo může být zapojeno do polohy stálého svícení dvěma stisky vypínače během tří sekund. Svítidlo se rozsvítí a zůstane rozsvícené po dobu osmi hodin, poté se opět vrátí do automatického (normálního) režimu. Čidlo může být též přepnuto zpět na automatický režim dalšími dvěma stisky vypínače během tří sekund. Svítidlo se rozsvítí po cca třech sekundách a vrátí se do automatického režimu. Dosah (citlivost) max. Pojmem dosah je míněna oblast vytyčena detekčním úhlem a min. a max. dosažitelnou vzdáleností od senzoru. Dosah lze měnit otočením hlavy senzoru. astavení času (zpoždění vypnutí) TIME (10s (±5s) až 10min (±2min)) Po zaznamenání posledního pohybu dojde k odpočítávání nastaveného času. Při funkční zkoušce je doporučeno nastavení na minimum. astavení soumraku (světelná citlivost) UX (3-2000lx) Při funkční zkoušce je doporučeno nastavení na maximum. Uvedené údaje jsou orientační, mohou se lišit podle polohy a montážní výšky. Pozice označena - nebo odpovídá minimu a pozice označená + nebo odpovídá maximu. Při mechanickém poškození nebo neodborné manipulaci nemůže být uznána záruka. Instalace hnědá Blue(amp Wire) S Black(amp Wire) modrá černá Všechna práva vyhrazena. Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění. UM_S2118_121122

ÁVOD A POUŽITIE MODE: S2118/B S2118/C Pred použitím tohto výrobku si prosím prečítajte návod na použitie a postupujte podľa bezpečnostných inštrukcií. Inštaláciu zverte kvalifikovanej osobe, alebo firme. Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok firmy PAUX SK s.r.o. Technické údaje: apájanie: Poistka: 6,3A 250V Príkon v kľudovom stave: <1W Prúd: max. 5,21A Príkon spínaný: max. 1200W (žiarovka) max. 300W (žiarivka) Trieda ochrany: II. Krytie IP: IP44 Detekčný uhol: horizontálne 180, vertikálne 60 Rotácia hlavy senzoru: horizontálne - ±, vertikálne Dosah: max. astavenie času: 10s (±5s) až 10min (±2min), nastaviteľných (TIME), logaritmická stupnica astavenie súmraku: 3-2000lx, nastaviteľných (UX), logaritmická stupnica Odporúčaná inštalačná výška: 2-2,5m Svorkovnica: 3x1,5mm² Prevádzková teplota: -5 C~55 C Umiestnenie: interiéry, exteriéry Váha: 200g Materiál: plast Poznámky: reléový kontakt na výstupe Upozornenie Pred použitím výrobok skontrolujte, ak je akákoľvek jeho časť poškodená, nepoužívajte ho. Pred manipuláciou sa uistite, že el. obvod je rozpojený. V prípade poruchy zariadenie neopravujte ani nerozoberajte. ajistejšie zaznamenanie pohybu získate, keď sa budete pohybovať v smere kolmom k ose senzoru. (viď obr. 6) Vplyvom rušenia elektromagnetického poľa, pri malom teplotnom rozdiely pohybujúceho sa telesa a okolia, oslnení (napr. silným svetelným zdrojom) môže dochádzať k nesprávnej funkcii výrobku. edodržanie akejkoľvek inštrukcie uvedenej v návode môže spôsobiť ujmu na zdraví a majetku. S2118 PIR senzor 180 Princíp činnosti senzoru PIR senzor prijíma infračervené vlny vysielané objektmi v oblasti dosahu. Pri pohybe objektu v oblasti dosahu senzor zaznamená zmenu a iniciuje spínací povel Zapnúť svetlo na nastavenú dobu. Ručné ovládanie Ovládanie môže byť zmenené externým vypínačom z automatického na ručné ovládanie a naopak. Svietidlo môže byť zapojené do polohy stáleho svietenia dvoma stiskami vypínača behom troch sekúnd. Svietidlo sa rozsvieti a zostane rozsvietené osem hodín, potom sa vráti opäť do automatického (normálneho) režimu. Čidlo môže byť prepnuté späť do automatického režimu ďalšími dvoma stiskami vypínača behom troch sekúnd. Svietidlo sa rozsvieti po cca troch sekundách a vráti sa do automatického režimu. astavenie dosahu (citlivosti) max. Pojmom dosah je mienená oblasť vytýčená detekčným uhlom a min. až max. dosiahnuteľnou vzdialenosťou od senzoru. Dosah je možné meniť rotáciou hlavy senzoru. astavenie času (oneskorenie vypnutia) TIME (10s (±5s) až 10min (±2 min)) Po zaznamenaní posledného pohybu dôjde k odpočítavaniu nastaveného času. Pri funkčnej skúške je doporučené nastavenie na minimum. astavenie súmraku ( svetelná citlivosť ) UX (3-2000lx) Pri funkčnej skúške je doporučené nastavenie na maximum. Uvedené údaje sú orientačné, môžu sa líšit podľa polohy a montážnej výšky. Pozícia označená - alebo odpoveda minimu a pozícia označená + alebo odpovedá maximu. Pri mechanickom poškodení alebo neodbornej manipulácii nemôže byť uznaná záruka. Inštalácia hnedá Blue(amp Wire) S Black(amp Wire) modrá čierna Všetky práva vyhradené. Technické údaje sa môžu zmeniť bez predchodzieho upozornenia. UM_S2118_121122

ISTRUCTIOS MODE: S2118/B S2118/C Before using or installing the product, kindly read the instructions and follow safety rules. Installation should be provided by qualified person or company. Thank you for choosing the item of company PAUX s.r.o. Technical data Power supply: Impute fuse: 6,3A 250V Supply in standby mode: <1W Current: max. 5,21A Additional load: max. 1200W (incandescent lamp) max. 300W (fluorescent lamp) Protection class: II. IP Protection: IP44 Angle of detection: horizontal 180, vertical 60 Rotation of sensors head: horizontal - ±45, vertical Reach: max. Time setting: 10s (±5s) to 10min (±2min), adjustable (TIME), logarithmic scale Twilight setting: 3-2000lx (UX), adjustable (UX), logarithmic scale Recommended installation height: 2-2,5m Terminal block: 3x1,5mm² Operating temperature: -5 C~55 C ocation: interiors, exteriors Weight: 200g Material: plastic Remarks: relay contact on output otice Before using, check the product and make sure there is no damage, otherwise do not use it. Before any manipulation assure that mains electrical supply is disconnected. In case of damage do not repair or disassemble the product. For the best functional results, move toward the sensor (see to pic. 6). The incorrect function of the product can be caused by interruption of electromagnetic field, small temperature difference between moving object and surroundings, reflection (e.g. strong luminous source). Infringement of any mentioned instruction can cause harm to health or property. S2118 Principle of PIR sensor PIR sensor receives infra-red waves emitted by objects in reach radius. With movement in the detection area sensor notices the change and initiates trigger order ight on for adjusted time. Manual setting Settings can be changed by an external switch from automatic to manual control and vice versa. amp can be switched to a permanent position by pressing the switches twice within three seconds. The light will switch O and then stays O for eight hours, afterwards return to automatic (normal) mode. The sensor can be switched back to automatic mode by next two pushes within three seconds. The light will switch O after approx. three seconds and returns to the automatic mode. Reach setting (sensitivity) max. Reach is to be understood as the area traced out by angle of detection and min. to max. available distance from sensor. Reach can be changed with rotation of sensors head. Time setting (switch-off delay) TIME (10s (±5s) až 10min (±2 min)) The countdown of adjusted time begins after last detected movement. We recommend setting the function on minimum during functional test. Twilight setting (response threshold) UX (3 2000lx) We recommend setting the function on maximum during test. Stated information may differ according to position and installation height. Position marked - or applies to minimum and position marked + or applies to maximum. If the product is mechanically damaged or connected unprofessionally, guarantee cannot be allowed. Installation brown Blue(amp Wire) S Black(amp Wire) blue black All right reserved. Technical data can be changed without previous notice. UM_S2118_121122

GEBRAUCHSAWEISUG MODE: S2118/B S2118/C Vor einer Benutzung des Produkts, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung und berücksichtigen Sie die Sicherheitsweisungen. assen Sie die Installation für eine Person oder Fachfirma. Vielen Dank für Ihren Ankauf von der Firma PAUX s.r.o. Technische Daten Spannung: Sicherung: 6,3A 250V Eigenverbrauch: <0,9W Strom: max. 5,21A Zusätzliche Schaltleistung: max. 1200W (Glühbirne) max. 300W (euchtstofflampe) Schutzklasse: II. Schutzart IP: IP44 Erfassungswinkel: horizontal 180, vertikal 60 Rotation des Sensors: horizontal - ±, vertikal Reichweite: max. Zeiteinstellung: 10s (±5s) bis 10min (±2min), einstellbar (TIME), logarithmische Skala Dämmerungseinstellung: 3-2000lx, einstellbar (UX), logarithmische Skala Empfohlene Montagehöhe: 2-2,5m üsterklemme: 3x1,5mm² Betriebstemperatur: -5 C~50 C Standort: Interieure, Exterieure Gewicht: 200g Material: Kunststoff Bemerkungen: Relais-Kontakt an Output Hinweise Falls der Sensor, das Kabel oder anderes Zubehör beschädigt ist, benutzen Sie das Produkt nicht. Bei jeder Manipulation schalten Sie von dem elektrischen Strom ab. Im Fall des Defektes weder nehmen Sie das Produkt auseinander noch reparieren Sie das Produkt. Die Sicherste Bewegungserfassung erhalten Sie, wenn Sie sich in der Richtung senkrecht zur Sensorachse bewegen (Bild 6). Es kann zur falschen Funktion führen, bei elektromagnetischer Störung, bei kleinem Temperaturunterschied zwischen bewegendem Körper und Umgebung oder bei einer Blendung (z.b. von starker Quelle des ichts). Eine ichtbeachtung irgendwelcher hier besagten Instruktion kann zu einer Gesundheitsschädigung oder Vermögensbeschädigung führen. S2118 Das Prinzip des Sensors Der eingebaute pyroelektrische Infrarot-Detektor erfasst die unsichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren, etc.). Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt und die euchte automatisch eingeschaltet. Handhabung Handhabung des Geräts kann von automatischem Regime in Regime von Dauerbeleuchtung mit einem externen Schalter geändert werden. Eine ampe kann in Regime von Dauerbeleuchtung mit Doppelklick innerhalb drei Sekunden eingestellt werden. Die ampe beginnt zu leuchten und bleibt für acht Stunden leuchten. Man stellt das automatische Regime mit nächstem Doppelklick des Schalters in drei Sekunden ein. ach etwa drei Sekunden beginnt die ampe zu leuchten, das automatische Regime ist wieder eingestellt. Reichweiteneinstellung (Empfindlichkeit) max. Mit dem Begriff Reichweite ist die Fläche gemeint, die der Sensor mit dem Erfassungswinkel nimmt. Es ist max. erreichbare Entfernung von dem Sensor. Mann kann die Reichweite durch die Rotation des Sensors ändern. Zeitenstellung (Ausschaltverzögerung) TIME (10s (±5s) až 10min (±2 min)) Durch letzte erfasste Bewegung wird die Zeituhr gestartet. Für den Funktionstest wird empfohlen, die kürzeste Zeit einzustellen. Dämmerungseinstellung (Ansprechschwelle) UX (3 2000lx) Für den Funktionstest wird empfohlen, die Größtwert einzustellen. Hier besagte Angaben können sich nach der Stellung und Montagehöhe unterscheiden. Die Position - oder entspricht dem Minimum und die Position + oder entspricht dem Maximum. Bei einer mechanischen Beschädigung und laienhaften Manipulation kann man keine Garantie erkennen. Installation Braun Blue(amp Wire) S Black(amp Wire) Blau Schwarz Alle Rechte vorbehalten. Technische Daten können sich ohne vorheriges Hinweis verändern. UM_S2118_121122

ISTRUCCIOES MODE: S2118/B S2118/C Antes de utilizacion del producto, lea las instrucciones y sique medidas de precaution. Encomende la montaje a la compania o persona qualificada. Gracias, que Usted se ha comprado el producto de companía PAUX s.r.o. Datos técnicos Voltaje: Fusible: 6,3A 250V Consumo en standby mode: <0,9W Corriente: max. 5,21A Carga adicional: max. 1200W (ampolla) max. 300W (fluorescente) Classe de protección: II. IP Protección: IP44 Ángulo: horizontal 180, vertical 60 Rotación del parte con sensor: horizontal - ±45, vertical 25 Alcance: max. Temporización: 10s (±5s) hasta 10min (±2min), regulable (TIME), escala logaritmica Regulación crepuscular: 3-2000lx, regulable (UX), escala logaritmica Recomendada altura de instalación: 2-2,5m Caja terminal: 3x1,5mm² Temperatura operativa: -5 ~50C Emplazamiento: interiores, exteriores Peso: 200g Material: plastico otas: contacto de salida de relé Aviso Antes de la montaje se asegure, que el corriente electrico esta desconnectado. Tambien comprobe si cualquier parte de la lampara no esta averiada. En el caso de averia, no use la lampara, no la desmonte ni repare. Mueve hacia la luminaria (acordamente la imagen 6) durante la prueba. Interferencia del campo electromágnetico, calor bajo del objecto en movimiento o deslumbramiento (por ejemplo: lámpara fuerte) podrían influir la instalación negativamente. Falta de cualquier instruccion puede causar quebranto de la salud o propriedad. S2118 Principio del PIR sensor PIR sensor recibe ondas infrarojos emitidos de objectos en area detectada. Durante el movimiento del objecto en area detectada, sensor nota el cambio y enciende la luz para tiempo reglado. Regulacion manual a configuración puede ser cambiada por un interruptor externo de automático a control manual, y viceversa. ámpara puede estar conectada a una posición permanente pulsando el interruptor dos veces en tres segundos. a luz se enciende y se quedará encendida durante ocho horas, después se volverá al modo automatico (normal). El sensor se puede volver al modo automático para el próximos dos pulsaciones en tres segundos. a luz se enciende después de tres segundos y vuelve al modo automático. Regulación de alcance (sensibilidad) max. Alcance de detección se denomina in ángulo y min. hasta max. alcance asequible de sensor. Alcance se puede cambiar con la vuelta de la parte del sensor. Temporización (retard de desconexión) TIME (10s (±5s) až 10min (±2 min)) Después de grabar el último movimiento se establece el tiempo de cuenta regresiva. Durante la prueba de la lámpara, le recomendamos reglar la funcción al mínimo. Regulación crepuscular (umbral de respuesta) UX (3-2000lux) Durante la prueba de la lámpara, le recomendamos reglar la funcción al máximo. as informaciones se puedan variar por la posición o altura de instalación. Posición marcada como - o responde al mínimo y posición marcada como + o responde al máximo. Si el producto esta averiado mechanicamente o conectado malamente, la garantía no estará aceptada. Instalación pardo Blue(amp Wire) S Black(amp Wire) azul negro Todos los derechos reservados. 2-2,5m Datos técnicos se pueden cambiar sin previo aviso. UM_S2118_121122