TPM 00 01/04 TECHNOLOGICKÝ POSTUP MONTÁŢE PROTIHLUKOVÉ STĚNY



Podobné dokumenty
TP 11/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ MELIORAČNÍ A OBKLADOVÉ DESKY

TP 06/08 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ PRAHOVÁ VPUSŤ A ODVODŇOVACÍ ŽLABY S MŘÍŽÍ

TP 01/04 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ NESPOJOVANÉ ŽELEZOBETONOVÉ SEGMENTY ŠTOL

TP 08/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ PREFABRIKÁTY PRO VÁHY

TP 13/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ KOLEJOVÉ PODKLADY PRO ČISTÍCÍ JÁMY

TP 10/04 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ

TP 06/05 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ BETONOVÉ OBRUBNÍKY BETONOVÉ DLAŽEBNÍ BLOKY BETONOVÉ DLAŽEBNÍ DESKY

ZÁDLAŢBOVÉ PANELY TYP ÚRTŘ

Protihlukové panely s úpravou pro prostup IZS Hopkirk

TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ

Třebízského 207, Uherský Ostroh, Technické podmínky dodací. č. TP PRAŽEC B 91S(P) ÚČINNOST OD

OCELOVÉ SVODIDLO ZSSK/H2

Železobetonové patky pro dřevěné sloupy venkovních vedení do 45 kv

OCELOVÉ SVODIDLO BIRSTA W2

BETONOVÁ SVODIDLA CS BETON

OCELOVÉ SVODIDLO ZSSAM/H2

BETONOVÁ SVODIDLA SSŢ S97

TP /95 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ

Betonové svodidlo kotvené MSK 2007

VZDĚLÁVÁNÍM KE KVALITĚ A K FINANČNÍM ÚSPORÁM PROVÁDĚNÍ, ÚDRŽBA A OPRAVA POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ

TP 17/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ KABELOVÉ ŽLABY, POKLOPY A KRYCÍ DESKY

Obsah. (D) Most přes Lobezský potok - areál zdraví Stará Ovčárna - Sokolov Technická zpráva

OCELOVÉ SVODIDLO ZSH2

Technologický předpis T 09

KAPITOLA 9 KRYTY Z DLAŽEB A DÍLCŮ

Kapitola 5 PODKLADNÍ VRSTVY

Technologický předpis T 05

Určeno posluchačům Fakulty stavební ČVUT v Praze

SOUPIS PRACÍ. ASPE 9 Firma: MDS Projekt s.r.o. Strana: Stavba: Most přes Metuji Náchod Běloves, Lázeňská ulice.

TP 16/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ ZÁKRYTOVÉ DESKY

TP 05/10 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ ZPEVŇOVACÍ PREFABRIKÁTY

TP 10/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ SKLADOVACÍ BOXY KULATINY

YQ U PROFILY, U PROFILY

Realizační technologický předpis pro vnější tepelně izolační kompozitní systém

DŘEVOOCELOVÁ SVODIDLA TERTU

TECHNICKÁ ZPRÁVA BETONOVÉ KONSTRUKCE. K projektu pro provedení stavby. PROSTAB s.r.o., Šámalova 748/107, Brno

TP 04/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ PREFABRIKÁTY PRO ENERGOKANÁLY

Kapitola 8 VYBAVENÍ POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ

TECHNICKÉ KVALITATIVNÍ PODMÍNKY STAVEB ČESKÝCH DRAH

PŘÍLOHA Č. 3 ZADÁVACÍ KODUMENTACE TECHNICKÁ ZPRÁVA

OCELOVÉ SVODIDLO VOEST - ALPINE

PONTIKA s.r.o. IČO Sportovní Karlovy Vary tel pontika@pontika.cz DSP, DZS

SVODIDLA. Základní informace o svodidlových systémech 1 a 3 od firmy voestalpine

o obecných technických poţadavcích zabezpečujících bezbariérové uţívání staveb

TP 02/10 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ SILNIČNÍ PANELY, PANELY PRO PROVIZORNÍ VOZOVKY A DLAŽEBNÍ DESKY

Zásady pro hodnocení jakosti dokončených staveb PK zhotovitelem. Schváleno pod č.j / Ředitelství silnic a dálnic ČR

Ministerstvo dopravy TP 106 Dodatek č. 2. PROZNAK Praha, s.r.o. LANOVÁ SVODIDLA BRIFEN H1 NA POZEMNÍCH KOMUNIKACÍCH. Prostorové uspořádání

KRAJSKÝ ÚŘAD JIHOMORAVSKÉHO KRAJE Odbor dopravy Žerotínovo náměstí 3/5, Brno

Osazení odvodňovačů. Osazení odvodňovačů do mostovky

Management A TECHNOLOGICKÝ POSTUP. - Převrtávaná pilotová stěna a záporové pažení ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE

Technický katalog. 4. díl Silniční zastávkové panely. Zastávkový pruh. Přechodová deska 2,5% 2% Edef,2 >70 MPa.

OCELOVÁ SVODIDLA MEGA RAIL

TP 06/04 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ PROTIHLUKOVÉ STĚNY POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ

TP 01/06 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ SVAHOVKA

OBKLADOVÁ FASÁDNÍ DESKA

Kvalitativní+standardy.doc

POKYNY PRO MONTÁŽ vnějších tepelně izolačních kontaktních systémů STX.THERM ALFA, STX.THERM BETA a STX.THERM BETA F

CENÍK ZEMNÍ PRÁCE

PŘÍRUČKA PRO PROJEKTANTY Protihlukové stěny

Crawford DL6010S. Typový list výrobku. Hydraulický vyrovnávací můstek se sklopnou lištou Nosnost: 6 t (60 kn) Typový list výrobku Crawford DL6010S

OCELOVÉ SVODIDLO VOEST - ALPINE

MDT : TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: Traťové značky STANIČNÍKY A MEZNÍKY ČSD Tvary, rozměry a umístění

TP 05/06 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ MOBILNÍ PROTIHLUKOVÁ STĚNA

PS III cvičení PŘÍČKY MONTOVANÉ PŘÍČKY(SUCHÝ PROCES)

TECHNICKÉ POŽADAVKY NA KANALIZAČNÍ PŘÍPOJKY NAPOJENÉ NA KANALIZACI VE SPRÁVĚ SPOLEČNOSTI DKM Moravia a.s., Masarykovo nám. 142/10, Dolní Kounice

POKYNY PRO MONTÁŽ vnějších tepelně izolačních kontaktních systémů stomixtherm alfa a stomixtherm beta

AO 212 Centrum stavebního inženýrství, a.s

TP 18/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ MOSTNÍ ŘÍMSY

HALFEN STYKOVACÍ VÝZTUŽ HBT HBT 06 BETON. Typově zkoušeno podle DIN :

Crawford Swingdock 610

REALIZACE ENERGETICKO-ÚSPORNÝCH OPATŘENÍ NA OBJEKTU MŠ OBCE HERÁLEC TECHNICKÁ ZPRÁVA

Vypracoval: Ing. Vojtěch Slavíček Vydání: 1 Schválil dne: František Klípa

ASPE 9. Soupis objektů s DPH

DOPRAVNĚ INŽENÝRSKÉ OPATŘENÍ

TP 02/10 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ SILNIČNÍ PANELY, PANELY PRO PROVIZORNÍ VOZOVKY A DLAŽEBNÍ DESKY

7. Stavební pøíprava. x pistole Skladování materiálu Pracovní èeta - její velikost a požadovaná kvalifikace

Nástupiště TISCHER a SUDOP

Krajská správa a údržba silnic Karlovarského kraje příspěvková organizace sídlo : Sokolov, Chebská 282, PSČ

Skladba vrstev. Barevnost systému. * pouze na objednávku. oboustranný polyuretanový lak 50 μm

Kapitola 27 EMULZNÍ KALOVÉ VRSTVY

OCELOVÉ SVODIDLO VARIOGUARD, VARIOGUARD MÜF A VARIOGATE

Databáze výrobků technické listy Dopravní značky, světelné a akustické signály, dopravní zařízení a zařízení pro provozní informace

MONTÁŽNÍ A TECHNOLOGICKÝ POSTUP

Technologický předpis T 07

OCELOVÁ SVODIDLA ARCELORMITTAL

P O D N I K O V Á N O R M A. Vrstvené izolanty. Desky z tvrzené skleněné tkaniny LAMPLEX T

OCELOVÉ SVODIDLO NH4

T E C H N I C K Á Z P R Á V A

TP 06/04 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ PROTIHLUKOVÉ STĚNY POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ

OCELOVÉ SVODIDLO VOESTALPINE

TECHNICKÁ ZPRÁVA C 101.1

R 240 R 240 R ) R ) 270 / krytí hlavní výztuže c [mm]

TP 07/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ DÍLCE PRO INSTALACI ZABEZPEČOVACÍHO ZAŘÍZENÍ A PRO SDĚLOVACÍ VEDENÍ

Tento dokument je obsahově identický s oficiální tištěnou verzí. Byl vytvořen v systému TP online a v žádné případě nenahrazuje tištěnou verzi

TECHNICKÝ LIST Opěrné stěny GREFA T a L

VR_132_Nákup proměnného dopravního značení pro Dopravní VaV centrum. Dodávka Předzvěstného vozíku LED dle specifikace PPK-VOZ

TP 19/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ VANY KOLEJOVÉ

OCELOVÉ SVODIDLO VOEST - ALPINE

D Technická zprava Technologie bouracích prací

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 3 RH4V na beranitelném podloží

Transkript:

TPM 00 01/04 3. vydání TECHNOLOGICKÝ POSTUP MONTÁŢE PROTIHLUKOVÉ STĚNY Datum vydání: duben 2016 Datum konce platnosti: neurčeno Tento technologický postup je závazný pro všechny pracovníky společnosti na všech úrovních řízení. Vypracoval Kontroloval Schválil Dále schvaluje Odbor Odbor TT vedoucí Odboru TT Jméno Ing. Tomáš Vašek Ing. Radomír Špalek Datum duben 2016 duben 2016 Podpis V.R. V.R. TPM 00 01/04, 3. vydání 1 duben 2016

1. ÚVOD Tento technologický postup montáţe (dále jen TPM) stanovuje obecné podmínky provádění a způsob montáţe protihlukových stěn (dále jen PHS), jejichţ akustické výplňové prvky tvoří ţelezobetonové panely odrazivé nebo ţelezobetonové panely pohltivé, vkládané do nosných ocelových nebo ţelezobetonových sloupů. Součástí tohoto TPM není postup zakládání stavebního objektu PHS, kdy je pouţita zpravidla technologie vrtaných pilot z vyztuţeného betonu nebo technologií plošného zaloţení na prefabrikovaných patkách. Umístění protihlukových stěn na pozemních komunikacích a ţelezničních tratí, musí odpovídat poţadavkům realizační dokumentace stavby (dále jen RDS), platným normám, technicko kvalitativním podmínkám staveb (dále jen TKP), technickým podmínkám (dále jen TP), vzorovým listům (dále jen VL) atd. Podmínky a poţadavky následně plynoucí z tohoto TPM pro provádění a způsob montáţe PHS, musí být pokud je to nutné upřesněny a doplněny podle poţadavků RDS, ustanovení smlouvy o dílo (dále jen SOD) a poţadavku zvláštních technicko-kvalitativních podmínek (dále jen ZTKP) konkrétní stavby před zahájením montáţe. Obsahy jednotlivých článků TPM jsou závazné pro všechny účastníky procesu provádění montáţe protihlukové stěny. 2. POUŽITÉ NÁZVOSLOVÍ Hluk jakýkoliv zvuk, který vyvolává nepříjemný a rušivý vjem, nebo má škodlivý účinek Protihluková stěna zařízení pro sníţení účinků hluku ţelezničního nebo silničního provozu Betonový prefabrikát (též prefabrikát ) betonový výrobek, který je vyroben na místě odlišném od konečného umístění ve stavbě Akustický prvek prvek, jehoţ hlavní funkcí je zajištění akustických vlastností zařízení pro sníţení hluku (pohltivý prvek stěnového panelu nebo pohltivý obklad) Konstrukční prvek prvek, jehoţ hlavní funkcí je nést nebo drţet na místě akustické prvky zařízení pro sníţení hluku Sloupek svislý konstrukční prvek protihlukové stěny ukotvený do základu, do kterého přenáší aerodynamické zatíţení Sokl (podezdívka) nízký stěnový prvek umístěný mezi dvěma základy, tvoří podklad pro stěnový panel Stěnový výplňový panel základní plošný konstrukční a akustický prvek protihlukové stěny, umístěný mezi sloupky, přenáší aerodynamické zatíţení do sloupů 3. DOPRAVA, MANIPULACE A SKLADOVÁNÍ 3.1. DOPRAVA NA STAVBU Dílce protihlukové stěny přepravujeme z místa výroby na stavbu pomocí ţelezniční, nebo silniční přepravy. Na běţný silniční návěs či na běţný ţelezniční vagón lze naloţit takové mnoţství dílců, jaké dovoluje nosnost těchto přepravních zařízení s ohledem na to, aby při nakládce a přepravě nedošlo k poškození dílců. Nakládka jednotlivých dílců na shora uvedené dopravy se musí realizovat v souladu s přepravními řády obou doprav (silniční a ţelezniční) pracovníky, kteří mají pro tyto práce předepsanou kvalifikaci (min. jeřábnický a vazačský průkaz). 3.2. MANIPULACE NA STAVBĚ S konstrukčními prvky, sokly a výplňovými panely protihlukové stěny, manipulujeme na stavbě pomocí mobilních jeřábů potřebné nosnosti. Nosnost je podmíněna maximální hmotností stěnového panelu, který činí cca 3,5 t a místními podmínkami pro montáţ (velikost vyloţení ramene jeřábu, sklon a míra zpevnění podloţí pro zapatkovaný jeřáb apod.). Protihlukový panel k háku jeřábu připojujeme pomocí ocelových lan, které jsou opatřeny odpovídajícími spojkami pro daný typ přepravních úchytů (zpravidla závitové přepravní úchyty nebo přepravní a manipulační úchyty s kulovou hlavou). Jiná moţnost manipulace není dovolena, pokud tak není výslovně předepsáno v tomto TPM či v odpovídajících technických podmínkach dodacích (dále jen TPD) nebo technologickém postupu výroby (dále jen TPV). TPM 00 01/04, 3. vydání 2 duben 2016

3.3. SKLADOVÁNÍ STĚNOVÝCH DÍLCŮ NA STAVBĚ Skládky musí být rovné, zpevněné, odvodněné a dostatečně únosné na uvaţované zatíţení. Železobetonové sloupky se ukládají odděleně podle typu a délky. Ukládají se naleţato na kratší stěnu do stohů na sebe, a to max. v 5 vrstvách, přičemţ jednotlivé vrstvy jsou proloţeny proklady. U rohových sloupů musí být zajištěny krajní sloupy klíny proti překlopení. Vzdálenost prokladů musí být cca v 1/4 aţ 1/5 celkové délky od obou okrajů. Proklady musí být umístěny přesně nad sebou, aby nedocházelo k namáhání sloupů na ohyb a střih. Stěnové panely se ukládají do stojanů za sebe, kolmo na podloţí max. po 8 kusech, přičemţ se nesmí mezi sebou dotýkat, nebo do stojanů typu A. Panely musí být při skladování podloţeny, aby nedocházelo k mechanickému porušení při pokládání a odebírání panelů ze skládky. Soklové panely (podezdívkové panely) se ukládají do stojanů za sebe, kolmo na podloţí max. po 10 kusech, přičemţ se nesmí mezi sebou dotýkat, nebo do stojanů typu A. Panely musí být při skladování podloţeny, aby nedocházelo k mechanickému porušení při pokládání a odebírání panelů ze skládky. 4. MONTÁŽ 4.1. MONTÁŽ NOSNÝCH SLOUPŮ Montáţ ocelových a ţelezobetonových sloupů se provádí do předem připravených ţelezobetonových kalichů. Kalichy umoţňují směrovou a výškovou rektifikaci osazených sloupů. U plošných základů (prefabrikované základy) jsou kalichy jejich integrální součástí, u základů hlubinných (vrtané piloty) se provádí do kruhového nebo čtvercového bednění z betonu C 30/37 XF4, neuvádí-li RDS jinak. Po osazení a následné směrové a výškové rektifikaci se sloupky fixují v poţadované poloze pomocí dřevěných klínů zaklíněných mezi sloupkem a stěnami kalichu a v případě větší délky sloupů pomocnými ocelovými táhly, které jsou ukotveny dolním koncem pomocí zemních kotev v okolním terénu a v horní částí jsou napojeny na ocelovou manţetu, navlečenou na sloupku. Následně se provede zmonolitnění zálivkou s cementovými pojivy pevnostní třídy C 35/45 XF4. 4.2. MONTÁŽ SOKLOVÝCH A STĚNOVÝCH PANELŮ Soklové panely tvoří hlavní vodorovný nosný a stabilní prvek stěny, který umoţňuje přenesení svislého zatíţení od stěnových panelů do základových konstrukcí. Tvar soklových panelů se můţe lišit. Přesný tvar a výšku soklového panelu předepisuje RDS. Soklové panely se zpravidla osazují na hlavu ţelezobetonového kalichu základové konstrukce. Měně častý případ je osazení celou délkou na betonový nebo jinak zpevněný podklad vytvořený předem v prostoru mezi sloupky. Samotná montáţ soklového, stěnového odrazivého nebo stěnového jednostranně pohltivého panelu probíhá následovně: Panel se zdvihne pomocí jeřábové techniky do potřebné výše, tak aby bylo moţno bezpečně panel zasunout do sloupů profilu H. Samotné nasazení panelu do sloupů provádí pracovníci montáţe ze země nebo z pomocné konstrukce, při dodrţování všech bezpečnostních předpisů. Soklový panel je pozvolna spouštěn a osazen na montáţní destičky, opírající se o základ pod panelem. Při osazování se provede zajištění soklového panelu v přírubách sloupů pomocí dřevěných klínů v počtu min. 2 na panel nebo 2 kusy na běţný metr výšky. Před pokládkou panelu se na spodní panel osadí do krajů montáţní destičky z tvrdého plastu, odolného zatíţení a vlivu působení prostředí tl. 15 mm, rozměru 70 x 70 mm středem na osu panelu, např. destičky UP 15 od fy Ţelex. Montáţní destičky se umísťují ve vzdálenosti 40 mm od kraje panelu, aby byl panel podepřen vţdy pod vyztuţeným prostorem a po celé výšce stěny jsou montáţní destičky umístěny ve svislici nad sebou. Dřevěné klíny se po namontování stěnových panelů postupně uvolňují a současně nahrazují vtlačováním profilu kruhového pruřezu z EPDM pryţe, obvykle průměru 25-30 mm v závislosti na velikosti sloupů nebo jen gumovými klínky (dle poţadavků RDS). Oboustranné pohltivé stěnové panely se osazují tak, ţe se do přírub sloupů osadí gumové klínky svisle uţším koncem nahoru a stěna zapadne zajištěná klínkem rovnou do příruby. Horní strana se zajistí vloţením gumového klínku svisle uţším koncem dolů.. Vše se při dalším vkládáním stěny opakuje. Mezi soklovými panely i samotnými stěnovými ţelezobetonovými panely nesmí být jakékoliv mezery, proto se před kladením dalšího panelu provede na spodní panel v celém prostoru spáry nalepení těsnícího pásku z měkčeného TPM 00 01/04, 3. vydání 3 duben 2016

pěnového polyuretanu, odolného UV záření a vnějším vlivům prostředí s poddajnou tloušťkou 20 mm, např. 40 mm samolepící pásy QS Flat síly 20 mm, od fy Gumex. Obr. č 1: Umístění montážních destiček mezi panely. 5. MEZNÍ HODNOTY A TOLERANCE Stavební díl Parametr Min. hodnota [mm] Soklový panel Soklový panel Výška horní hrany nad povrchem zpevnění nebo zásypu po zhutnění, měřeno ze strany vozovky Hloubka dolní hrany podezdívky pod povrchem zpevnění nebo zásypu, po zhutnění Max. hodnota [mm] 250 500 Tolerance [mm] Sloupky Osová vzdálenost sloupů ±10 Sloupky Sloupky Odchylka sloupů od svislé osy (měřeno kolmo k ploše stěny) Odchylka sloupů od poţadované plochy stěny (měřeno dole v úrovni terénu) Výplň pole Délka uloţení prvku na přírubách 40 Výplň pole Odchylka hrany prvků od vytyčovací přímky stěny ±10 100 h/300 Výplň pole Trvalý průhyb l/400 Výplň pole Odchylka uloţení prvku od vodorovného podélného sklonu 20 ±10 TPM 00 01/04, 3. vydání 4 duben 2016

VSTUPNÍ A MEZIOPERAČNÍ KONTROLA Poţadované vlastnosti vstupních materiálů, čerstvého a zatvrdlého betonu se ověřují kontrolními zkouškami. Druhy kontrolních zkoušek a jejich četnosti upravuje kontrolní a zkušební plán (dále jen KZP) výrobce, který je samostatným technickým dokumentem. KZP a musí odpovídat poţadavkům ČSN, TKP SD, OTP a ZTKP. Kaţdá neshoda, zjištěná v průběhu vstupní, mezioperační a výstupní kontroly musí být odstraněna. V případě označení neshodného výrobku výstupní kontrolou odpovědný pracovník navrhne způsob opravy tak, aby poţadavky kladené na výrobek byly splněny a aby v ţádném případě nedošlo ke změně uţitných vlastností výrobku. Jedná-li se o případ neshody, kdy není moţné ţádným způsobem zajistit shodu s plánovanými poţadavky, musí být výrobek označen jako neshodný výrobek a přemístěn na skládku pro tyto výrobky určenou. Součástí kaţdé dodávky je soubor dokladů o jakosti, tj. vyhodnocené kontrolní zkoušky a měření dle KZP a kontrolních zkušebních postupů (dále jen KZPO), výrobní dokumentace atd. Součástí kaţdé dodávky je soubor dokladů o jakosti, tj. vyhodnocené kontrolní zkoušky a měření dle TKP, výrobní dokumentace, atd. PŘEDÁNÍ MONTÁŽNÍCH PRACÍ Předmětem přejímky montáţe protihlukových dílců je: kvalita, přesnost montáţních prácí kvalita dodávky jednotlivých protihlukových dílců kvalita přesnosti provedení styků jednotlivých panelů kvalita osazení protihlukový a soklových panelů na podloţí a do sloupů 6. BEZPEČNOST PRÁCE A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI, KVALIFIKACE PRACOVNÍKŮ BEZPEČNOST PRÁCE Při provádění montáţe musí být dodrţeny veškeré zásady ochrany zdraví a bezpečnosti práce podle platných bezpečnostních předpisů, a to: vyhláška ČÚBP a ČÚB č. 324/1990 Sb. O bezpečnosti práce a technických zařízení při stavebně montáţních pracích vyhláška 48/1982 Sb., kterou se stanoví základní poţadavky na zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení, ve znění vyhl. 324/1990 Sb. a vyhl. 207/1991 Sb. KVALIFIKACE PRACOVNÍKŮ MONTÁŽNÍHO STŘEDISKA Vedoucí střediska min. středoškolské odborné vzdělání (maturita), min. 5 roků praxe v oboru, autorizace v oboru mosty a inţenýrské konstrukce (AT). Stavbyvedoucí montáţí min. středoškolské odborné vzdělání, 3 roky odborné praxe. Jeřábník odborný pracovník s průkazem strojníka zvedacích souprav (jeřábů jeřábní průkaz). Vazač odborný pracovník s platným vazačským průkazem. Montáţník svářeč pracovník vlastnící příslušný svářečský průkaz (platný). Napínač strojník s průkazem obsluhy napínacích souprav pro případ montáţe SvD BSS. Poznámka: Kvalifikace AT (autorizovaný technik) pro vedoucího střediska montáže lze překlenout přesunutím odpovědnosti (záruky) pracovníkem, který má požadovanou kvalifikaci. TPM 00 01/04, 3. vydání 5 duben 2016

7. SOUVISEJÍCÍ NORMY A PŘEDPISY ČSN EN 13670 ČSN EN 206 Provádění betonových konstrukcí Beton Specifikace, vlastnosti, výroba a shoda. Zákon č. 361/2000 Sb. O provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů, ve znění pozdějších změn a doplňků Technické kvalitativní podmínky staveb Českých drah ve znění pozdějších změn a doplňků Technické kvalitativní podmínky staveb pozemních komunikací ve znění pozdějších změn a doplňků OTP 60 650/99 O13 TP 104 TP 06/04 TPV 07 02/04 Protihlukové stěny Protihlukové clony pozemních komunikací Protihlukové stěny odrazivé, PHS 2, VELOX, SILENT Ţelezobetonové stěnové výplně protihlukových stěn "SILENT" TPM 00 01/04, 3. vydání 6 duben 2016