LBSSOL13E. Instruction Manual Bathroom Scale. Instruksjonsmanual Baderomsvekt. Instruktionsbok Badrumsvåg. Käyttöopas Kylpyhuonevaaka

Podobné dokumenty
LBS13E. Instruction Manual Bathroom Scale. Instruksjonsmanual Baderomsvekt. Instruktionsbok Badrumsvåg. Käyttöopas Kylpyhuonevaaka

Travel Speakers. Instruction Manual GOJITRSPB_W. Travel Speakers Instruction Manual Reisehøyttalere Bruksanvisning

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp


User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Get started Začínáme Začíname

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

WL-5480USB. Quick Setup Guide

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

8018/8020 Mini rýpadlo s konvenční zádí nástavby

SOLSÄNG NO SOLSENG ŁÓŻKO OGRODOWE SUNBED

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

Quick Installation Guide

2N Voice Alarm Station

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

F-105 ladder 1/48 scale detail set for Hobby Boss kit sada detailů pro model 1/48 Hobby Boss


TechoLED H A N D B O O K

Litosil - application

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. PEP 906 Valence

SPECIFICATION FOR ALDER LED

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Introduction to MS Dynamics NAV

Amp1.

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

ESL4570RO. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 23 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 44

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS F

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING

bab.la Fraser: Personlig hilsen Svensk-Tjekkisk

F-15E Strike Eagle seat

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

BF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití

NÁVOD K POUŽITÍ. Digitální osobní váha Professor DV1507X

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade

EX 252. eduard F-16C Block 25 Fighting Falcon 1/48. Tamiya. scale 1/48 KIT R10, R11 J11 INTERIOR COLOR BARVA INTERIÉRU RUBBER COLOR BARVA GUMY MASCOL

... CS CHLADNIČKA S EN3440COW EN3440COX

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X

AUDIO SYSTEM OWNER S MANUAL

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Buderus System Logatherm Wps K

Microsoft Lync WEB meeting

B-17 surface panels S.A.

Příručka User Manual pro uživatele

Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2

B-17 Flying Fortress landing flaps

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL PEP 987

F/A-18E 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

CZ: AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Mobilní počítač Dolphin TM Stručný návod k použití

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual

CCD 90 MV Cameras (Firewire) CCD 90 MV Cameras (GigE) CCD 90 MV Cameras (USB 2.0)

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

JX 075. P-47D-25 Thunderbolt 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the. eduard. Trumpeter scale 1/32 KIT X14 1/1 JX 075

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

Palmovka Business center Kancelářské prostory k pronájmu / Offices for lease. Na Žertvách 2247/29, Prague 8

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

EX 316. Tornado ADV 1/48 LIQUID MASK D29 D29 R1 R2 1.) 3.) 2.) The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hobby Boss scale 1/48 KIT

Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr

VY_22_INOVACE_60 MODAL VERBS CAN, MUST

Nové bezpečnostní pokyny

EX 290. F-16I SUFA 1/48 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hasegawa scale 1/48 KIT LIQUID MASK D47 EX 290 1/1

EURO přeshraniční platba

B-17 seatbelts. 2 sets. 4 sets Kit part 29, Kit part sets 2, 3, 4, 5 2, 3, 4, 5 1, 3, 4 1, 3, 4 PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

CZ.1.07/1.5.00/

EX 227. F/A-18A Hornet 1/48. eduard. 2Pcs C3+C4. C25 2Pcs. 2Pcs C24 C3+C4. 2Pcs. 2Pcs C3+C4. C25 2Pcs. 2Pcs C24 C3+C4. 2Pcs. Canopy MASCOL 1.) 2.

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

EX 292 F-111A 1/48 LIQUID MASK. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hobby Boss scale 1/48 KIT EX 292 1/1

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text

Granit 1981i. Stručný návod k použití. Průmyslový bezdrátový skener. Crdlss-GRNT1981-CZ-QS Rev A 1/15

Cinderella Comfort. Konstrukce. Jak používat Cinderella Comfort. 1. Zkontrolujte, zda zelená kontrolka svítí na ovládacím panelu, což znamená,

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

JX 083. P-51D Mustang 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Dragon scale 1/32 KIT. eduard 1.) 2.) 1.) 2.) 3.) 4.

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany /06.09

INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO

Žádost o práci ve Švédsku

Housework, professions, jobs, services, tradition/culture.

Krbové vložky z Norska

Zaregistrujte váš produkt on-line a získejte podporu: EasyClean. 500 Series Nabíjecí sonický kartáček

F-4N S.A. D22. ball pen 4. Film FILL TMELIT ORIGINAL KIT PARTS PÙVODNÍ DÍLY STAVEBNICE PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

Ampermetr klešťový EM264

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

Spitfire Mk.VIII landing flaps

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control

Transkript:

LBSSOL13E Instruction Manual Bathroom Scale Instruksjonsmanual Baderomsvekt Instruktionsbok Badrumsvåg Käyttöopas Kylpyhuonevaaka Brugervejledning Badevægt Návod K Použití Osobní váha Návod S Pokynmi Osobná váha GB NO SE FI DK CZ SK

Contents GB Innehållsförteckning SE Safety Warnings 5 Unpacking... 12 Product Overview... 12 Location... 13 Operating & Turning On the Scales... 13 Switching Off the Scales... 13 Setting the Measuring Unit... 14 Maintenance... 14 Specifications... 14 Säkerhetsvarningar 7 Packa upp... 18 Produktöversikt... 18 Placering... 19 Använda och slå på vågen... 19 Stänga av vågen... 19 Ställa in mätenhet... 20 Skötsel... 20 Specifikationer... 20 Innhold NO Sisältö FI Sikkerhetsadvarsler 6 Pakke opp... 15 Produktoversikt... 15 Plassering... 16 Burke og slå på vekten... 16 Slå av vekten... 16 Innstilling av måleenhet... 17 Vedlikehold... 17 Spesifikasjoner... 17 Turvallisuusvaroitukset 8 Pakkauksesta purkaminen... 21 Tuotteen yleiskatsaus... 21 Sijainti... 22 Vaa an kytkeminen päälle ja käyttö... 22 Vaa an kytkeminen pois päältä... 22 Mittayksikön asettaminen... 23 Kunnossapito... 23 Tekniset tiedot... 23 3

Indholdsfortegnelse DK Obsah SK Sikkerhedsadvarsler 9 Udpakning... 24 Produktoversigt... 24 Placering... 25 Opstart og brug af vægten... 25 Sådan slukkes vægten... 25 Indstilling af måleenheden... 26 Vedligeholdelse... 26 Specifikationer... 26 Bezpečnostné výstrahy 11 Vybalenie... 30 Prehľad výrobku... 30 Umiestnenie... 31 Obsluha a zapnutie váhy musí sa opraviť... 31 Vypnutie váhy... 31 Nastavenie mernej jednotky... 32 Údržba... 32 Technické parametre... 32 Obsah CZ Bezpečnostní upozornění 10 Vybalení... 27 Popis přístroje... 27 Umístění... 28 Používání a zapnutí váhy... 28 Vypnutí váhy... 28 Nastavení měrných jednotek... 29 Údržba... 29 Technické údaje... 29 4

Safety Warnings GB IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Always store the unit in a flat, horizontal position when not in use. Otherwise batteries may drain quickly. Handle your scales with care: do not scratch, drop, jump up or down on them. You may damage the unit. Keep the unit away from heat sources and excessive humidity. Do not leave or stack any object(s) on the unit. Do not immerse your unit in liquid, as this may damage the unit. Do not use this unit if your feet or the surface is wet, it will be slippery. Make sure your feet and surface are dry before use. Do not stand on the edge of the weighing platform as this may cause injury. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the unit. Cleaning and user maintenance should only be performed by an adult. Do not exceed the maximum weight limit of the unit. This unit is for domestic, indoor, household use only. Do not continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way. Remove the battery and contact a qualified service agent. 5

Sikkerhetsadvarsler NO VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER LES NØYE OG BEHOLD FOR FREMTIDIG OPPSLAG Oppbevar alltid enheten i en flat, vannrett stilling når den ikke er i bruk. Ellers kan batteriene gå tomt raskt. Vær varsom ved håndtering av vekten: Ikke skrap, slipp, eller kast opp eller ned. Du kan skade enheten. Hold enheten borte fra varmekilder og overdreven fuktighet. Ikke legg eller plasser noe som helst på enheten. Ikke dypp enheten i væske, da dette kan skade enheten. Ikke bruk enheten hvis føttene dine eller overflaten er våt, da det vil være glatt. Sørg for at føttene dine og overflaten er tørre før bruk. Ikke stå på kanten av veieplattformen, da dette kan forårsake skade. Små barn må overvåkes slik at de ikke leker med enheten. Rengjøring og vedlikehold skal kun utføres av en voksen. Ikke overskrid den maksimale vektgrensen til enheten. Denne enheten er kun beregnet for innendørs bruk i et hjem. Ikke fortsett å bruke utstyret hvis du tviler på at det fungerer normalt, eller om den er skadet på noen måte. Ta ut batteriet og, kontakt en kvalifisert servicetekniker. 6

Säkerhetsvarningar SE VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK Förvara alltid i ett plant, horisontellt läge när den inte används. Annars kan batterierna tömmas snabbt. Hantera din våg med försiktighet: repa inte, tappa eller hoppa på den. Detta kan skada enheten. Håll enheten borta från värmekällor och hög luftfuktighet. Lämna inte eller stapla objekt på enheten. Doppa inte enheten i vätska eftersom detta kan skada den. Använd inte enheten om fötterna eller ytan är våt, då den kommer att vara hal. Se till att fötterna och ytan är torr innan användning. Stå inte på kanten av vågplattan eftersom det kan orsaka skada. Små barn bör övervakas så att de inte leker med apparaten. Rengöring och underhåll får endast utföras av en vuxen. Överskrid inte den maximala viktgränsen. Denna enhet är endast avsedd för hushållsbruk inomhus. Fortsätt inte att använda enheten om du är osäker på om den fungerar som den ska eller om den har skadats. Avlägsna batteriet och kontakta en kvalificerad servicetekniker. 7

Turvallisuusvaroitukset FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN Säilytä laitetta aina tasaisella vaakasuoralla alustalla, kun sitä ei käytetä. Muuten paristo tyhjenee nopeasti. Käsittelee vaakaa varovasti: älä naarmuta, pudota tai hyppyytä sitä ylös tai alas. Laite voi vahingoittua. Pidä laite aina loitolla lämmönlähteistä ja liiallisesta kosteudesta. Älä säilytä tai pinoa mitään esineitä laitteen päälle. Älä upota laitetta nesteeseen, se voi vahingoittaa laitetta. Älä käytä laitetta, jos jalkasi tai laitteen pinta on märkä, laite on tällöin liukas. Varmista että jalkasi ja laitteen pinta ovat kuivia ennen käyttöä. Älä seiso punnitsemisalustan reunalla, se voi aiheuttaa vamman. Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan, etteivät he leiki laitteella. Vain aikuiset saavat puhdistaa ja kunnossapitää laitetta. Älä ylitä laitteen maksimipainorajoitusta. Tämä laite on suunniteltu vain sisäkäyttöön kotona. Älä jatka laitteen käyttöä, jos epäilet, ettei se toimi normaalisti, tai jos se on millä tahansa tavoin vahingoittunut. Irrota paristot ja ota yhteyttä pätevään huoltoedustajaan. 8

Sikkerhedsadvarsler DK VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER LÆS OMHYGGELIGT DENNE VEJLEDNING, OG BEHOLD DEN TIL SENERE REFERENCE Opbevar altid apparatet i vandret position, når det ikke bruges. Ellers løber batterierne muligvis hurtigt tør for strøm. Brug vægten med forsigtighed: Undgå at ridse eller tabe den, eller hoppe op og ned på den. Apparatet kan blive beskadiget. Hold enheden væk fra varmekilder og høj fugtighed. Du må ikke stille eller stakke genstande på apparatet. Apparatet må ikke nedsænkes i væske, da dette kan beskadige det. Undgå, at bruge apparatet med våde fødder, eller hvis overfladen er våd, da den er glat. Sørg for, at både dine fødder og overfladen er tør inden brug. Du må ikke stå på kanten af vejepladen, da dette kan forårsage personskade. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må kun udføres af en voksen. Du må ikke overskride apparatets maksimale vægtgrænse. Dette apparat er udelukkende beregnet til almindelig indendørs brug i hjemmet. Hvis du er i tvivl om apparatet virker normalt, eller hvis det er beskadiget, skal du holde op med at bruge det. Fjern batteriet og kontakt en kvalificeret reparatør. 9

Bezpečnostní upozornění CZ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ Mimo používání vždy skladujte tento přístroj ve vodorovné poloze. V opačném případě by mohlo dojít k rychlému vytečení baterií. S váhou manipulujte opatrně: zabraňte poškrábání nebo pádu váhy, s váhou neházejte ani na ni neskákejte. Mohlo by dojít k poškození přístroje. Uchovávejte přístroj mimo dosah zdrojů tepla a nadměrné vlhkosti. Na tento přístroji nepokládejte ani nekupte jiné předměty. Přístroj neponořujte do kapalin, protože by mohlo dojít k jeho poškození. Přístroj nepoužívejte, pokud máte mokré nohy nebo pokud je povrch přístroje mokrý mohlo by dojít k uklouznutí. Před použitím osušte nohy a povrch přístroje. Nestoupejte na okraj vážní desky hrozí nebezpečí zranění. Zabraňte, aby si s tímto přístrojem hrály malé děti. Čištění a údržbu smí provádět pouze dospělá osoba. Nepřekračujte maximální limit váhového zatížení přístroje. Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití ve vnitřních prostorech. Pokud si myslíte, že přístroj nefunguje normálně nebo pokud je jakkoli poškozen, přestaňte jej používat. Vyjměte baterii a kontaktujte odborný servis. 10

Bezpečnostné výstrahy SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE A UCHOVAJTE PRE POUŽITIE V BUDÚCNOSTI Keď sa osobná váha nepoužíva, vždy ju uložte do vodorovnej polohy na rovnej ploche. V opačnom prípade môže batéria rýchle vytiecť. S osobnou váhou manipulujte opatrne: nesmie sa poškriabať, spadnúť na zem, skákať na ňu alebo zoskakovať s nej. Mohla by sa poškodiť. Osobnú váhu uchovávajte mimo dosahu zdrojov tepla a nadmernej vlhkosti. Na osobnej váhe nenechávajte alebo na ňu neklaďte žiadne predmety. Osobnú váhu neponárajte do kvapaliny, pretože by sa mohla poškodiť. Na osobnú váhu nestúpajte vlhkými nohami alebo ak je jej platforma vlhká. Môžete sa pokĺznuť. Pred používaním si utrite nohy a tiež platformu váhy. Nestojte na okraji platformy váhy, pretože môže dôjsť k úrazu. Je potrebné dohliadnuť na to, aby sa deti s touto osobnou váhou nehrali. Osobnú váhu môžu čistiť a vykonávať jej údržbu iba dospelé osoby. Neprekračujte maximálnu nosnosť osobnej váhy. Táto osobná váha je určená len na používanie v interiéri a v domácnostiach. Osobnú váhu nepoužívajte, ak máte akékoľvek pochybnosti o tom, či funguje normálne alebo pokiaľ je akýmkoľvek spôsobom poškodená. Vyberte batériu a obráťte sa na kvalifikovaného servisného technika. 11

GB Unpacking Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: The Main Unit Instruction Manual Top View Product Overview Solar Panels Display Weighing Platform Bottom View Unit Button UNIT 12 * All images in this instruction manual are for indication only; please refer to your individual unit for details.

Location GB Make sure there is sufficient light to power the scales. Natural light is best, but bright room lights are also adequate. Place your unit on a hard, flat surface to ensure weight readings are as accurate and comparable as possible. Uneven surfaces may affect the weight readings. Do not place the unit on carpet as the reading may be inaccurate. After placing, allow solar panels to provide power to unit. Operating & Turning On the Scales 1. Clean the surface of the scales using a damp cloth, then dry thoroughly. Do NOT use any chemical cleaning agents. 2. Place the scales on a hard flat surface (do not place on carpeted or soft surfaces). 3. Step onto the scales, placing your bare feet so that your weight is distributed evenly. Do not cover the solar panel. 4. Wait a moment for the display to appear; it will show your weight. 5. Stay still. The reading will settle. The reading will blink. Your confirmed weight will be shown. kg lb st kg lb st If the weight on the scales exceeds the maximum supported (180 kg / 396 lb / 28:4 st), the display will show Err. 6. Step off the scales. Switching Off the Scales The scales will switch off automatically once weight is removed or not in use. 13

GB Setting the Measuring Unit To set the measuring unit, press the Unit button repeatedly at the back of the scales to select: kg / lb / St. Maintenance Store the scales in a flat, horizontal position. Clean only with a damp cloth; do not use any chemical cleaning agent. If there is signs of damage, or cracks, do not use the unit, and contact your qualified service agent. Specifications Model Weight Range Smallest Measuring Unit LBSSOL13E 5-180 kg / 11-396lb / 0:11-28:4 st 100 g / 0.2 lb / 1lb Power Solar panels (natural or electric light) Features and specifications are subject to change without prior notice. 14

Pakke opp Fjern all emballasje fra apparatet. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste den. Følgende elementer er vedlagt: NO Hovedenheten Instruksjonsmanual Produktoversikt Sett ovenfra Solpaneler Skjerm Veieplattform Sett nedenfra Enhet-knapp UNIT * Alle bilder i denne bruksanvisningen er kun for illustrasjon detaljene kan være annerledes på den enkelte enheten. 15

NO Plassering Sørg for at det er nok lys til å drive vekten. Naturlig lys er best, men et lyst rom er også tilstrekkelig. Plasser enheten på en hard, flat overflate for å sikre at vektmålingene er så nøyaktig og sammenlignbare som mulig. Ujevne overflater kan påvirke vektmålingene. Ikke plasser enheten på et teppe, da resultatet kan være unøyaktig. Når du har plassert enheten, lar du solcellepanelene gir strøm til enheten. Burke og slå på vekten 1. Rengjør overflaten på vekten med en fuktig klut, og tørk godt. IKKE bruk kjemiske rengjøringsmidler. 2. Plasser vekten på et hardt flatt underlag (ikke legg på tepper eller myke overflater). 3. Stå på vekten barfot, og pass på at vekten blir jevnt fordelt. Ikke dekk til solcellepanelene. 4. Vent et øyeblikk, så vil skjermen vise din vekt. 5. Hold deg stille. Målingen stabiliserer seg. Målingen blinker. Den bekreftede vekten vil bli vist. kg lb st kg lb st Hvis vektmengden på vekten overskrider den som maksimalt støttes (180 kg / 396 lb / 28:4 st), vil skjermen vise Err. 6. Gå av vekten. Slå av vekten Vekten slår seg av automatisk når den ikke er i bruk. 16

Innstilling av måleenhet Hvis du vil angi måleenhet, trykker du Enhet -knappen gjentatte ganger på baksiden av vekten for å velge: kg / lb / St. NO Vedlikehold Oppbevar vekten i en flat, vannrett stilling. Rengjør kun med en fuktig klut; ikke bruk kjemiske rengjøringsmidler. Hvis det er tegn på skade eller sprekker, må du ta ut batteriet, ikke bruke enheten, og ta kontakt med kvalifisert serviceverksted. Spesifikasjoner Modell Vektområde Minste måleenhet LBSSOL13E 5 180 kg / 11 396 pund / 0:11 28:4 st. 100 g / 0,2 lb / 1 lb Effekt Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Solpaneler (naturlig eller elektrisk lys) 17

Packa upp SE Avlägsna allt förpackningsmaterial. Behåll förpackningen. Om du gör dig av med den, gör så i enlighet med lokala regler. Följande delar medföljer: Huvudenheten Instruktionsbok Produktöversikt Vy ovanifrån Solpaneler Display Vågplatta Vy underifrån Enhetsknapp UNIT 18 * Alla bilder i användarinstruktionerna är endast för referens. Se din enhet för de faktiska detaljerna.

Placering Se till att det finns tillräckligt mycket ljus för att ge ström till vågen. Dagsljus är bäst men ljusa lampor i rum fungerar också. Placera enheten på en hård, plan yta för att säkerställa att viktavläsningar är så exakta och jämförbara som möjligt. Ojämna ytor kan påverka viktavläsningar. Placera inte enheten på en matta då avläsningen kan bli felaktig. Efter placering, låt solpanelerna ge ström till enheten. SE Använda och slå på vågen 1. Rengör vågens yta med en fuktig trasa och torka sedan av ordentligt. Använd INGA kemikalier eller rengöringsmedel. 2. Ställ vågen på en hård, plan yta (inte på mattor eller andra mjuka ytor). 3. Ställ dig på vågen barfota och placera dina fötter så din vikt fördelas jämnt. Täck inte över solpanelen. 4. Vänta tills displayen visas. Den kommer att visa din vikt. 5. Stå stilla. Avläsningen kommer att bli klar. Avläsningen kommer att blinka. Din bekräftade vikt visas. kg lb st kg lb st Om vikten på vågen överskrider den maximala (180 kg / 396 lb / 28:4 st), visar displayen Err. 6. Kliv av vågen. Stänga av vågen Vågen kommer att stängas av automatiskt när vikt tas bort eller när den inte används. 19

Ställa in mätenhet SE För att ställa in mätenhet, tryck på Enhet -knappen upprepade gånger på baksidan av vågen för att välja: kg / lb / St. Skötsel Placera vågen i ett horisontellt läge. Rengör endast med en fuktig trasa. Använd inte kemiska rengöringsmedel. Om det finns tecken på skador eller sprickor, ta bort batteriet, använd inte enheten och kontakta kvalificerad servicetekniker. Specifikationer Modell Viktområde Minsta mätenhet LBSSOL13E 5-180 kg / 12-396 lb / 0:11 28:4 st. 100 g / 0,2 lb / 1 lb Ström Solpaneler (fysisk eller elektriskt ljus) Funktioner och specifikationer kan ändras utan vidare meddelande. 20

Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti. Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen: FI Päälaite Käyttöopas Tuotteen yleiskatsaus Näkymä päältä Aurinkopaneelit Näyttö Punnitusalusta Näkymä alta Yksikkö -painike UNIT * Kaikki tämän käyttöoppaan kuvat ovat vain viitteellisiä; katso todelliset tiedot omasta laitteestasi. 21

Sijainti FI Varmista, että valoa on riittävästi vaa an käyttämiseen. Luonnonvalo sopii parhaiten, mutta kirkas huonevalaistus on myös riittävä. Aseta laite kovalle, tasaiselle pinnalle varmistaaksesi, että painolukemat ovat tarkkoja ja niin vertailtavissa kuin mahdollista. Epätasaiset pinnat voivat vaikuttaa painolukemiin. Älä aseta laitetta matolle, se voi johtaa epätarkkoihin lukemiin. Kun laite on asetettu paikalleen, käynnistä aurinkopaneelien virransyöttö laitteeseen. Vaa an kytkeminen päälle ja käyttö 1. Puhdista vaa an pinta kostealla liinalla ja kuivaa huolellisesti. ÄLÄ käytä puhdistamiseen mitään kemiallisia puhdistusaineita. 2. Aseta vaaka kiinteälle, tasaiselle pinnalle (ei matolle tai pehmeälle alustalle). 3. Astu vaa alle paljain jaloin niin, että paino jakautuu tasaisesti. Älä peitä aurinkopaneelia. 4. Odota hetki näytön näkyviin tuloa, se näyttää painosi. 5. Pysy liikkumatta. Lukema asettuu paikalleen. Lukema vilkkuu Vahvistettu painosi näkyy näytössä. kg lb st kg lb st Jos paino vaa alla ylittää tuetun maksimipainon (180 kg / 396 lb / 28:4 st), näyttöön tulee viesti Err. 6. Nouse pois vaa alta. Vaa an kytkeminen pois päältä Vaaka kytkeytyy pois päältä automaattisesti, kun sen päällä ei ole painoa, tai kun sitä ei käytetä. 22

Mittayksikön asettaminen Aseta mittayksikkö painamalla toistuvasti vaa an takana Yksikkö -painiketta valitaksesi: kg / lb / St. Kunnossapito FI Säilytä vaakaa tasaisella, vaakasuoralla alustalla. Puhdista vain kostealla liinalla. Älä käytä mitään kemiallisia puhdistusaineita. Jos laitteessa on merkkejä vahingosta tai halkeamia, poista paristo, älä käytä laitetta ja ota yhteys pätevään huoltoedustajaan. Tekniset tiedot Malli Painoalue Pienin mittayksikkö LBSSOL13E 5 180 kg / 12 396 lb / 0:11 28:4 st. 100 g / 0,2 lb / 1 lb Teho Aurinkopaneelit (luonnon-tai sähkövalo) Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. 23

Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet. Gem emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning. Følgende dele er inkluderet: DK Hovedenheden Brugervejledning Produktoversigt Set fra oven Solpaneler Skærm Vejeplatform Set fra neden Enhedsknap UNIT 24 * Alle billederne i denne brugervejledning er kun til reference. Se venligst dit eget apparat for nærmere forståelse.

Placering Sørg for, at der er tilstrækkeligt med lys til at strømføre vægten. Naturligt lys er bedst, men en kraftig belysning er tilstrækkeligt. Anbring enheden på en hård, flad overflade for at sikre, at aflæsninger af vægten er så nøjagtig og sammenlignelig som mulig. Ujævne overflader kan påvirke aflæsningen af vægten. Anbring ikke enheden på et tæppe, da det kan gøre aflæsningen unøjagtig. Efter du har anbragt vægten, skal solpanelerne have mulighed for at strømføre enheden. DK Opstart og brug af vægten 1. Rengør vægtens overflade med en fugtig klud, og tør grundigt efter. Apparatet må IKKE rengøres med kemiske rengøringsmidler. 2. Stil vægten på en hård og plan overflade (den må ikke stilles på et gulvtæppe eller andre bløde overflader). 3. Stil dig op på vægten, og placer dine bare fødder så din vægt er lige fordelt. Tildæk ikke solpanelerne. 4. Vent indtil skærmen tænder og viser din vægt. 5. Stå stille. Vægten finder frem til din vægt. Tallene blinker. Og den bekræftede vægt vises. kg lb st kg lb st Hvis der kommer for meget vægt på vægten (180 kg / 396 pund / 28:4 st), står der Err på skærmen. 6. Træd ned fra vægten. Sådan slukkes vægten Vægten slukker automatisk, når der ikke står nogen på den og den ikke er i brug. 25

Indstilling af måleenheden For at indstille måleenheden, skal du trykke gentagne gange på knappen Unit på bagsiden af vægten, og vælg: kg / lb / St. Vedligeholdelse DK Opbevar vægten i vandret position. Vægten må kun rengøres med en fugtig klud. Du må ikke bruge kemiske rengøringsmidler. Hvis der er tegn på skader eller revner, skal du holde op med at bruge vægten, tag batteriet ud og kontakt en kvalificeret reparatør. Specifikationer Model Vægtområde Mindste måleenhed LBSSOL13E 5-180 kg / 11-396 pund / 0:11-28:4 st 100 g / 0,2 pund / 1 lb Strøm Solpaneler (fysisk eller elektrisk lys) Funktioner og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. 26

Vybalení Přístroj zcela vybalte. Obaly uschovejte. Pokud je likvidujete, učiňte tak prosím v souladu s místními předpisy. Balení obsahuje následující položky: Hlavní jednotka Návod K Použití CZ Popis přístroje Pohled shora Solární panely Displej Vážní deska Bottom View Přepínač jednotek UNIT * Všechny obrázky v tomto návodu na použití jsou pouze informativní; podrobnosti viz konkrétní přístroj. 27

Umístění Zajistěte dostatek světla pro napájení váhy. Nejlepší je přirozené světlo, ale jasné osvětlené místnosti rovněž dostačuje. Umístěte přístroj na pevnou a rovnou plochu, aby byla měření hmotnosti co nejpřesnější a nejobjektivnější. Nerovný povrch může vést k nepřesnému měření. Přístroj neumísťujte na koberec, protože by měření nemuselo být přesné. Po umístění nechte solární panely napájet přístroj. CZ Používání a zapnutí váhy 1. Před používáním váhy otřete povrch vlhkým hadříkem a potom důkladně osušte. NEPOUŽÍVEJTE žádné chemické čističe. 2. Umístěte váhu na pevné a rovné místo (neumísťujte na koberce ani jiné měkké povrchy). 3. Stoupněte si na váhu holými chodidly tak, aby byla vaše hmotnost rovnoměrně rozložena. Solární panel nezakrývejte. 4. Chvilku počkejte, než se na displeji zobrazí vaše hmotnost. 5. Nehýbejte se. Naměřená hodnota se usadí. Naměřená hodnota začne blikat. Zobrazí se vaše potvrzená hmotnost. kg lb st kg lb st Pokud břemeno na váze přesahuje maximální podporovanou hmotnost (180 kg / 396 lb / 28:4 st), na displeji se zobrazí Err. 6. Sestupte z váhy. Vypnutí váhy Váha se automaticky vypne, pokud není zatížená nebo pokud se nepoužívá. 28

Nastavení měrných jednotek Chcete-li nastavit měrné jednotky, opakovaným stisknutím tlačítka Jednotky na zadní straně váhy vyberte: kg / lb / St. Údržba Váhu skladujte ve vodorovné poloze. Čistěte pouze vlhkým hadříkem; nepoužívejte žádné chemické čističe. Pokud se objeví známky poškození nebo prasknutí, vyjměte baterii, nepoužívejte přístroj a kontaktujte odborného servisního technika. CZ Technické údaje Model Hmotnostní rozsah Nejmenší měrná jednotka LBSSOL13E 5 180 kg / 12 396 lb / 0:11 28:4 st. 100 g / 0,2 lb / 1 lb Napájení Solární panely (fyzická nebo elektrické světlo) Změny funkcí a technických údajů bez předchozího upozornění vyhrazeny. 29

Vybalenie Z olejového radiátora odstráňte všetok obalový materiál. Obalový materiál si uložte. Ak obalový materiál likvidujete, postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky: Hlavná jednotka Návod S Pokynmi SK Prehľad výrobku Pohľad zhora Solárne panely Displej Platforma na váženie Pohľad zospodu Spodná strana váhy UNIT 30 * Všetky obrázky v tomto návode na obsluhu sú len orientačné, preto si skutočné detaily pozrite v príslušnom zariadení.

Umiestnenie Uistite sa, že pre napájanie váhy je dostatok svetla. Prirodzené svetlo je najlepšie, ale jasné svetlá v miestnosti sú tiež dostačujúce. Váhu umiestnite na pevný a rovný povrch, aby hodnoty hmotnosti boli podľa možnosti presné a porovnateľné. Nerovný povrch môže mať vplyv na hodnoty hmotnosti. Váhu neklaďte na koberec, pretože hodnoty hmotnosti môžu byť nepresné. Váhu umiestnite tak, aby jej solárne panely dodávali dostatok energie. Obsluha a zapnutie váhy musí sa opraviť 1. Povrch váhy vyčistite vlhkou handričkou a potom dôkladne osušte. Nepoužívajte žiadne chemické čistiace prostriedky. SK 2. Váhu položte na pevný rovný povrch (neklaďte na koberec alebo mäkký povrch). 3. Bosými nohami sa postavte na váhu tak, aby bola vaša hmotnosť rozložená rovnomerne. Solárne panely nezakrývajte. 4. Chvíľu počkajte, kým sa zapne displej; zobrazí vašu hmotnosť. 5. Stojte pokojne Snímanie sa ustáli. Snímanie bude blikať. Zobrazí sa vaša potvrdená hmotnosť. kg lb st kg lb st Keď hmotnosť na váhe prekračuje maximálne povolenú hodnotu (180 kg/396 libier/28:4 st), na displeji sa zobrazí Err. 6. Zostúpte z váhy. Vypnutie váhy Váhy sa automaticky vypne po odstránení zaťaženia, alebo keď sa nepoužíva. 31

Nastavenie mernej jednotky Ak chcete nastaviť mernú jednotku, opakovane stlačte tlačidlo Jednotka na zadnej strane váhy a zvoľte: kg/lb/st. Údržba Váhu uložte na rovnú plochu vo vodorovnej polohe. Čistite iba vlhkou handričkou; nepoužívajte chemické čistiace prostriedky. Ak sa na váhe objavia známky poškodenia alebo praskliny, vyberte batériu, váhu nepoužívajte a obráťte sa na kvalifikovaného servisného pracovníka. SK Technické parametre Model Hmotnostný rozsah Najmenšia merná jednotka LBSSOL13E 5 180 kg / 12 396 lb / 0:11 28:4 st. 100 g / 0,2 lb / 1 lb Napájanie Solárne panely (fyzická alebo elektrické svetlo) Funkcie a technické parametre podliehajú zmenám bez predchádzajúceho oznámenia. 32

GB This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product. NO Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet ved endt levetid. I EU-landene finnes det separate innsamlingssystemer til resirkulering. Kontakt lokale myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet av for ytterligere informasjon. SE Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU finns separata återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information. FI Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen. DK Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate indsamlingssystemer til genbrug. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information. CZ Tento symbol na výrobku nebo v instrukcích znamená, že vaše elekrické nebo elektronické zařízení musí být zlikvidováno na konci své životnosti odděleně od domácího odpadu. V EU existují oddělené sběrové systémy pro recyklaci.více informací získáte na vašem místním úřadě nebo v obchodě, kde jste tento výrobek zakoupili. SK Tento symbol nachádzajúci sa na výrobku, alebo vyskytujúci sa v návode znamená, že vaše elektrické alebo elektronické zariadenie by malo byť po ukončení svojej životnosti zlikvidované oddelene od bežného odpadu z domácnosti. V rámci Európskej únie existujú systémy separovaného zberu s cieľom recyklovania odpadu.

DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Herts., HP2 7TG, UK (IB-LBSSOL13E-130803V1)