MAGNETICKÉ STAVOZNAKY. Návod pro obsluhu a údržbu



Podobné dokumenty
Fig B36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli

AE50S. 1. Bezpečnost. 2. Všeobecné informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 7. Náhradní díly

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Bezpečnostní předpisy

Zpětný ventil Z15 PN , DN , T max : 550 C

Průtočné armatury. Krátký popis. Typová řada Typový list Strana 1/6. Další armatury

3. Rozměry a hmotnosti Přiřazení typů a velikostí čelních desek Odchylka od TPM... 8

Víkové šoupátko S25 PN , DN , T max : 200 C

Zpětná klapka L30 PN , DN , T max : 540 C

Čtyřhranné kompenzátory pro potrubí sk. III (dále jen kompenzátory) se používají pro vyrovnání délkových změn (dilatací) způsobených změnou teploty.

RPPN4 Průmyslový tlakový spínač s vysokou odolností proti přetlaku

Bezpečnostní úschovné objekty

Hlavice 400 N KM 0036/95

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP

Zvlhčovače vzduchu řady UX

Žádost o přidělení značky kvality

9xx Výdejní terminál Nero TC10

STROPNÍ DÍLCE PŘEDPJATÉ STROPNÍ PANELY SPIROLL

Návod k používání pro olejovač LR 2

Řada A28. Dvoustupňové termostaty. Vlastnosti a výhody

1. Popis. 2. Rozsah použití. 3. Montáž. 3.1 Kontrola funkce

Návod na instalaci a použití ELEKTRICKÝ SALAMANDR

Informace a technický popis

AEL5 Elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100

Odbočné, přechodové a montážní krabice

KALOR, KALOR 3, TERMO, BOHEMIA, BOHEMIA R, STYL, HELLAS, ATENA, WINDSOR Souhrn technických informací pro projektování litinových otopných těles

Soupravy solárních čerpadel PrimoSol 130

Prostorový termostat. Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

RUČNÍ OVLÁDÁNÍ PNEUMATICKÉ OVÁDÁNÍ SANITÁRNÍ PROVEDENÍ DVOUCESTNÉ TŘÍCESTNÉ ČTYŘCESTNÉ PĚTICESTNÉ PNEUMATICKÉ A RUČNÍ SEDLOVÉ VENTILY. str.

EOKO. komponenty vzt. EOKO kruhové ohřívače. Základní informace. Technické parametry. Základní parametry.

PŘEJÍMACÍ A PERIODICKÉ ZKOUŠKY SOUŘADNICOVÝCH MĚŘICÍCH STROJŮ

Revize. Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím konstrukční řady X.. Třídy točivých momentů 6,8 knm knm

Elektrické teplovzdušné jednotky. Leo EL 23 Leo KMEL 23

Podpěrné transformátory proudu pro vnitřní prostředí

Vývěvy pro dojicí zařízení

Návod k montáži, obsluze a údržbě. REFLEX Tlakové nádoby Typ: DD

PŘEJÍMACÍ A PERIODICKÉ ZKOUŠKY SOUŘADNICOVÝCH MĚŘICÍCH STROJŮ

Radiální vrtačky RD 1400 x 50 Vario / RD 1600 x 60 Vario RD 2000 x 70 Vario / RD 2500 x 80 Vario

FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12

NÁSTĚNNÁ SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AH-23R - AH-65R Návod k instalaci

Tango. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Vlastnosti. Design. Materiály. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

N I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 2. edice CZ

TPU 4x.xx. Přístrojový transformátor proudu

Třmenové šoupátko S38 PN , DN , T max : 540 C

ÚDRŽBOVÁ SADA DELUXE

PROFI řezačka MASTERCUT X7 PILA 1200mm

První hanácká BOW. Návod k obsluze. Hydraulická zakružovačka. profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM FH PRM 80 FH

DS 200 Elektronický tlakový spínač s analogovým výstupem

GPS/GPRS/GSM tracker pro montáž do rámů kol a motocyklů. GPS tracker CYKLO 305

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

Kombinované chrániče Ex9CBL-N, 6 ka

Pasport tlakové nádoby

Nástavby s koncovými spínači DAPZ vysvětlení typového značení

Návod k provozu. Tlakoměry řady 2 dle směrnice ATEX s indukčními kontakty řady 831. II 2 GD c TÜV 03 ATEX 2302 X

BVA300 Rotační pneumatické pohony pro kulové ventily Spirax Sarco

Obchodní podmínky. Majitel a provozovatel latkysvetluska. Kateřina Sedmerová, Italská 2416, Kladno IČO: DIČ: CZ

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

CZ Přímočinný plnozdvižný pojistný ventil pružinový, nárožní, přírubový, s uzavřeným krytem pružiny Řada PV 63

Vertikální ponorná čerpadla (kalová čerpadla) VAL s beztlakovým rotorem (vírovým rotorem) SC s otevřeným rotorem

Třmenové šoupátko S38 PN 10, 16, 25, DN , T max : 540 C

APT14, APT14HC a APT14SHC Automatický kombinovaný odvaděč / zvedač kondenzátu

Název společnosti: PUMPS-ING.BAKALÁR. Telefon: Fax: - Datum: - Pozice Počet Popis 1 MAGNA F. Výrobní č.

Kaiflex Protect ALU-TEC je k dodání v rolích nebo v podobě předem povrstvených hadic a desek Kaiflex.

VOLBA TYPU REGULÁTORU PRO BĚŽNÉ REGULAČNÍ SMYČKY

Návod k použití solárních kolektorů řady JMC

Kazetové pastorky. Příručka prodejce CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 6 VG 15/10. 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition 09.

TBV-C. Kombinované regulační a vyvažovací ventily pro malé koncové jednotky Pro on-off regulaci

KATALOG 2016 PEVNÉ A POSUVNÉ SÍTĚ PROTI HMYZU V

Motorizované zkušební zařízení momentu TSTMH-DCE horizontální

METROSERVIS s.r.o. Kladenská Hostouň mob.: (+420) info@metroservis.cz. Uživatelský návod pro váhy řady NWT

CALEFFI. Nastavitelný termostatický směšovací ventil. Série Funkce

RADIK MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM

Napínání řetězů a řemenů / Pružné elementy Napínáky řetězů a řemenů

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Úpravy skříní a čelních ploch pro úchopovou lištou

Odvaděč kondenzátu s kulovým plovákem UNA 45, UNA 46, UNA 46A DN 15, 20, 25, 40, 50, 65 PN 40/třída 300

Převodník DL232. Návod pro instalaci. Docházkový systém ACS-line. popis DL232.doc - strana 1 (celkem 5) Copyright 2013 ESTELAR

Obec Horní Smržov. Výzva k podání nabídky na základě zadávacího řízení na výběr dodavatele na dodávku - zakázka malého rozsahu na akci

Oceloplechové rozvaděče, IP 65 Serie Orion + Rozváděčové skříně s dveřmi a volitelnou výzbrojí

POKYNY PRO DEZINFEKCI TEPELNÉHO VÝMĚNÍKU

On-line datový list DFV60A-22PC65536 DFV60 ENKODÉR S MĚŘICÍM KOLEČKEM

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR REGULAČNÍ 2) Typ: IVAR.TOP BALL 3) Charakteristika použití:

3-pásmová stavebnice reproduktorové skříně 20/3. Obj. č.:

PoolLock Easy Bazénový kryt INSTALACNÍ MANUÁL

EWM 1000 Všeobecné informace

TECHNICKÉ ZNALECTVÍ. Oceňování strojů a zařízení. prof. Ing. Jan Mareček, DrSc. ÚZPET

Využití válcových zkušeben při ověřování tachografů. Prezentace pro 45. konferenci ČKS 1. část: metrologické požadavky

2TUNOVÝ HYDRAULICKÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK

ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY DLE 156 ZÁKONA Č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů

Mřížky a vyústky NOVA-C-2-R2. Vyústka do kruhového potrubí. Obr. 1: Rozměry vyústky

3M OH&ES/EMEA. Úvod do legislativy / Co je to hluk?

Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: 4/6/2016. Pozice Počet Popis 1 SP 2A-13. Výrobní č.: 09001K13

Kuchyňské roboty Klarstein

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

KAPITOLA 3.4 NEBEZPEČNÉ VĚCI BALENÉ V OMEZENÝCH MNOŽSTVÍCH

M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ

Transkript:

MAGNETICKÉ STAVOZNAKY Návod pro obsluhu a údržbu Magnetické stavoznaky jsou velmi přesná zařízení, která jsou s výhodou používána pro všechna kapalná média včetně toxických, způsobující korozi, pro hořlaviny a těkavé látky. Předpokládá se, že konečný uživatel je obeznámený se všemi souvisejícími právními, bezpečnostními a technickými předpisy a požadavky pro zabezpečení správného použití magnetických stavoznaků. Použití: Magnetické stavoznaky jsou speciálně konstruovány pro sledování výšky hladiny média v příslušné nádobě. Na magnetické stavoznaky mohou být namontovány limitní spínače nebo kontinuální snímač. Výrobce zodpovídá za provedení, které bylo specifikováno zákazníkem. Zákazník zodpovídá za montáž a správné použití. Pokud není dohodnuto jinak, magnetické stavoznaky jsou konstruovány pro statické provozní podmínky v souladu s hodnotami tlaku a teploty potvrzenými v objednávce. Dynamické použití je povoleno v souladu s AD-S1, bod 1.4. Použití podle AD-S1, bod 1.4 musí být písemně potvrzeno výrobcem na základě žádosti uživatele. V případě použití v místě očekávaných vibrací, musí zákazník poskytnout odpovídající hodnoty vibrací. Zákazník se musí ujistit, že je vyloučeno aby nastala exotermní reakce nebo spontánní uvolnění plynů. V případě, že médiem je voda a může docházet k zamrzání a tím k poškození plováku nebo trubky stavoznaku, musí být stavoznaky vybaveny odkalovacím ventilem nebo otápěním. V prostředí Ex se plovák může pohybovat se změnou výšky hladiny maximální rychlostí do 1m/s. Toho lze docílit vhodnou clonou montovanou mezi příruby stavoznaku a nádoby. Plastové magnetické stavoznaky se nesmí používat v Ex prostředí z důvodu možnosti vzniku elektrostatického náboje. Pro aplikace v prostředí Zony 0 je nutno pověřit, že limity pro pracovní teplotu a pracovní tlak jsou v rozsahu teplotní třídy a v rozsahu přípustného tlaku od 0,8 bar do 1,1 bar v nádobách s hořlavou atmosférou. 1. Kontrola dodávky 1.1. Rozsah dodávky Magnetické stavoznaky jsou dodávány ve smontovaném stavu včetně zobrazovací lišty, odkalovacího a odvzdušňovacího ventilu ( pokud byly ventily objednány). Samostatně jsou ke stavoznaku přibaleny plovák, těsnění, vyrovnávací magnet a návod na obsluhu a údržbu. Pouze u typů 710.200 710.323 je magnetický systém balen zvláště. Pokud jsou objednány limitní spínače 740 jsou tyto baleny samostatně ke stavoznakům. Kontinuální snímač 745 je již namontovaný na stavoznaku. Jestliže jsou magnetické stavoznaky určeny pro nevýbušné prostředí musí být vybaveny tlumícím elementem v odkalovací přírubě. Strana 1 (celkem 5)

Na stavoznacích je potom jeden z následujících typů štítků : 1.2. Kontrola kompletnosti dodávky Po rozbalení je nutné provést kontrolu kompletnosti. Pokud není dohodnuto jinak, odpovědnost za škody způsobené přepravou je na straně zákazníka. Případné poškození přepravou je třeba okamžitě řešit s přepravcem. 1.3. Skladování Jestliže nejsou magnetické stavoznaky okamžitě uvedeny do provozu, musí být skladovány odpovídajícím způsobem. Doporučujeme suché, chladné prostředí bez toho aby na stavoznacích bylo cokoliv dalšího skladováno. 1.4. Bezpečnost s ohledem na pracovní podmínky Zákazník se musí ujistit, zda skutečné pracovní podmínky, zejména tlak, teplota a médium odpovídají specifikaci objednávky a teprve potom uvést magnetický stavoznak do provozu. Pro aplikace v nevýbušném prostředí je třeba postupovat v souladu s odstavcem - Použití 2. Montáž 2.1. Kontrola před montáží Magnetické stavoznaky jsou vyráběny v toleranci ± 1 mm pro délky do 2000 mm a ± 2 mm pro délky nad 2000 mm. Před montáží je nutné zkontrolovat připojovací konce nádrže. Doporučujeme vždy používat oddělovací ventily mezi stavoznak a nádobu. Přímo na stavbě zkontrolujte případné vlivy vibrací či otřesů, které mohou negativně ovlivnit funkci. V případě nejasností konzultujte stav se zástupcem výrobce. Při umístění stavoznaků delších než 1,5 m ve venkovním prostředí berte též v úvahu vliv silných větrů. 2.2. Montáž plováku Plováky jsou vyrobeny ze speciálního materiálu a podle toho se nimi musí zacházet. Do tělesa stavoznaků 710.100 710.160 se plovák montuje vždy zespodu. Ve speciálních případech může být požadována montáž shora. Do tělesa stavoznaků 710.200 710.323 se plovák montuje společně s magnetickým systémem zespodu nebo shora podle toho co je vhodnější. Plováky jsou označeny vrch-spodek (top bottom) a proto musí být montovány ve správné poloze. Plováky musí být čisté, zbavené materiálu, který může být magnetizován. Po kontrole plochého těsnění na přírubě je možné provést montáž plováku do stavoznaku. Povolené utahovací momenty přírubových spojů jsou uvedeny v následující tabulce. Strana 2 (celkem 5)

Typ stavoznaku Rozměr Moment (Nm) 710.098, 710.104 M 12 50 710.100, 710.110 M 16 75 710.120 M 20 110 710.130, 710.140 M 24 150 zátka G 1/2, NPT 1/2 80 zátka G 5/8 100 zátka G 3/4 120 2.3. Zkouška pevnosti a těsnosti Každý magnetický stavoznak je zkoušen na pevnost a těsnost. V případě tlakových zkoušek systému na stavbě je nutné předem demontovat plovák, aby se zabránilo jeho poškození. Zkušební tlak nesmí nikdy přesáhnou 1,43 násobek tlaku uvedeného na štítku. Zkouška těsnosti po instalaci plováku, se může provést suchým vzduchem nebo dusíkem, tlakem 6 bar. Výjimečně se může tato zkouška provést 1,1 násobkem maximálního povoleného provozního tlaku. 2.4. Montáž limitních spínačů Spínače se montují v úhlu 90 k zobrazovací liště, v požadované výšce s použitím přiložených upínacích spon. Při montáži dbejte na správnou pozici spínačů MIN nebo MAX. Podrobnější údaje jsou uvedeny v návodu pro daný typ spínače. 2.5. Vyrovnání lamel zobrazovací lišty Před vpuštěním média do tělesa magnetického stavoznaku musí být kovové lamely ukazatele stříbrnou stranou nahoru. Správnou polohu docílíme pomocí přiloženého originálního magnetu. Poslední tři lamely slouží jako funkce kontroly plováku. Jsou umístěny pod spodní přírubou a v případě poruchy plováku a tím jeho ponořením na dno magnetického stavoznaku, se tyto lamely otočí červenou stranou nahoru a opticky indikují poruchu plováku. Poškozený plovák musí být okamžitě vyměněn. 3. Uvedení do provozu Plovák s vestavěným magnetickým systémem se pohybuje uvnitř vodící trubice-tělesa stavoznaku, která je spojená s nádrží na principu spojených nádob. Při pohybu plovák přenáší současný stav hladiny v nádrži na stupnici ukazatele, která je připevněna vně na tělese stavoznaku bez přímého kontaktu s médiem. Okamžitá hladina je indikována červenou stranou lamel. V Ex prostředí se plovák může pohybovat se změnou výšky hladiny maximální rychlostí do 1m/s. Toho lze docílit vhodnou clonou montovanou mezi příruby stavoznaku a nádoby. Stupnici ukazatele tvoří kovové lamely, které jsou uloženy tak aby se mohly otáčet vlivem působení magnetického pole plováku unášeného vertikálním směrem v tělese stavoznaku. lamely jsou vyráběny ze speciální oceli a k dosažení opticky zřetelného rozlišení jsou dvoubarevné. Z jedné strany červené a z druhé strany stříbrné. Typ ukazatele se volí podle provozních podmínek. Pro normální podmínky jsou lamely uloženy v hliníkovém tělese. Proti povětrnostním vlivům jsou chráněny plastikovou fólií. Pro nízké teploty se ukazatel montuje do hermeticky uzavřené skleněné trubice. Ukazatel se může montovat do jakékoliv polohy. Jsou-li stavoznaky vybaveny oddělovacími ventily je nutné při uvádění do provozu nejprve uzavřít odkalovací a odvzdušňovací ventily, potom pozvolně otevřít horní ventil a teprve následně ventil spodní. V případě opačného postupu může dojít ke zničení plováku. Strana 3 (celkem 5)

3.1. Běžné opravy, údržba a kontrola Doporučujeme používat jen originální náhradní díly. Opravy v garanční lhůtě musí být písemně odsouhlaseny výrobcem jinak nebude záruka uznána. Normálně stavoznaky nevyžadují speciální údržbu, pouze je nutné pravidelně stavoznak odkalovat pomocí odkalovací zátky nebo odkalovacího ventilu. Kontrolní intervaly zapracuje uživatel do svých provozních předpisů. U stavoznaků s topným pláštěm se doporučuje pravidelná kontrola vnitřních svarů na těsnost, proto aby procesní médium v případě koroze, neproniklo do topného média. Interval kontrol si volí provozovatel ve svých interních provozních předpisech. Při údržbě prověřujte těsnící elementy. Údržbu provádějte vždy v beztlakovém stavu. Při demontáži ukazatele dejte pozor na uvolnění příchytných pružin aby nedošlo ke zranění. Jestliže jsou magnetické stavoznaky určeny pro nevýbušné prostředí musí být vybaveny tlumícím elementem v odkalovací přírubě. 3.2 Shoda s konstrukčními parametry Během provozování stavoznaků nesmí být nikdy překročeny dohodnuté podmínky podle specifikace objednávky. Při změně média se uživatel musí přesvědčit, že použitý stavoznak, materiál a těsnění jsou vhodné pro odlišné pracovní médium. 4. Záruční lhůta Záruční lhůta je standardně 24 měsíců. Nezbytným předpokladem záruky je dodržení odsouhlasených provozních podmínek. Záruka se nevztahuje na díly podléhající opotřebení. 5. Požadované údaje pro objednávku: - médium - měrná hmotnost nebo koncentrace - zorná délka - středová vzdálenost připojovacích konců - provozní teplota - materiálové provedení - provozní tlak - druh připojení - příslušenství - počet kusů 6. V případě objednávání ND uveďte: - typ magnetického stavoznaku - Com. číslo ze štítku Strana 4 (celkem 5)

CE Prohlášení o shodě: Strana 5 (celkem 5)