Complex Auxiliaries - Prepositions, Conjunctions J. Peprník: Angličtina pro pokročilé 2. Praha 1987, p. 118-9: Complex Prepositions: along with apart from, amer. Aside from at the expense of because of but for by means of due to except for for the sake of in addition to in accordance with in case of in the event of in common with in line with in relation to in respect of in return for in spite of in view of on account of on behalf of on sb s behalf on top of owing to thanks to together with up to with regard/ respect to with a view to (+ gerund) without respect to, irrespective of spolu s nehledě k, nepřihlížíme-li k, stranou od na úkor následkem, v důsledku nebýt (čeho) pomocí díky, následkem až na, nebýt (čeho) kvůli navíc k ve shodě s v případě v případě společně s, podobně jako ve shodě s ve vztahu k vzhledem k, pokud jde o náhradou za navzdory, přes vzhledem k vzhledem, kvůli, následkem jménem jménem někoho, ve prospěch někoho navíc k díky, následkem díky (něčemu) spolu s až do pokud jde o, vzhledem k s úmyslem (aby) bez ohledu na v oboru lingvistiky - in linguistics kvůli... vzhledem k... následkem... pokud jde o... Translate: 1. Let s consider the advantages along with the disadvantages. 2. The house stands apart from the village. 3. Aside from a few slight mistakes, your homework is excellent. 4. You can have a bed, but as for the children, they ll have to sleep on inflatable matresses. 5. As to your other complaint, I haven t decided yet what to do. 1
6. Except for one old lady, the bus was empty. 7. Except for you, I should be dead by now. 8. His absence was due to illness. 9. He arrived late owing to the storm. 10. What will you do in the event of his death? 11. In view of his youth, the court has decided to be lenient. 12. His work is good in respect of quality but bad in respect of quantity. 13. With respect to the recent flood, please report how many casualties occurred. 14. Everybody can join, without respect to class, race or sex. 15. We must give him something in return for his kindness. 16. He was unable to go to college on account of his poverty. 17. Just for argument s sake, let s suppose, he s wrong. 18. He likes to talk just for the sake of hearing himself. 19. He finished his task at the expense of his health. 20. This isn t in line with my ideas. 21. In accordance with your orders I sold the boat. 22. With a view to improving my English, I read a lot of English novels. 23. In common with many other young men, he s fond of sports. L. Dušková a kol.: Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. Praha 1994. (s. 303 - spojky): - complex conjunctions: as long as pokud as soon as jakmile even though, even if i když, i kdyby except that kromě toho, že in case that v případě, že insofar as do té míry inasmuch as (knižní) jelikož in order that aby in that v tom smyslu/ směru, že, jelikož providing/ provided (that) za předpokladu že supposing that za předpokladu, že considering that uvážíme-li, že given that za předpokladu, že granting that připustíme-li, že immediately/ directly (that) hned, jak, jakmile so that takže save that (knižní) kromě toho, že Příslovce: (začleněné do věty - adjuncts, nezačleněné do stavby, příslovečné určení větné - sentence adverbials): - 2 základní skupiny: - modifikátory hodnotící způsob sdělení - modifikátory hodnotící obsah sdělení Větné modifikátory hodnotící způsob sdělení briefly - in brief, to be brief stručně 2
frankly upřímně literally doslova generally - in general obecně seriously - to be serious, in all seriousness vážně, doopravdy truly, thruthfully - in truth popravdě to be precise přesně řečeno in short zkrátka to put it mildly mírně řečeno e.g. Seriously, I have no intention of carrying on - Vážně nemám v úmyslu pokračovat. Briefly, the programme will be as follows. - Stručně řečeno bude tento program. To put it mildly, she has been a rare disappointment to me. - Mírně řečeno jsem se v ní velice zklamal. Personally I see no reason for inviting him. - Osobně (co se mě týče, mluvím-li sám za sebe) nemám žádný důvod, proč bychom je měli zvát. Větné modifikátory hodnotící obsah sdělení - jistotní modalita a vyjádření postoje obviously understandably pochopitelně actually ve skutečnosti, vlastně decidedly rozhodně doubtless nepochybně factually fakticky indeed vskutku perhaps snad maybe možná seemingly zdánlivě basically, essentially, fundamentally v zásadě, v podstatě Jistotní modalita: - jistota: definitely určitě, rozhodně certainly určitě, jistě, zajisté undoubtedly, unquestionably, indisputably nepochybně undeniably nepopiratelně unavoidably, unevitably nevyhnutelně necessarily nutně indeed vskutku surely jistě - pravděpodobnost: probably, doubtless, presumably, likely pravděpodobně perhaps, maybe, possibly snad, možná conceivably lze si představit, že... - jistota nebo pochybnost plynoucí z porovnání: clearly obviously eidently jasně 3
plainly apparantly seemingly - platnost odvozená z mínění jiných: admittedly allegedly supposedly reportedly, reputedly jasně, jak se zdá zdánlivě jak se (všeobecně) uznává údajně, jak se udává, prý jak se předpokládá, podle předpokladu údajně - omezení platnosti obsahu sdělení na určitý aspekt: basically, essentialy, fundamentally v podstatě, v zásadě generally (vše) obecně ideally ideálně, v ideálním případě Postoj k obsahu sdělení: (un) fortunately, (un)luckily typically unexpectedly hopefully annoyingly na(ne)štěstí typicky neočekávaně doufejme bylo mrzuté e.g. Hopefully the misunderstandin will be cleared up. - Boufejme, že nedorozumění se vyjasní. Annoyingly, we missed the connection.- Bylo mrzuté, že jsme zmeškali spojení. Větné modifikátory sloužící jako prostředky textové návaznosti (spojovací prostředky): - 5 typů podle sémantiky vztahů: 1) aditivní - slučovací: also, too further(more), moreover additionally, in addition besides (that) by the way incidentally likewise, similarly in the same way, equally in other words for isntance, for example 2) adverzativní - odporovací: yet, still though only however nevertheless, nonetheless (knižní) despite this, in spite of this all thesame, for all that (hovor.) také dále navíc, nadto kromě (toho, mimo to mimochodem mimochodem podobně stejně jinými slovy například přesto, přece však jenomže však nicméně přesto naopak 4
on the contrary, in contrast, by way of contrast naopak on the one hand... on the other hand na jedné straně... na druhé straně anyhow, anyway (hovor.), at any rate, in any case, at all events v každém případě after all koneckonců 3) kauzální - příčinné: so tak thus (knižní) tudíž hence (knižní) tudíž therefore proto consequently, in consequence, as a consequence, as a result, accordingly v důsledku toho e.g. The demad for energy has alwyas been the primary driving force in the development of technology. Thus, the invention of the steam engine sparked the industrial revolution. - Potřeba energie byla v rozvoji techniky vždy přední hnací silou. Vynález parního stroje tak roznítil průmyslovou revoluci. 4) pořadí v chronologické nebo lineární posloupnosti: first, second, third... firtsly, secondly, thirdly in the first place... za prvé, za druhé, za třetí first... then/ next nejprve, nejdříve... pak, dále to begin with, to start nejdříve finally, lastly, as a final point, in conclusion, to conclude nakonec e.g. First, there s the matter of an attempted car purchase. Next, there s the business of the cigarette case. - Nejprve je tu ten pokus o koupi auta. Pak ta záležitost s pouzdrem na cigarety. 5) různé vztahy, např.: altogether, overall celkem (shrnutí) in comparison, by comparison, by way of comparison ve srovnání otherwise, else jinak e.g. The weather was bad and the trains were crowded. Altogether, it wasn t a very enjoyable excursion. - Počasí bylo špatné a vlaky byly přeplněné. Celkem to nebyl moc příjemný výlet. 5