EasyPower EP48460P-R1-E (1002374) EP48310AP-R1-E (1002833) Lithium-iontová baterie Uživatelská příručka Čeština 2 1 2015-04-20, 1003003-001

Podobné dokumenty
Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Zvlhčovače vzduchu řady UX

Nabíječ KE R5-24V 20A

Propiska s kamerou PRO, 1280x720px

Návod k obsluze SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S

Originál návodu pro rádio RC 12

IMPORT A EXPORT MODULŮ V PROSTŘEDÍ MOODLE

Revize. Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím konstrukční řady X.. Třídy točivých momentů 6,8 knm knm

Trade FIDES, a.s. PWR 1A v.2. Popis výrobku

AE50S. 1. Bezpečnost. 2. Všeobecné informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 7. Náhradní díly

FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12

Použití: Sled fází Přístroj indikuje sled fází a dále chybové stavy (např. nepřítomnost některého fázového napětí).

HYDROMASÁŽNÍ VANA. Model: ASTORIA TG-421

PAVIRO Zesilovač PVA-2P500

AirGateway. Návod / rev.0. Strana 1 z 9

Fig B36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli

M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ

ST-HC1540. Zastřihávač vlasů Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

9xx Výdejní terminál Nero TC10

ST-FP1023. Mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Kazetové pastorky. Příručka prodejce CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

OmniScan SX. Příručka Začínáme. Zamýšlené použití. Návod k použití. Bezpečnostní signální slova

Manuál TimNet Boiler

VY_52_INOVACE_2NOV37. Autor: Mgr. Jakub Novák. Datum: Ročník: 8. a 9.

Indukce, Kapacita, Odpor, Diody LCR MULTIMETR. Model : LCR-9083

Zálohovaný napájecí zdroj NZ06

Kuchyňské roboty Klarstein

CERTIFIKOVANÉ TESTOVÁNÍ (CT) Výběrové šetření výsledků žáků 2014

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Halogenový ohřívač. Návod k použití

Připravte si prosím tyto produkty Instalace hardwaru Výchozí nastavení z výroby

GPS/GPRS/GSM tracker pro montáž do rámů kol a motocyklů. GPS tracker CYKLO 305

Návod na připojení do WiFi sítě eduroam Microsoft Windows XP

Název společnosti: PUMPS-ING.BAKALÁR. Telefon: Fax: - Datum: - Pozice Počet Popis 1 MAGNA F. Výrobní č.

HUAWEI MOBILE WIFI E5330

Návod k pouïití. PowerCutter

EasyPower EP24200P-S4-E ( ) EP24260P-S5-E ( ) EP24200P-O1-E ( ) EP24310P-O2-E ( )

Radiální vrtačky RD 1400 x 50 Vario / RD 1600 x 60 Vario RD 2000 x 70 Vario / RD 2500 x 80 Vario

Design Golf Caddy. Návod k použití. Model DL1500. PG PowerGolf GmbH Einsteinstr Ettlingen / Germany

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

AA-V100EG/EK AC POWER ADAPTER/CHARGER INSTRUCTIONS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB LEK

INDIKÁTORY. Dodavatel nenese zodpovědnost za škody způsobené jiným používáním než podle návodu.

Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP

APSLAN. Komunikační převodník APS mini Plus <-> Ethernet nebo WIEGAND -> Ethernet. Uživatelský manuál

Poznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN

Napájecí soustava automobilu. 2) Odsimulujte a diskutujte stavy které mohou v napájecí soustavě vzniknout.

Návod na instalaci a použití ELEKTRICKÝ SALAMANDR

českém Úvod Obsah balení LC USB adaptér Sweex pro bezdrátovou síť LAN

Co jste získali: Zařízení SPm2 Kabel USB

Vyjmutí původní SD karty, její přeinstalace a opětovné použití

Podpěrné transformátory proudu pro vnitřní prostředí

GYSPACK air 400. Test akumulátoru Před každým startem je nutné otestovat interní akumulátor. K tomu stiskněte tlačítko testu:

METROSERVIS s.r.o. Kladenská Hostouň mob.: (+420) info@metroservis.cz. Uživatelský návod pro váhy řady NWT

Vyrobeno a distribuováno: LURBE GRUP S.A. Spain. Design EU. Vyrobeno v Číně

.: TRAK DMP-110C :. MP3 player. Infolinka:

Přístupový systém VX800N. Vid

Bezpečnostní předpisy

PROFI řezačka MASTERCUT X7 PILA 1200mm

POW 345 / 346 CZ 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO AKU NÁŘADÍ ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST OBSLUHA... 3

BEZPEČNOST

S6500 (24L) 230 V 50 Hz #CONN #DPP

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

PŘíRuČKA XS 0. PŘiPRAVENO K POužití. PLNě NABitý 8 CZ 12V/0.8A. NAPÁJEcí KABEL. ZÁstRČKA* ctek comfort connect. NABíJEcí KABEL. PORuchOVÁ KONtROLKA

Elektrické teplovzdušné jednotky. Leo EL 23 Leo KMEL 23

GYSPACK PRO. Test akumulátoru Před každým startem musí být interní akumulátor otestován. K tomu účelu stiskněte testovací tlačítko

PowerBox Přenosná baterie Colorovo

Doporučené nastavení prohlížeče MS Internet Explorer 7 a vyšší pro ČSOB InternetBanking 24 a ČSOB BusinessBanking 24 s využitím čipové karty

EOKO. komponenty vzt. EOKO kruhové ohřívače. Základní informace. Technické parametry. Základní parametry.

Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs

4 2 5 % 7 ) 2 %, % 3 3!.$ 7 ) 2 %, % 3 3 Uživatelský manuál ; - 6 ) 0 ) ) 2 %, % 3 3!.$ 7 ) 2 %, % 3 3 Uživatelský manuál ; - 6 ) 0 ) 7 7

Praktikum II Elektřina a magnetismus

Vše, co musíte vědět o AKUMULÁTORU DOPORUČUJE

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD

CZ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ XT PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA, Z1J-td-13B, 900W

Automatická poloha neutrálu. Všeobecně PGRT

TPU 4x.xx. Přístrojový transformátor proudu

NÁVOD K OBSLUZE. Systém pro rychlé startování automobilů 3 v 1. Obj. č.:

LR Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k obsluze ZM-WE450 Externí wifi box / power banka. Ver

Mobilní klimatizace CL Obj. č

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

( ) Neúplné kvadratické rovnice. Předpoklady:

Fademaster 16. Objednací číslo 50406

Strana Strana DVOUPÓLOVÉ IEC jmenovitý proud Ith: 20 A (AC1) IEC spínaný výkon: 1,3 kw (AC3 230 V) Ideální pro domovní aplikace

Vývěvy pro dojicí zařízení

Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: 4/6/2016. Pozice Počet Popis 1 SP 2A-13. Výrobní č.: 09001K13

SIS INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA (SITE INFORMATION SYSTEM) Datum vytvoření: Datum aktualizace: Verze: v 1.3 Reference:

PŘÍLOHA č. 2B PŘÍRUČKA IS KP14+ PRO OPTP - ŽÁDOST O ZMĚNU

Masážní přístroj očí. Breo isee260. Návod k použití

Návod na BATTERYMATE 150-9

Česky. Instalace hardwaru 1. Stisknutím tlačítka otevřete horní kryt a vložte do myši dvě baterie AA.

Svorkový měřič o průměru 36 mm měří střídavý a stejnosměrný proud, stejnosměrné a střídavé napětí, odpor, teplotu a frekvenci.

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

návod na Použití 12 V olovo-kyselinové baterie 1-85 ah

PS224. Záložní baterie

Transkript:

Kontaktní informace: Alelion Batteries AB Flöjelbergsgatan 14C 43137 Mölndal +46 31866200 support@alelion.com EasyPower EP48460P-R1-E (1002374) EP48310AP-R1-E (1002833) Lithium-iontová baterie Uživatelská příručka Čeština 2 1 2015-04-20, 1003003-001

Lithium-iontová baterie EasyPower Uživatelská příručka Před použitím baterie si prostudujte tuto uživatelskou příručku. Ponechte uživatelskou příručku k dispozici pro uživatele baterie. Instalace smí být prováděna pouze oprávněným personálem. Obecné Tato baterie je lithium-iontového typu, který využívá externí nabíječku a je určena pro instalaci do vysokozdvižných vozíků používaných ve vnitřních prostorách. Kapacita lithium-iontové baterie je obvykle nižší, než odpovídající olověné baterie. V důsledku nižších ztrát během používání však nabízí baterie lepší životnost a možnost rychlejšího a častějšího nabíjení. Baterie je tvořena bateriovým modulem obsahujícím elektroniku uzavřenou ve skříni baterie. Baterie je plně integrovaná do vozíku a nelze ji používat jinak. Hmotnost je označena na typovém štítku. Společně s nabíječkou pak tvoří celý systém lithium-iontové baterie pro vysokozdvižný vozík. Tato baterie používání nabíječku s komunikační sběrnicí CAN, která spojuje nabíječku s baterií. 2 2015-04-20, 1003003-001

Základní data baterie PRODUCT 1002374 PARAMETR HODNOTA Typ baterie: Lithium-iontová (NMC) Jmenovité napětí: 51.8V Jmenovitá kapacita: 448Ah Energie: 23kWh Cyklus životnosti: 5000 při 80% DOD +25 C / Zbývající kapacita 80% Teplotní rozsah: 0 C až +45 C Hmotnost: 856kg ±5% Použití: Systém 48 V DC (46,2-58,2 V DC) PRODUCT 1002833 PARAMETR HODNOTA Typ baterie: Lithium-iontová (NMC) Jmenovité napětí: 51.8V Jmenovitá kapacita: 308Ah Energie: 16kWh Cyklus životnosti: 5000 při 80% DOD +25 C / Zbývající kapacita 80% Teplotní rozsah: 0 C až +45 C Hmotnost: 856kg ±5% Použití: Systém 48 V DC (46,2-58,2 V DC) Konfigurace nabíječky a baterie Baterie uvedené v této příručce mohou být používány společně s následujícími nabíječkami v jakékoliv kombinaci, pokud bude dodržen správný protokol sběrnice CAN pro komunikaci mezi baterií a nabíječkou. Micropower MA4721-11011 ACCESS 48/260 3x400 V, 50-60 Hz, 15 kw, 3 fáze, s konektorem 32 A Micropower MA4551-11011 ACCESS 48/165 3x400 V, 50-60 Hz, 10kW, 3 fáze, s konektorem 16A 3 2015-04-20, 1003003-001

Bezpečnost Baterie je určena pro používání ve vnitřním prostředí (0 C až +45 C), informace o jiném použití vám poskytne společnost Alelion Batteries AB. Baterie není určena pro použití v prostorách klasifikace Ex (výbušné). Baterie smí být používána pouze v určených typech vysokozdvižných vozíků. Baterie se dodává se správnou úrovní napětí a hmotností pro specifický vysokozdvižný vozík, ve kterém bude používána. Nesprávná hodnota napětí může poškodit baterii i vysokozdvižný vozík. Nesprávná hmotnost může poškodit vysokozdvižný vozík a personál. Nepoužívejte baterii, pokud je poškozena. Nedotýkejte se poškozených součástí a ihned kontaktujte servisní personál. Nezkratujte externí póly baterie. Zkrat může způsobit požár a zranění personálu. Pokud v baterii vypukne požár, odpojte kabel nabíječky a ihned kontaktujte hasiče. Malý požár je možné uhasit sněhovým hasicím přístrojem (oxid uhličitý). Velký požár může být uhašen velkým množstvím vody. Baterie by měla být připojena ke speciální nabíječce. Nepoužívejte jinou nabíječku, protože hrozí riziko zranění personálu nebo poškození baterie. UPOZORNĚNÍ! Baterie nesmí být ponořována do vody, ani vodou oplachována. UPOZORNĚNÍ! Používejte pouze dodanou kabeláž. Pokud jsou kabely poškozeny, objednejte si náhradní kabely od společnosti Alelion Batteries AB nebo výrobce vysokozdvižného vozíku, případně od jejich zástupců a nechte je instalovat oprávněným personálem. UPOZORNĚNÍ! Personál by měl být vyškolen ve správném používání baterie. 4 2015-04-20, 1003003-001

Symbol výstrahy zkratování. Baterie je nebezpečná, obsahuje bateriové články. Zabraňte jejímu Symbol zákazu Nevystavujte baterii vysokým teplotám. Baterie je určena pro použití při okolních teplotách do +45 C. Z bezpečnostních důvodů nevystavujte baterii teplotám vyšším než +85 C. Symbol informace Před použitím nebo instalaci si přečtěte uživatelskou příručku. 5 2015-04-20, 1003003-001

Instalace Instalace musí být prováděna pouze oprávněným personálem. Zkontrolujte, zda jsou splněny bezpečnostní podmínky instalace. Informace o baterii 1. Záporný pól (-) vysokozdvižného vozíku 2. Kladný pól (+) vysokozdvižného vozíku 3. Servisní kryt 4. Rozhraní nabíječky (přístupné ze strany konektoru vybíjecího můstku) 5. Komunikační rozhraní vysokozdvižného vozíku Připojení k pólům baterie musí být provedeno šrouby M10x25 s maximálním dotahovacím momentem 25 Nm. Konektor vybíjecího můstku a také rozhraní nabíječky 6 2015-04-20, 1003003-001

Provoz Základní manipulace Kdykoliv baterii nepoužíváte, připojte ji k nabíječce. Kdykoliv baterie vykáže neobvyklé chování, připojte ji k nabíječce. Používejte baterii pouze s doporučenými nabíječkami. Používejte baterii pouze pro schválený model vysokozdvižného vozíku. Baterii byste měli otírat pouze při čištění. Vyhněte se kontaktu baterie s tekoucí vodou a zabraňte jejímu čištění vysokým tlakem. Nikdy se nestavte na horní stranu baterie. Nikdy neotevírejte panel baterie. Nikdy na panel baterie nepokládejte žádný předmět. Nevystavujte baterii působení rázů. Baterii nabíjejte pouze ve vnitřním prostředí. Mějte se na pozoru před vysokým elektrickým proudem. Nedotýkejte se pólů. V případě, že baterie vykazuje problémy, kontaktujte servisního technika. Když se aktivuje omezení funkce vysokozdvižného vozíku, vždy dokončete co nejdříve práci a dejte baterii nabíjet. Indikace baterie Tento typ baterie je plně integrován do vysokozdvižného vozíku a využívá stejné systémy indikace, jaké jsou použity na vysokozdvižném vozíku. Další informace o specifických údajích baterie (stav nabití, poruchové kódy atd.) indikované vysokozdvižným vozíkem naleznete v uživatelské příručce výrobce vysokozdvižného vozíku. 7 2015-04-20, 1003003-001

Nabíjení Tento lithium-iontový napájecí systém využívá pro nabíjení baterie externí nabíječku. Tato baterie je dále připojena k nabíječce pomocí komunikační sběrnice CAN, která zajišťuje optimální řízení nabíjení. Podrobnější informace o nabíjení a funkčnosti nabíječky (indikace a chování) naleznete v uživatelské příručce výrobce nabíječky. Vždy začněte odpojením konektoru nabíjecího můstku (rozhraní nabíječky) na samotné baterii a to otočením rukojeti proti směru hodinových ručiček. Pak připojte stejnosměrný kabel nabíječky k nabíjecímu místu baterie. Nabíjení baterie se automaticky spustí, když je zjištěno komunikační spojení, čímž nabíječka signalizuje připojení baterie a nepřítomnost veškerých poruch. Během nabíjení jsou póly baterie odpojeny a vysokozdvižný vozík není možné používat. Nabíječku je vždy možné resetovat vypnutím a opětovným zapnutím napájení. Když musíte znovu používat systém, stačí odpojit stejnosměrný kabel nabíječky od baterie, nasadit zpět konektor vybíjecího můstku a upevnit jej otočením rukojeti po směru hodinových ručiček. Pak je možné obnovit práci nebo postupy na vysokozdvižném vozíku a uvést jej znovu do provozu. Baterii nabíjejte vždy, když je to možné, využívejte k tomu přirozené přestávky v činnosti vysokozdvižného vozíku. Rychlost úplného nabití baterie závisí na její kapacitě a nabíjecím výkonu. Baterie není nijak poškozována častými krátkými nabíjecími cykly. PŘÍKLAD ČASU NABÍJENÍ: Kapacita baterie Kapacita nabíječky Čas nabíjení 48 V 448 Ah 260 A 1 h 45 min až 2 h 15 min 48 V 308 Ah 160 A 1 h 55 min až 2 h 25 min Ponechte baterii připojenou k nabíječce, i když ji nepoužíváte. Baterii se doporučuje nabíjet při teplotě od +5 C do +30 C. Mimo tento teplotní rozsah bude nabíjecí proud omezen (nebo dokonce vypnut) a nabíjení se ukončí. Nabíjení by nemělo být prováděno pomocí konektoru vysokozdvižného vozíku pro nabíjení olověných baterií. Mohlo by dojít k poškození baterie a zranění personálu. 8 2015-04-20, 1003003-001

Jízda Vysokozdvižný vozík používejte v souladu s pokyny jeho dodavatele. POZNÁMKA: Když úroveň nabití baterie dosáhne první prahové hodnoty, začne vysokozdvižný vozík indikovat, při překročení další prahové hodnoty začne omezovat akceleraci a rychlost zvedání. Nakonec vysokozdvižný vozík výrazně sníží akceleraci a rychlost zvedání. V tento okamžik je vhodné přestat pracovat a baterii co nejdříve nabít. Další informace o omezeních vysokozdvižného vozíku v okamžiku překročení stanovených prahových hodnot nabití baterie naleznete v uživatelské příručce výrobce vysokozdvižného vozíku. POZNÁMKA: Někdy se v systému mohou vyskytnout poruchy, které baterii vypnou, jakmile není spotřebováván žádný proud, nebo uplyne 60 s. Tyto poruchy/stavy jsou také indikovány přístroji vysokozdvižného vozíku a jejich popis naleznete v uživatelské příručce vysokozdvižného vozíku. Ochranný režim baterie Za některých okolností může dojít k tomu, že baterie se přepne do ochranného režimu a v takovém případě je možné ji reaktivovat pouze připojením k nabíječce. Pokud nemáte v daný okamžik nabíječku k dispozici nebo se vysokozdvižný vozík zastavil příliš daleko od ní, musíte kontaktovat servisního technika, aby vám pomohl baterii reaktivovat a mohli jste vozík přesunout k nabíječce nebo mimo jízdní dráhu. 9 2015-04-20, 1003003-001

Údržba Údržbu může provádět pouze personál seznámený s vysokokapacitními bateriemi. Pokud baterii nebude delší dobu používat (až 12 měsíců), před odstavením vysokozdvižného vozíku/baterie ji úplně nabijte. Před dalším použitím ji znovu úplně nabijte. Jednou týdně: Zkontrolujte, zda jsou nabíjecí připojení nepoškozená. Zbývající kroky údržby musí provést servisní technik při příležitostech, které odpovídají plánu běžné údržby vysokozdvižného vozíku. Pokud je některý z kabelů poškozen, kontaktujte servisního technika a požádejte jej o jejich výměnu. Recyklace Demontáž baterie z vysokozdvižného vozíku musí být provedena pouze oprávněným personálem. Baterie byste měli odeslat dovozci v zemi použití. Uvědomte si, že s bateriemi musí být nakládáno jako s nebezpečným zbožím, UN3480 třída 9. Ochraňte póly před možným zkratováním. Nové i použité baterie musí být zabaleny podle normy P903. Balit a značit takové zboží smí pouze personál vyškolení v přepravě nebezpečného zboží (školení 1.3 podle příručky normy UN 38.3). Oprava Demontáž baterie z vysokozdvižného vozíku musí být provedena pouze oprávněným personálem. Pokud je baterie vadná, kontaktujte vždy oddělení zákaznické podpory výrobce vysokozdvižného vozíku, aby provedli další analýzu a pomohli vám s vrácením baterie. Uvědomte si, že s bateriemi musí být nakládáno jako s nebezpečným zbožím, UN3480 třída 9. Ochraňte póly před možným zkratováním. Poškozené/vadné baterie musíte zabalit podle norem P908 nebo LP904. 10 2015-04-20, 1003003-001

Balit a značit takové zboží smí pouze personál vyškolení v přepravě nebezpečného zboží (školení 1.3 podle příručky normy UN 38.3). Odstraňování poruch Nepoužívejte baterii, pokud je poškozena. Nedotýkejte se poškozených součástí a ihned kontaktujte servisního technika. Baterie se během vybíjení odpojí/vypne To může mít následující důvody: Poškozené kabely Přerušená pojistka Příliš nízké napětí článku Příliš vysoká nebo nízká teplota baterie/článku Pokud k tomu dojde, proveďte vizuální kontrolu připojení baterie, aniž byste ji vyjímali z vozíku. Pokud máte nějaké podezření na poškození kabelů, kontaktujte ihned servisního technika. Pokud není možné poškození kabelů zjistit vizuálně, pak pokračujte následujícím krokem! Dejte baterii nabít ve vnitřním prostředí s okolní teplotou +5 C až +30 C. Před dalším použitím baterie vyčkejte alespoň 1 hodinu. Pokud se baterie nepřipojí nebo se připojí a znovu vypne během 1-2 minut, kontaktujte servisního technika. Baterii nelze nabít To může mít následující důvody: Poškozené kabely Příliš vysoká nebo nízká teplota baterie/článku Nabíječka je vadná Pokud k tomu dojde, proveďte vizuální kontrolu připojení baterie a nabíječky, aniž byste je vyjímali z vozíku. Pokud máte nějaké podezření na poškození kabelů, kontaktujte servisní personál. Pokud není možné poškození kabelů zjistit vizuálně, pak pokračujte následujícím krokem! Restartujte nabíječku, a pokud to nepostačuje, pokračujte následujícím krokem. Dejte baterii nabít ve vnitřním prostředí s okolní teplotou +5 C až +30 C. Před dalším použitím baterie vyčkejte alespoň 1 hodinu. Pokud se baterie nepřipojí/nespustí, pak kontaktujte servisní personál. Baterie se nabíjí příliš pomalu To může mít následující důvody: 11 2015-04-20, 1003003-001

Nevyvážené články Příliš vysoká nebo nízká teplota baterie/článku Dejte baterii nabít ve vnitřním prostředí s okolní teplotou +5 C až +30 C po dobu alespoň 5 hodin. Pokud baterie poté nebude vykazovat úplné nabití, kontaktujte servisního technika. 12 2015-04-20, 1003003-001

13 2015-04-20, 1003003-001

14 2015-04-20, 1003003-001