InnoTrans 2016 20 23 SEPTEMBER BERLIN International Trade Fair for Transport Technology Innovative Components Vehicles Systems
Increase in the number of trade visitors Nárůst počtu odborných návštěvníků 2014 133,595 2010 103,295 InnoTrans 2016 IT ALL STARTS WITH A STRATEGY VŠECHNO ZAČÍNÁ DOBROU STRATEGIÍ 2012 121,066 Dialog for the future. A growing number of exhibitors and trade visitors. Fully booked exhibition grounds. Groundbreaking innovations. Valuable joint ventures. Inspiration for the international rail industry. Welcome to InnoTrans Berlin September 2016! Neustálý dialog o budoucnosti. Vzrůstající počet vystavovatelů a návštěvníků. Plně obsazené výstaviště. Světové novinky. Důležité kooperace. Inspirace pro mezinárodní železniční branži. Vítáme Vás na InnoTrans Berlín září 2016! 2 InnoTrans 2016 InnoTrans 2016 3
Outdoor Display THE STAGE IS SET VŠE JE PŘIPRAVENO New ideas and technologies in their element. A 3,500 meter track system for railbound vehicles and transport systems. A unique outdoor exhibition area and track display. Nové nápady a technologie ve svém živlu. 3 500 metrů dlouhé kolejiště pro železniční vozidla a dopravní systémy. Unikátní venkovní veletržní plochy s výstavou na kolejích. Space for innovation Prostor pro inovace 3,500 m track system kolejí 149 rail vehicles kolejových vozidel 103,409 of exhibition space (net) čistá výstavní plocha 140 world premieres světových premiér sqm m 2 Railbound vehicles for public and freight transport Road-rail vehicles Signaling systems Kolejová vozidla pro osobní a nákladní dopravu Dvoucestná vozidla Signalizační technika 4 Outdoor Display Outdoor Display 5
Railway Technology ON TRACK FOR SUCCESS NA CESTĚ K ÚSPĚCHU The next dimension is within reach. The largest industry platform for rail transport. Trade visitors from 146 countries and 2,761 exhibiting rail industry companies. Out standing innovations that create the future. Nové dimenze jsou na dosah. Největší oborová platforma pro železniční dopravu. Odborné publikum ze 146 zemí a 2 761 mezinárodních společností železničního průmyslu. Vynikající inovace, které utváří budoucnost. Railbound vehicles for public and freight transport Subassemblies and components: driving gears, energy/electrical engineering, couplings, brakes, etc. Service for vehicles Kolejová vozidla pro osobní a nákladní dopravu Stavební stroje a komponenty (pohony, energie/elektrotechnika, spojky, brzdy, atd.) Servis pro vozidla 6 Railway Technology Railway Technology 7
Railway Infrastructure WHAT DRIVES US: THE RIGHT CONNECTION CO NÁS VEDE: SPRÁVNÁ SPOJENÍ Railways the basis for urban development. New lines link states, continents and nations. Our global network. The right infrastructure solutions, designed for the future. Železnice základ pro rozvoj měst. Nové cesty propojují státy, kontinenty a národy. Naše globální síť. Kontinuální řešení vhodných infrastruktur, určených pro bezpečnou budoucnost. Construction work Signaling and control systems Planning and monitoring of construction works Overhead line equipment Realizace staveb Signalizační a světelné technologie Plánování a dozor nad stavebními pracemi Vybavení pro trolejová vedení 8 Railway Infrastructure Railway Infrastructure 9
Interiors WELCOME TO THE COMFORT ZONE VÍTEJTE V ZÓNĚ KOMFORTU Innovative technology to make sure passengers arrive safely. Comfort and intuitive operating systems on board. A growing focus on high-quality designs and user-friendly solutions across the globe. Inovativní technologie dopraví cestující bezpečně do cíle. Komfort a intuitivní operační systémy na palubě. Rostoucí důraz na kvalitní provedení, design a uživatelsky příjemná řešení po celém světě. Exhibitor numbers Počty vystavovatelů FROM GERMANY NĚMECKÝCH 2014 60% international exhibitors 60% mezinárodních vystavovatelů TOTAL CELKEM FROM ABROAD ZAHRANIČNÍCH 1,092 2,761 1,669 Vehicle equipment and finishings Lighting & glazing Air conditioning systems Security Travel catering & comfort services Vybavení vozidel a výstavba Osvětlení a zasklení Klimatizace Bezpečnost Travel catering & comfort services 10 Interiors Interiors 11
Public Transport NEXT STOP: INNOVATION PŘÍŠTÍ ZASTÁVKA: INOVACE Diversity for a major event. An indispensible marketing platform. Safety, information and service for public transport. Rozmanitost, kterou vyžadují velká nádraží. Nepostradatelná marketingová platforma. Bezpečnost, informace a servis pro veřejnou dopravu. Trade visitor impressions Názory odborných návštěvníků Would recommend Doporučí dále 92.8% Positive overall impression Celkově positivní dojem 95.3% Would participate again Plánují opětovnou návštěvu 93.9% Communication and information technologies Traffic management and data processing Passenger fare management and information systems Fixed structures Services and consulting Komunikační a informační technologie Dopravní management a zpracování dat Management jízdného a informační systémy pro cestující Stacionární zařízení Služby a poradenství 12 Public Transport * Source of all statistical details: Survey of exhibitors and trade visitors 2014 * Zdroj všech statistických údajů: Anketa pro vystavovatele a odborné návštěvníky z r. 2014 Public Transport 13
Tunnel Construction NEW DIMENSIONS: THE DIRECT APPROACH NOVÉ DIMENZE: PŘÍMÉ CESTY Tunnel construction. An extremely challenging and fasci nating segment. Innovation leeway for materials, machines, techno logies and engineering services. New directions for tomorrow s world. Výstavba tunelů. Velmi náročný a fascinující segment. Prostor pro inovace v oblasti materiálů, strojů, technologických a inženýrských služeb. Nový směr pro budoucnost. Tunnel boring machines Construction products, machines and components Safety features and finishing Communication and maintenance Services and consulting Stroje a technologie pro hloubení tunelů Stavební díly, stroje a příslušenství Bezpečnostní technologie a výstavba Komunikace a údržba Služby a poradenství 14 Tunnel Construction Tunnel Construction 15
InnoTrans Convention INDUSTRY DIALOG: FUTURE OF MOBILITY DIALOG V BRANŽI: MOBILITA BUDOUCNOSTI RAIL LEADERS SUMMIT TOP-LEVEL MEETING BMVI, German Federal Ministry of Transport and Digital Infrastructure Deutsche Bahn Messe Berlin INTERNATIONAL TUNNEL FORUM INDUSTRY EXPERTS STUVA, Research Association for Underground Transportation Facilities RAIL LEADERS SUMMIT SETKÁNÍ ŠPIČKOVÉ KVALITY BVMI, Spolkové ministerstvo pro dopravu a digitální infrastrukturu Deutsche Bahn Messe Berlin INTERNATIONAL TUNNEL FORUM EXPERTI Z ODBORNÉ OBLASTI STUVA, Výzkumná společnost pro podzemní dopravní zařízení Exclusive, high-profile panel discussions. Contentious debates on the latest visions of mobility. InnoTrans Convention 2016 a unique forum with top international representatives from the industrial, political and transport communities. DIALOG FORUM A FOCUS ON CURRENT THEMES DVF, German Transport Forum UNIFE, Association of the European Rail Industry VDB, German Railway Industry Association VDV, Association of German Transport Companies Exklusivní pódiové diskuse na nejvyšší úrovni. Kontroverzní dialog na téma aktuální vize mobility. InnoTrans Convention 2016 jedinečné fórum s mezinárodními velikány z oblasti průmyslu, dopravy a politiky. DIALOG FORUM AKTUÁLNÍ TÉMATA V CENTRU POZORNOSTI DVF, Německé dopravní fórum UNIFE, Sdružení evropského železničního průmyslu VDB, Svaz německého železničního průmyslu VDV, Svaz německých dopravních společností PUBLIC TRANSPORT FORUM DEVELOPMENTS IN PUBLIC TRANSPORT DVWG, German Association of Transport Sciences ETC Transport Consultants PBV, Planungsbüro für Verkehr PUBLIC TRANSPORT & INTERIORS (PTI) HALL FORUM DIRECT DIALOG DB Suppliers Forum, Deutsche Bahn International Design Forum, International Design Center Berlin (IDZ) PUBLIC TRANSPORT FORUM VÝVOJ VEŘEJNÉ PŘEPRAVY OSOB DVWG, Německá dopravně vědecká společnost ETC Transport Consultants PBV, Planungsbüro für Verkehr PUBLIC TRANSPORT & INTERIORS (PTI) HALL FORUM PŘÍMÉ DIALOGY DB Suppliers Forum, Deutsche Bahn International Design Forum, International Design Center Berlin (IDZ) 16 InnoTrans Convention InnoTrans Convention 17
Dialog MEET THE SUCCESS ÚSPĚŠNÁ SETKÁNÍ CONTACT & WEB KONTAKT & WEB SPEAKERS CORNER AN EXCLUSIVE HOUR 60 minutes for InnoTrans exhibitors. International experts. Innovations and industry information. Your company and products. Insightful presentations created by the individual exhibitors. CAREER & EDUCATION CAREERS, EDUCATION AND SCIENCE Thinking one step ahead. The outlook for students and trainees. The first step to a career in rail and public transport. SPEAKERS CORNER 1 HODINA EXKLUZIVITY 60 minut pro vystavovatele veletrhu InnoTrans. Mezinárodní odborné publikum. Novinky a důležité informace z branže. Vaše firma a její výrobky. Referenti si individuelně stanoví obsah a průběh svých příspěvků. CAREER & EDUCATION KARIÉRA, VZDĚLÁNÍ A VÝZKUM Vždy být o krok napřed. Perspektivy pro žáky, studenty a učně. První krůček v kariéře směrem k železniční dopravě a veřejné přepravě osob. virtualmarket.innotrans.com InnoTrans exhibitors and trade visitors stay in contact on the Virtual Market Place online platform. Information for industry insiders all year round. innotrans.com A complete range of services for exhibitors available online: Application forms Travel and hotel information Contact to a global network of representatives and more virtualmarket.innotrans.com Online platforma nazvaná Virtual Market Place určená vystavovatelům a odborným návštěvníkům veletrhu InnoTrans pravidelný kontakt a informace pro znalce z branže 365 dní v roce. innotrans.com Široká paleta servisních služeb pro mezinárodní vystavovatele přístupná pohodlně a online: Přihlašovací dokumentace Informace o ubytování a cestovních možnostech Kontakty na rozsáhlou síť našich reprezentantů po celém světě A více Team InnoTrans Organizer T +49 30 3038 2376 Messe Berlin GmbH F +49 30 3038 2190 Messedamm 22 www.innotrans.com 14055 Berlin, Germany innotrans@messe-berlin.de Team InnoTrans Pořadatel T +49 30 3038 2376 Messe Berlin GmbH F +49 30 3038 2190 Messedamm 22 www.innotrans.com 14055 Berlin, Germany innotrans@messe-berlin.de ONE CITY ENDLESS OPPORTUNITIES Unwind after a successful day at the trade fair. Berlin s nightlife is urban, diverse and truly unique. The world s most exciting city. We look forward to seeing you. MĚSTO MNOHA TVÁŘÍ. PRVOTŘÍDNÍ ZÁBAVA V BERLÍNĚ. Odpočiňte si po úspěšném dni na veletrhu. Užijte si noční velkoměsto, jeho různorodost a jedinečnost. Berlín je nejvíce vzrušující město na světě. Těšíme se na Vaši návštěvu. 18 Dialog Dialog 19
English / Czech