Technický list StoSilco K



Podobné dokumenty
Technický list StoLotusan MP

Technický list StoMiral K

Technický list StoSuperlit

Technický list StoLotusan K

Technický list Sto-Ispolit K

Technický list Stolit MP

Technický list StoPox GH 305

Technický list Sto-Putzgrund QS

Technický list Stolit MP

Technický list StoSilent Board MW 100

Technický list StoTap Infinity

Technický list StoSuperlit

Technický list StoPox WG 100 getönt /barevný/

Technický list StoSilco R

Plast, vysoce odolný proti chemikáliím, elektrostaticky vodivý. zkoušku hustota (směs, 23 C) DIN ,52±0,03 g/ml

Technický list StoSil R

Technický list Stolit K

Technický list StoPur WV 150 transparent

Technický list StoMiral R

Technický list Sto-Strukturputz K

Technický list Stolit QS R

Technický list StoNivellit

Pokyny pro údržbu a užívání ETICS Paulín Thermokappa 2000 a Thermokappa 3000

DELTA 1K- FloorFinish

Technický list StoCryl V 400

ES-BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

SOKRATES balzám na okna

Technický list ETICS weber therm klasik mineral

Technický list StoSilco MP

Technický list ETICS weber therm clima mineral

6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ

Technický list StoSil MP

Bezpečnostní list Rhenoplast KP 1 dle zákona č. 356/2003 Sb. a vyhlášky č. 231/2004 Sb.

Technický list Sto-Baukleber

Marapur PU. Sítotisková barva

PANTRA TURBO AUTOMAT 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO P ÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE

Sikafloor 82 EpoCem. 3-komponentní tekutá malta na cementové bázi zušlechtěná epoxidem.

Technologický list. Ochranný systém na fasády proti agresivním škodlivým látkám v ovzduší a dešti

ES-BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 Bona Parkett Polish

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle vyhlášky č. 231/2004 Sb.) Datum vydání: Strana: 1 ze 5 Datum revize: AKTIVIT SUPER SPRAY

Technický list Stolit QS MP

2-komponentní epoxidový uzavírací nátěr

Technický list výrobku

MS Word 2007 REVIZE DOKUMENTU A KOMENTÁŘE

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006. Datum vydání: Strana 1 (celkem 6) Datum revize:

BEZPEČNOSTNÍ LIST zpracovaný dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 (REACH) Datum vydání: Název výrobku: REFRAFIX T-40

Technický list Sto-Armierungsputz QS

I C O M E N T M Ö R T E L 525

AMU1 Monitorování bezpečného života letounu (RYCHLÝ PŘEHLED)

Bezpečnostní list podle Nařízení 1907/2006/EC

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Název výrobku: SureScreen FOB (Feces Occult Blood Test Device), kat.č. TFO-602,

2-komponentní elastický, barevný epoxidový uzavírací nátěr

WAXOYL AG, BASEL / SWITZERLAND

Přednášející Ing. Daniel Šmíd produktový manažer podlahové systémy

Oblasti použití Desky určeny pro použití především v interiérech, pro použití v exteriérech je nutné přizpůsobit výběr typu a kotvení.

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES 1907/2006

CLEANFOX ČISTIČ MOTORŮ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 30. srpna 2011 (OR. en) 12899/11 Interinstitucionální spis: 2011/0164 (NLE)

ŘÍZENÍ ABSORBERU KMITŮ POMOCÍ MATLABU

BEZPEČNOSTNÍ LIST str. 1 ze 7 CARBONBOR Zn. Datum vydání: Datum revize:

Strana č. 1 TECHNICKÝ MATERIÁLOVÝ LIST Datum tisku: Aktualizace: OBCHODNÍ NÁZEV VÝROBKU, VÝROBCE / DODAVATEL

Forbes Road bldg 30, Nortborough, MA USA

VČELÍ VOSK BÍLÝ 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE

Prohlášení o vlastnostech výrobku č.: S ETA-05/0131

Podlahové podklady CLIMAPOR. podmíněně vhodné. výborné dobré

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010 ALUMEX

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Datum vydání: Datum revize: Strana: 1 z 5 Název výrobku:

Tel/fax: IČO:

TECHNICKÝ LIST. MEM Renovační omítka

KLASIFIKACE V SOULADU S EN 13888

Technický list StoSilco K

Projection Whiteboard film

Ochranný vypínač typ C - SK

Vnější tepelně izolační kontaktní zateplovací systém (ETICS) s omítkou s izolantem z minerální vlny (MW)

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006. Datum vydání: Strana 1 (celkem 7) Datum revize:

PORIMENT - Cementové lité pěny

1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU

ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách

Bezpečnostní list podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006

Rozsah použití. Vlastnosti produktu. Technický list 109 listopad 2014

~ 1,60. 2 až 3 ~ 24. dešťové vodě rel. vlhkost pro další zpracování (nanášení. nejméně 24 na každý mm tloušťky < 50

STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA

Ventilové systémy Základní desky podle normy ISO Katalogová brožurka

BEZPEČNOSTNÍ LIST PŘÍPRAVKU

Ecover Axelle R. 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2. Identifikace nebezpečnosti. 3. Složení/informace o složkách

KONTROLA SÁDROKARTONOVÝCH KONSTRUKCÍ

Vzdělávací obor: Prvouka

SATUR NEMRZNOUCÍ SMĚS do ostřikovačů -20 C 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE, DOVOZCE NEBO DISTRIBUTORA

Construction. Sikadur -41 CF Normal. 3komponentní tixotropní vysprávková epoxidová malta. Popis výrobku. Testy

Provozní deník jakosti vody

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Datum vydání: Datum revize: Strana: 1 z 5 Název výrobku:

Mletý vápenec sušený. Další názvy: Není aplikováno jedná se o přírodní surovinu.

Construction. Vysoce kvalitní, expanzní zálivková hmota s nízkým smrštěním. Popis výrobku

COLOROBBIA S.P.A. GRS GR 8015 Fr. 0,08:0,37

Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Název sady materiálů Technické práce 8. ročník Název materiálu VY_32_INOVACE_07_Povrchová úprava Autor

SATUR BLESK 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE, DOVOZCE NEBO DISTRIBUTORA 2. INFORMACE O SLOŽENÍ LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU

Obytná budova musí z hlediska elektrických rozvodů splňovat požadavky na:

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Supra NEOC 1311

Transkript:

Silikonově pryskyřičná vrchní omítka se škrábanou strukturou Charakteristika Použití Vlastnosti Vzhled Specifika/Pokyny exteriér na minerální a organické podklady nevhodná pro horizontální nebo sklonité plochy namáhané povětrností ryzí silikonově pryskyřičná omítka bezpečná zpracovatelnost, dlouhá životnost velmi vysoká propustnost pro CO 2 a vodní páry vysoká odolnost proti povětrnosti kapilárně hydrofobní vysoce vodoodpudivá podle EN 15824 škrábaná struktura s kapslemi obsahujícími konzervační film (uvolňující se postupně po dobu několika let) pro zabránění a zpomalení růstu řas a hub Technická data Kritérium Norma/Předpis pro Hodnota/Jednotka Poznámky zkoušku hustota EN ISO 2811 1,7-1,9 g/cm³ difúzní ekvivalentní tloušťka vzduchové vrstvy EN ISO 7783-2 0,07-0,08 m V1 vysoký souč.vodopropustnosti w EN 1062-3 < 0,05 kg/(m²*h 0,5 ) W3 nízký faktor difúzního odporu vodních par µ EN ISO 7783-2 35-40 V1 vysoký hořlavost (tř.) EN 13501-1 A2-s1, d0 nehořlavý tepelná vodivost DIN 4108 0,7 W/(m*K) CE-značení EN 15824 Údaje charakteristických parametrů jsou hodnotami průměrnými. Vzhledem k použití přírodních surovin v našich výrobcích se mohou uváděné hodnoty v jednotlivých dodávkách zanedbatelně lišit. Vhodnost a spolehlivost výrobků tím není dotčena. Podklad Požadavky Podklad musí být pevný, suchý, čistý a nosný, bez sintrových vrstev, výkvětů a separačních činidel. Vlhké a nepevné podklady mohou vést ke škodám, např.: tvorbě puchýřů, trhlin v následných vrstvách. U vrchních omítek zrnitosti menší než K 2.0 se musí podklad přizpůsobit plánované jemnější povrchové úpravě, v případě potřeby provést přídavné vyrovnávací stěrkování podkladu. Rev.-Nr.: 7 / DE / 14.01.2013 / 1/6

Příprava Zkontrolovat nosnost stávající povrchové úpravy. Nenosné povrchové úpravy odstranit. Zpracování Teplota zpracování Minimální teplota podkladu a vzduchu: +5 C Příprava materiálu S nejmenším možným množstvím vody nastavit na zpracovatelnou konzistenci. Před zpracováním dobře promíchat. Pro strojní zpracování musí být množství přidané vody nastaveno na použitý stroj. Intenzívní barevné odstíny vyžadují zpravidla méně vody pro optimalizaci konzistence materiálu. Pokud je materiál příliš naředěn, zhoršuje se zpracovatelnost a vlastnosti (např. kryvost, odstín). Spotřeba Způsob použití: Spotřeba cca: K 1,0 2,00 kg/m² K 1,5 2,30 kg/m² K 2,0 3,00 kg/m² K 3,0 4,30 kg/m² Spotřeba materiálu závisí mimo jiné na způsobu zpracování, podkladu a konzistenci. Uváděné hodnoty spotřeby slouží pouze pro orientaci. Přesné hodnoty spotřeb je třeba případně zjistit na objektu. Skladba povrchové úpravy Podkladní nátěr: Dle druhu a stavu podkladu. Mezinátěr: StoPrep Miral, popř. Sto Putzgrund, barevný odstín přizpůsobit konečné povrchové úpravě. Konečná povrchová úprava: Aplikace ručně, strojně Nanášení výhradně strojně stříkáním je v zásadě možná. Zpravidla je však nutné ruční dopracování strojně nanesené omítky za účelem dosažení žádané struktury a vzhledu. Materiál se nanese nerezovým hladítkem rovnoměrně na podklad v tloušťce určené max.zrnem. Strukturování se provádí plastovým nebo polyuretanovým hladítkem. Zrnitost 3,0 mm se může strukturovat dřevěným hladítkem. Výrobek se stříká trychtýřovitou pistolí nebo strojní omítačkou na jemné omítky. Pracovní technika, nářadí a podklad mají významný vliv na výsledek. Uvedené nářadí jsou doporučené výrobky. Schnutí, vytvrzení, doba přepracování Materiál tvrdne fyzikálně odpařováním vody. Proschnutí materiálu je dosaženo po 14 dnech. Nepříznivé podmínky zpožďují schnutí Rev.-Nr.: 7 / DE / 14.01.2013 / 2/6

Zásadně se při nepříznivých podmínkách musí provést ochranná opatření (např.: ochrana proti dešti) na prováděné nebo čerstvě dokončené ploše. Při teplotě vzduchu +20 C a relativní vzdušné vlhkosti 65 % je přepracování možné nejdříve po 24 hod. Čištění nářadí Dodávka Barevný odstín Ihned po použití vyčistěte vodou. bílý, omezeně tónovatelný podle StoColor systému. Při použití jako konečná povrchová úprava na ETICS StoTherm Vario, StoTherm Wood, nesmí mít barevný odstín hodnotu stupně odrazivosti světla nižší než 20 %. U StoTherm Classic nesmí mít barevný odstín hodnotu stupně odrazivosti světla nižší než 15 %. U odstínů se stupněm odrazivosti světla nižším než 20 % je v jednotlivých případech možné povolení pro konkrétní objekt. Stabilita barevného odstínu: Působením povětrnosti, vlhkosti, UV-záření, usazeninám se může povrch v průběhu času změnit. Následkem může být změna barvy. Jedná se přitom o dynamický proces, který je ovlivňován povětrností a expozicí plochy. Až potud je to stav techniky, u intenzívních a/nebo velmi tmavých odstínů se doporučuje zlepšit barevnou stabilitu přídavným nátěrem. Černé zrno: Písky, používané v omítkách Sto, jsou přírodní produkty, které mohou jednotlivě vytvářet dojem tmavých pískových nebo strukturálních zrn. V tomto případě se nejedná o kvalitativní vadu, nýbrž o minimální optickou odchylku. To odpovídá přírodnímu charakteru a dokládá přirozené vlastnosti použitých materiálů. Lom plniva: Při mechanickém namáhání povrchu vrstvy může u tmavých, intenzivních odstínů docházet na postižených místech ke změnám barevného odstínu. Tato místa mírně zesvětlají, na základě porušení plniva nebo otěru pigmentu, použitým bílým přírodním pískem, popř. použitými přírodními plnivy. Kvalita výrobku a funkčnost tím nejsou ovlivněny! Přesnost barevného odstínu: Na základě chemických a/nebo fyzikálních vazných procesů a při rozdílných povětrnostních a expozičních podmínkách nelze poskytnout žádnou záruku na přesnost a stejnoměrnost barevného odstínu, obzvláště při: a. nerovnoměrné nasákavosti podkladu b. nerovnoměrné vlhkosti podkladu c. parciálně silně rozdílné alkalitě látek obsažených v podkladu d. přímém působení slunečního záření se silně omezenou tvorbou stínu na čerstvě aplikovanou plochu Vymývání emulgátorů: Na základě podmínek zpomalujících vysychání, může dojít v počáteční fázi vlivem Rev.-Nr.: 7 / DE / 14.01.2013 / 3/6

kondenzace, mlhy, odstřikující vody nebo deště k povrchovým jevům (stopy odtékání) u dosud nezaschlých vrstev, vlivem v nich obsažených ve vodě rozpustných pomocných látek. Podle intenzity barevného odstínu se může uvedený efekt rozdílně projevit, což však neznamená snížení kvality materiálu. Zpravidla se tyto efekty dalším působením povětrnosti samovolně odstraní. Tónovatelnost Možná speciální nastavení Balení Skladování Podmínky skladování Doba skladování max. 1 % StoTint Aqua Nedoplňuje se konzervační prostředek proti řasám a plísním, neboť konzervační film je přidáván již ve výrobě. Dosahuje se preventivního a prodlouženého účinku. Trvalou ochranu před napadením řasami anebo houbami nelze zaručit. vědro Skladovat v pevně uzavřených nádobách. Chránit před mrazem, horkem a přímým slunečním zářením. Garantovaná kvalita v originálním balení do uplynutí maximální doby skladovatelnosti, kterou lze zjistit dle čísla šarže na obalu výrobku. Vysvětlení čísla šarže: číslo 1 = poslední číslo roku, čísla 2 + 3 = kalendářní týden příklad: 1450013223 doba skladovatelnosti do konce 45. týdne roku 2011 Posudky / schválení ETA-03/0027 ETA-07/0156 ETA-05/0130 ETA-06/0107 ETA-09/0231 ETA-07/0023 ETA-08/0303 ETA-09/0304 ETA-09/0267 StoTherm Classic 1 (EPS und StoArmat Classic) StoTherm Classic 1 (MW/MW-L und StoArmat Classic) StoTherm Vario 1 (EPS und StoLevell Uni) StoTherm Vario 4 (EPS und StoLevell Duo) StoTherm Mineral 1 (MW/MW-L und StoLevell Uni) StoTherm Mineral 6(MW/MW-L und StoLevell Duo plus) StoTherm Wood 1(HWF und StoLevell Uni, Dübel/Klammer) StoTherm Wood 2 (HWF und StoLevell Uni) StoTherm Resol Značení Výrobková skupina fasádní omítka Složení Dle VdL Směrnice -Nátěrové hmoty na stavbách: polymerní disperze, silikonová emulze, oxid titaničitý, uhličitan vápenatý, hydroxid hlinitý, křemelina, silikátová plniva, voda, glykoleter, alifáty, aditiva, konzervační přípravky Rev.-Nr.: 7 / DE / 14.01.2013 / 4/6

GIS kód Bezpečnost Zvláštní pokyny M-SF01silikonové barvy, vodou ředitelné Respektujte bezpečnostní list. Informace, příp. údaje v tomto technickém listě slouží k zajištění obvyklého účelu použití, popř. běžné vhodnosti použití a jsou založeny na našich znalostech a zkušenostech. Nezbavují však uživatele vlastní odpovědnosti odzkoušet vhodnost a použití výrobku. K účelům, které nejsou jednoznačně uvedeny v tomto technickém listu, se smí výrobek použít až po konzultaci se Sto s.r.o. Bez udělení souhlasu je použití vlastním rizikem uživatele. To platí obzvláště pro kombinace s jinými výrobky. Při vydání nového technického listu přestávají být platné všechny dosavadní technické listy. Aktuálně platné znění lze stáhnout z internetu na www.sto.com Rev.-Nr.: 7 / DE / 14.01.2013 / 5/6

CE Sto s.r.o.; Čestlice 271 251 70 Dobřejovice Tel.: 225 996 311 Fax: 225 996 388 www.sto.cz info.cz@stoeu.com Rev.-Nr.: 7 / DE / 14.01.2013 / 6/6