GARO Wallbox GLB. Quickstart guide. Manual

Podobné dokumenty
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

WI180C-PB. On-line datový list

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Instalační kabely s Cu jádrem

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Instalační kabely s Cu jádrem

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

2 Izolace PVC. PVC insulation

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů!

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. MOVIMOT MM..D s třífázovým motorem DT/DV

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer

PC-D247. pro 2-vodičový systém D2 Uživatelský manuál.

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

2N Voice Alarm Station

KOVOVĚ KRYTÉ ROZVÁDĚČE S KOVOVÝMI PŘEPÁŽKAMI TYP SR 7,2-25 kv. METAL-CLAD SWITCHGEAR TYPE SR 7,2-25 kv

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

NAPÁJECÍ ZDROJE ČISTÝ VÝKON POWER SUPPLIES PURE POWER PROLUMIA

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

s anténou a podstavcem CD-ROM obsahující návod a informace o záruce Ethernetový kabel (CAT5 UTP nekřížený) ADSL kabel (standardní telefonní kabel)

Jak resetovat heslo administrátora Rychlý průvodce HIKVISION TECHNICAL SUPPORT TEAM

Průvodce rychlým nastavením

10x Zoom Multiple Streams PoE PZ8111/21/11W/21W

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION

WL-5480USB. Quick Setup Guide

NOPOVIC NHXH FE180 E90

35904, Automobilový měnič a nabíječka

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

Audio přepínač, verze Point electronics

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

Amp1.

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

Upozornění před instalací

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

PRŮVODNÍ DOKUMENTACE ACCOMPANYING DOCUMENTATION D0056.PD.02

Návod na použití, montáž a údržbu Třícestný zónový kulový ventil s pohonem VZK 3xx P - 001

N V13-28/12/2015 NÁVOD K OBSLUZE

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia. Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use

Přídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics

Průvodce rychlým nastavením

A-LINK IPC2. Pan-Tilt MPEG4/MJPEG Síťová Kamera. Průvodce rychlým nastavením

Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.

Upozornění před instalací

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

HWg-STE zapojení konektorů

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320

Napájecí systém NSD _4M. Návod k obsluze

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

PowerWalker UPS. PowerWalker VI 450 IEC PowerWalker VI 650 IEC PowerWalker VI 850 IEC PowerWalker VI 1200 IEC PowerWalker VI 2200 IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide

2N NetSpeaker. Prezentační set Quick Start. IP Audio System. Verze Firmware

AirKIT TECHNICKÝ MANUÁL. TnG-AirKIT. Power. Run

Výhradním dovozcem značky Renegade do České Republiky je Ahifi - Ing. Karel Šudák (

LTE CPE. Rychlý průvodce instalací. WLTGG-123 LTE venkovní zařízení

egreat EG-M31A/B Uživatelská příručka

Sběrnicová stanice BL compact pro DeviceNet Interface for Connection of 2 BL ident Read/Write Heads (HF/UHF) BLCDN-2M12S-2RFID-S

PX094-3 PX DMX Splitter. Návod k obsluze

Dell XC720xd Příručka Začínáme

Stabilizované zálohované napájecí zdroje POW12-1,2A POW12-1,7A

Návod na rychlý start

ThinkPad Wireless WAN Card. Stručná úvodní příručka

Sonda se hodí pro zapuštěné otvory šroubů o průměru 6 mm. Sonda má klasifikaci CAT IV 600 V/CAT III 1000 V s maximálním proudem 4 A.

HWg-STE HWg-STE PoE MANUÁL

Upozornění před instalací

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

Průvodce rychlým nastavením

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

Doc: imodule User and Installation Manual CZ Rev: A05 Date: 15 Jan 2015 Author: SG Pag: 1/7. NORDGAS s.r.l.

Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Transkript:

GARO Wallbox GLB Quickstart guide Manual 380226-1.3

OBSAH Varování 3 Upozornění 3 Poznámky 3 INSTALACE SAMOSTATNÉ NABÍJECÍ STANICE GLB 10 Běžné používání / nabíjení 11 Základní signalizace indikátorů LED 11 Software GLB 11 Servis/údržba 11 Odstraňování závad/podpora/faq mm 11 TECHNICAL SPECIFICATIS 12 WARRANTY FORM/GARANTIBLANKETT 13 GARANTIVILLKOR/ WARRANTY CDITIS 1 2

Varování Instrukcja zawiera ogólne opisy produktu, które są uważane za prawidłowe w momencie drukowania. Ciągłe doskonalenie jest jednym z celów GARO, dlatego też zastrzegamy sobie prawo do modyfikowania naszych produktów w dowolnym momencie, zarówno w wersji sprzętowej, jak i programowej. Zastrzegamy sobie również błędy drukarskie. Upozornění Jako zdroj napájení pro účely nabíjení nepoužívejte soukromé napájecí generátory. Nesprávná instalace a zkoušení nabíjecí stanice GLB Wallbox mohou potenciálně zničit akumulátor vozidla a/nebo samotnou nabíjecí stanici. Test izolace není povolen na GLB Laddbox Toto zařízení by neměly používat osoby (včetně dětí) se sníženými tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi, ani osoby, které nemají dostatek zkušeností či znalostí, pokud nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud jim tato osoba předem neposkytla pokyny k používání tohoto zařízení. Řada nabíjecích stanic GLB Wallbox je navržena výhradně k nabíjení elektrických vozidel. Nabíjecí stanice GLB Wallbox musí být uzemněna prostřednictvím stálého kabelového systému. Nabíjecí stanici GLB Wallbox neinstalujte v blízkosti hořlavých, výbušných, leptavých ani vznětlivých materiálů nebo výparů. Před instalací, konfigurací nebo čištěním nabíjecí stanice GLB Wallbox vypněte jističem přívodní napětí. Nabíjecí stanici GLB Wallbox používejte pouze v rámci stanovených provozních parametrů. Nikdy na nabíjecí stanici GLB Wallbox přímo nestříkejte vodu ani jakoukoli jinou kapalinu. Nikdy nestříkejte žádnou kapalinu na nabíjecí přípojku ani nabíjecí přípojku neponořujte do kapalin. Nabíjecí přípojku uchovávejte v konzoli, abyste zabránili zbytečnému vystavení přípojky nečistotám nebo vlhkosti. Toto zařízení nepoužívejte, pokud se zařízení nebo nabíjecí kabel jeví jako poškozené. Neupravujte instalaci zařízení ani žádnou součást výrobku. Nedotýkejte se prsty ani jinými předměty koncových svorek nabíjecí stanice GLB Wallbox. Nezasouvejte cizí předměty do žádné části nabíjecí stanice GLB Wallbox. Nepoužívejte nabíjecí stanici GLB Wallbox při teplotách mimo provozní rozsah, viz technické údaje. Poznámky Celou instalaci smí provádět pouze pověřený instalační pracovník, a to v souladu s místními instalačními předpisy. V případě jakýchkoliv dotazů kontaktujte příslušný místní stavební úřad. Zajistěte takové umístění nabíjecího kabelu nabíjecí stanice GLB Wallbox, které zabrání tomu, aby se na kabel mohlo stoupnout, najet na něj vozidlem, zakopnout o něj nebo jej vystavit poškození či namáhání. Nabíjecí kabel rozviňte, aby se zabránilo jeho přehřátí. K čištění součástí nabíjecí stanice GLB Wallbox nepoužívejte čisticí rozpouštědla. Vnější část nabíjecí stanice GLB Wallbox, nabíjecí kabel a zakončení nabíjecího kabelu by se měly pravidelně otírat čistým a suchým hadříkem, aby se odstranily nashromážděné nečistoty a prach. Během instalace dbejte na to, abyste nepoškodili desky s plošnými spoji ani jiné součásti. Dodržujte místní normy a předpisy, abyste nepřekročili mezní hodnoty nabíjecího proudu. Přední kryt musí být neustále uzamčen ve své horní poloze, aby byly splněny podmínky stupně krytí IP. Nabíjecí stanici GLB Wallbox neinstalujte na přímé sluneční záření, abyste předešli vzniku problémů s přehříváním. Když je v jednom systému připojeno více nabíjecích stanic GLB Wallbox, je důležité střídat fáze, aby došlo k vyvážení zátěže. Upozorňujeme, že u elektrických vozidel se běžně využívá 1fázové nabíjení pro tyto účely se v zařízení GLB používá fáze L1. 3

1 2 3 (7 x T20) Drill template (see the back of the box) 5 6 TERMINAL BLOCK CU AL Serial no./ssid password 3-phase Signal cable entrance 1-phase

7 OPTIS DLM METER INSTALLATI (ACCESSORY) SW1 Install the DLM meter in the mains cabinet you want to monitor.use shielded twisted pair cable between the DLM meter and the wallbox. Suitable cables: CAT5 FTP, CAT5e FTP, CAT6 FTP, ELAKY-S, ELAQBY-S or similar. For full DLM manual and settings: www.garoemobility.com/support GLB 8 SET FUSE SIZE IN MAINS CABINET SW1 6 5 3 2 1 5

9 REMOTE ENABLE SETTING SW1 (default): Use when not connected to external enable relay. : Use when connected to external enable relay. 10 MASTER / SLAVE SETTINGS SW1 5 (default): Master 5 5 : Slave Stand allone installation = Cluster installation = See Full manual at www.garoemobility.com/support 11 DATALINK END TERMINATI SETTINGS (N/A for stand alone installation) 6 : Datalink end termination resistor active. SW1 6 6 (default): Datalink end termination resistor not active. No function for stand alone installation. Only for cluster installation via Datalink Cluster installation = See Full Guide at www.garoemobility.com/support 6

12 MAX VEHICLE CHARGING CURRENT (A) SWITCH 2 SW2 3 2 1 13 WALLBOX TYPE : Fixed cable SW1 : Outlet Main fuse 16A 20A 25A 32A 0A 50A 63A SW1(DIP 1-3) 16A 20A 25A 32A 0A 50A 63A SW2(DIP 1-3) 13A 16A 20A 25A 32A 32A 32A 7

1 (7 x T20) MAX 1,6 Nm 15 label explaining charger status indication Serial No / SSID language label is placed on the side english information label TROUBLESHOOTING INDICATI TYPE OF FAULT MEASURE Solid red light RCCB has tripped or EV earth check Reset. Refer to section on resetting the residual- error is detected. current or personal protective current breaker. Solid red light for 3 sec RFID tag not accepted. Red fast flash DC current >6mA - charging has stopped. Constant yellow light Broken cable. Check cable Flashing yellow light Motor lock socket not in latched Contact a qualified electrician. position. Shifting red/green/yellow DC detection hardware error. Solid purple light Chargebox overheating, charging has stopped. White fast flash Search light indication. One quick white flash repeating Indicate an error in DLM function. every minute Solid blue light RFID accepted - waiting to start charging. Shifting blue intensity EV charging in progress. Shifting red/blue Software upgrade in progress. Shifting blue/black Chargesession not enabled due to scheduled mood. Solid green Charger in idle, waiting for EV to connect. Green slow flash EV connected, wait to start charging or EV has finish charging. Green fast flash RFID reader is active, waiting to read tag for authorization. 8

DIP SWITCH INFORMATI SW1 6 6 Datalink Endtermination, 5 5 = Master Mode, = Slave mode Remote enable input function. (default) = Open circuit, = Closed circuit 3 3 2 2 Fuse value in mains cabinet, see below table for settings 1 1 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 16 A 20 A 25 A 32 A 0 A 50 A 63 A SW2 = Fixed cable, = Outlet 3 3 2 2 MAX Ampere for outlet / cable, see below table for settings 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 6 A 10 A 13 A 16 A 20 A 25 A 29 A 32 A 9

Signál ventilace vysílaný elektrickým vozidlem není podporován. Není povoleno používat adaptéry pro nabíjecí konektory. Není povoleno používat prodlužovací přívody napájení pro napájecí kabel. INSTALACE SAMOSTATNÉ NABÍJECÍ STANICE GLB (v případě instalace nabíjecích stanic do skupiny viz uživatelská příručka dostupná z www.garoemobility.com/ support) Protection type GLB Type GLB..-..37.. GLB..-..7.. GLB..-..22.. GLB..-..22..-A 2) ) 2) ) 1) 2) 2) 3) 1-phase 3-phase No RCBO or RCCB RCBO RCCB type A RCCB type B DC-fault protection GLB..-..22..-B 3) GLBDC..-..37.. ) GLBDC..-..7.. ) GLBDC..-..11.. 1) GLBDC..-..22.. 1) GLBDC..-..22..-A 3) 1) Nabíjecí stanice GLB Wallbox bez proudového chrániče RCCB nebo RCBO nainstalovaného ve skříni zařízení musí být vybavena ochranou proti zbytkovému proudu a chráněna pojistkou o maximální kapacitě 32 A umístěnou v rozvaděči. 2) Nabíjecí stanice GLB Wallbox bez jističe RCCB typu B nebo jističe ochrany před stejnosměrným proudem nainstalovaným ve skříni zařízení musí být podle požadavků normy IEC 6036-7-722 chráněna proudovým chráničem (RCD) typu B. 3) 3fázová nabíjecí stanice GLB Wallbox vybavená proudovým chráničem (RCCB) musí být chráněna pojistkou o maximální kapacitě 32 A umístěnou v rozvaděči. ) 1fázová nabíjecí stanice vybavená proudovým chráničem s nadproudovou ochranou (RCBO) může být připojena paralelně. Tato skupina nabíječek musí být chráněna záložní pojistkou v rozvaděči. Záložní pojistka nesmí překročit hodnotu 125 A. 1. Zvolte vhodnou pojistku pro skupinu (1x16 A 3x32 A) a místo pro kabeláž pro instalaci elektrických rozvodů. Některé země vyžadují instalaci jističe zemní ochrany. Zajistěte splnění požadavků plynoucích z národních předpisů a pro instalaci elektrických rozvodů zvolte vhodná zařízení zemní ochrany. UPOZORNĚNÍ! S ohledem na dlouhodobý výskyt vysokých proudů v kabelu existuje v případě jeho poddimenzování vysoké riziko poklesu napětí, které může způsobit poškození elektroniky v elektrickém vozidle. 2. Vyplňte údaje v záručním formuláři. 3. Připevněte nabíjecí stanici GLB Wallbox podle montážního výkresu. (1-7). Nainstalujte napájecí kabel v souladu s místními předpisy. 5. Nastavte DIP přepínač SW1 na hodnotu proudu (A) odpovídající kapacitě nástrčné pojistky (16 63 A). DIP přepínač SW1 se nachází na základní desce vlevo uprostřed. Viz obrázek 8-11. 6. Nastavte DIP přepínač SW2 podle pojistky skupiny pro nabíjecí stanici GLB Wallbox (6 32 A). DIP přepínač SW2 je umístěn v levém dolním rohu základní desky. Viz obrázek 12-13. 7. Vyplňte sériové číslo v záručního formuláře. Obrázek 1, štítek se sériovým číslem /SSID. 8. Připevněte kryt skříně na skříň a horní víko podle obrázku 1-15. 9. Zapněte napájení nabíjecí stanice GLB Wallbox. 10. U modelů GLBW a GLBDCW : Připojte mobilní zařízení (počítač, tablet nebo mobil) k bezdrátové síti Wi-Fi nabíjecí stanice GLB Wallbox. Název sítě SSID a heslo sítě naleznete na výrobním štítku. Zadejte adresu 172.2.1.1 do webového prohlížeče a zkontrolujte, zda se připojíte k webovému rozhraní GLB. Provedením tohoto úkonu zjistíte, zda komunikační modul nabíjecí stanice GLB Wallbox funguje správně. 11. Ozkoušejte nabíjecí stanici pomocí zkoušečky nebo vyzkoušejte nabít elektrické vozidlo, abyste ověřili, zda nabíjecí stanice funguje správně. 12. Znovu zkontrolujte, zda je záruční formulář úplně vyplněný, podepište jej, vyplňte datum a potvrďte, že je záruka platná. 10

Běžné používání / nabíjení Připojte nabíjecí kabel k elektrickému vozidlu. Pokud je elektrické vozidlo připraveno pro nabíjení, bude nabíjení ihned zahájeno. Viz příručka o nabíjení vašeho elektrického vozidla. Po dokončení nabíjení postupujte dle pokynů elektrického vozidla. Po nabití: Odpojte nabíjecí kabel od elektrického vozidla a uložte jej na určené místo. Základní signalizace indikátorů LED Svítící zelená: připraveno na nabíjení Blikající zelená: nabíjecí stanice GLB Wallbox čeká na signál pro zahájení od elektrického vozidla Pulsující modrá: nabíjení Ostatní signalizace indikátorů LED: viz uživatelská příručka dostupná z www. garoemobility.com/support Software GLB Viz uživatelská příručka dostupná z www.garoemobility.com/support Servis/údržba Viz uživatelská příručka dostupná z www.garoemobility.com/support Odstraňování závad/podpora/faq mm Viz uživatelská příručka dostupná z www.garoemobility.com/support 11

TECHNICAL SPECIFICATIS Product type All GLB models Standards / Directives IEC 61851-1 and IEC 6139-7 EMC Classification: 201/30/EU Installation method: Wall Installation environment: Indoor / Outdoor Location type: Non-restricted Access Rated Voltage: 230V / 00V 50Hz Installation systems: TT, TN and IT systems Charging type: Mode 3 Charging method: AC Charging Protection class: IP Mechanical impact resistance: IK08 Temperature range: -25C - +0C Weight: 3-5, kg depending on model Standard cable length (fixed cable Standard,5m version): Rated current withstand 10kA Rated short-time withstand current 10kA Rated conditional short-circuit current 10kA of an assembly Short-circuit protective device type Type C Rated impulse withstand voltage kv Rated insulation voltage 230/00V Rated current of each circuit 32A Rated diversity factor RDF=1 Pollution degree: 3 EMC environmental condition A and B 12

WARRANTY FORM/GARANTIBLANKETT GTB Model: ELECTRICAL INSTALLATI DATA / ELEKTRISK INSTALLATI INFORMATI Group fuse (A): Gruppsäkring (A): Supply cable dimension: Area matningskabel: Cable length: Längd matningskabel: OPTI MODULES / OPTIS-MODULER RFID yes/no: RFID ja/nej: Communication Module yes/no: Kommunimationsmodul ja/nej: SETTINGS / INSTÄLLNINGAR Mark existing positions: SW1 SW2 Markera nuvarande inställningar: 6 5 3 2 3 1 2 1 Serial No: Serie nr: FUNCTI TEST / FUNKTISTEST Testbox / EV (model) Testlåda / EV (modell) Date: Datum: Sign Installer: Signatur installatör: Company Name: Företagsnamn: Owner / Customer Name: Ägare / kundens namn: Installation adress: Installationsadress: 13

GARANTIVILLKOR/ WARRANTY CDITIS EU COUNTRIES (EXCEPT SWEDEN) 1. The product benefits from manufacturer s warranty. The applicable warranty period must be stated in purchase documents from your supplier. 2. The product must be installed by a certified installer / contractor. 3. Proper installation, storage and operation conditions must be obtained.. Warranties apply only to products installed in their original installation location. 5. Installation, use, care, and maintenance must be normal and in accordance with instructions. 6. Warranty requires a dated, fully filled in Warranty form by an certified installer/contractor. If the original installation date cannot be verified, then the warranty period begins ninety (90) days from the date of product manufacture (as indicated by the model and serial number). 7. Warranty does not cover damage occurred by incorrect use of equipment, use of any nonoriginal spare parts, lack of maintenance or faults caused by disassembly of the product or unauthorized persons intervention, 8. Warranty does not cover software or update thereof. 9. Warranty does not cover aesthetic deficiencies caused by negligent manipulation or accidents (breaks or damage to the carcass). 10. Warranty does not cover damage caused by external overvoltage from either grid or car/ charging object. 11. Warranty does not cover damage caused by force major like for example but not limited to: floods, winds, fires, lightning, accidents, sabotage, military conflicts, terrorism, volcanos, earthquakes or corrosive environments. SVERIGE/SWEDEN Garantivillkor enl ALEM 09. OBS! Fullständigt ifylld garantiblankett krävs. Garantin gäller ej om produkten varit utsatt för ett isolationstest, sk meggning. 1