NÁVOD PR3103, PR3104, PR3105, PR3108, PR3109

Podobné dokumenty
NÁVOD DMD 331. Snímač tlakové diference

NÁVOD T1565. Termoelektrické snímače teploty kabelové plastikářské L L1

NÁVOD LMP 307. Ponorná sonda k měření výšky hladiny

NÁVOD T1026. Odporové snímače teploty kabelové pro kryogenní teploty 4,8 7,5 30 AL L +29

NÁVOD T1061, T1561. Snímače teploty plastikářské a ložiskové s kovovou ochrannou hadicí

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /05 NÁVOD PR3114. Univerzální programovatelný převodník

NÁVOD T1020. Odporové snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem

NÁVOD T1529. Termoelektrické snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

DS 200 Elektronický tlakový spínač s analogovým výstupem

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /09 NÁVOD PRETRANS Univerzální programovatelný převodník

NÁVOD T1005. Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem

NÁVOD T1001. Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem

Zvlhčovače vzduchu řady UX

FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12

NÁVOD PR3101, PR3102, PR3111, PR3112, PR3113, PR3331, PR3333, PR3337

První hanácká BOW. Návod k obsluze. Hydraulická zakružovačka. profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM FH PRM 80 FH

Prostorový termostat. Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

NÁVOD ZS-010, ZS-011

Nabíječ KE R5-24V 20A

Řada CD3000S. Stručný přehled. Technické parametry. Tyristorové spínací jednotky

Elektronické zpracování signálu

M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ

Strana Strana DVOUPÓLOVÉ IEC jmenovitý proud Ith: 20 A (AC1) IEC spínaný výkon: 1,3 kw (AC3 230 V) Ideální pro domovní aplikace

NÁVOD ZS-030. Jiskrově bezpečný oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART

Svorkový měřič o průměru 36 mm měří střídavý a stejnosměrný proud, stejnosměrné a střídavé napětí, odpor, teplotu a frekvenci.

Lopatkový průtokoměr. Krátký popis. Příklad montáže. Zvláštnosti. Typový list Strana 1/6. Typ /

NÁVOD ZS-020. Oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART

Kombinované chrániče Ex9CBL-N, 6 ka

3. Rozměry a hmotnosti Přiřazení typů a velikostí čelních desek Odchylka od TPM... 8

Specifikace výrobku. Model YTA70 Převodník teploty GS 01C50C03-00C ZÁKLADNÍ ÚDAJE. Přesnost Viz tabulka 1. na straně 2.

NÁVOD DPS 200. Snímač nízkých tlaků

Fig B36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli

9xx Výdejní terminál Nero TC10

Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP

On-line datový list DFV60A-22PC65536 DFV60 ENKODÉR S MĚŘICÍM KOLEČKEM

PT40, PT50, PT55. Odporové snímače teploty s hlavicí PT, PTP. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

EOKO. komponenty vzt. EOKO kruhové ohřívače. Základní informace. Technické parametry. Základní parametry.

APSLAN. Komunikační převodník APS mini Plus <-> Ethernet nebo WIEGAND -> Ethernet. Uživatelský manuál

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB LEK

Kazetové pastorky. Příručka prodejce CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8

Použití: Sled fází Přístroj indikuje sled fází a dále chybové stavy (např. nepřítomnost některého fázového napětí).

NÁVOD D2510. Inteligentní miniaturní snímač tlaku. s komunikací LHP.

AEL5 Elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100

AE50S. 1. Bezpečnost. 2. Všeobecné informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 7. Náhradní díly

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /05 NÁVOD PRETRANS Pasivní oddělovač proudového signálu 4 až 20 ma

NÁVOD ZS-010, ZS-011

Žádost o přidělení značky kvality

Určen pro přímé měření izolačního odporu v síťových kabelech, transformátorech, elektromotorech aj.

NÁVOD ZS-020. Oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART

Prostorové termostaty

NÁVOD. HARTConf, LHPConf

Přístupový systém VX800N. Vid

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Modul triakových výstupů Určený pro Termické a motorické pohony (AC 24 V)

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

RPPN4 Průmyslový tlakový spínač s vysokou odolností proti přetlaku

Následuje legislativa používaných strojů

TECHNICKÁ ZPRÁVA ÚPRAVA STÁVAJÍCÍCH PROSTOR PRO POTŘEBY STŘEDISKA PMS. D.1.4.g ELEKTROINSTALACE SILNOPROUD

Hlavice 400 N KM 0036/95

Indukční úhlový senzor s analogovým výstupem Ri360P1-QR14-ELiU5X2

PŘEJÍMACÍ A PERIODICKÉ ZKOUŠKY SOUŘADNICOVÝCH MĚŘICÍCH STROJŮ

Zálohovaný napájecí zdroj NZ06

AirGateway. Návod / rev.0. Strana 1 z 9

Bezpečnostní úschovné objekty

Návod k obsluze SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S

Optopřevodníky video BREAK-xTS-V, BREAK-xRS-V BOX DIN RACK. Příslušenství: Příslušenství

Převodník DL232. Návod pro instalaci. Docházkový systém ACS-line. popis DL232.doc - strana 1 (celkem 5) Copyright 2013 ESTELAR

PU 580 MĚŘIČ IZOLACE

Programovatelné převodníky pro snímače teploty

Návod k používání pro olejovač LR 2

Elektrické teplovzdušné jednotky. Leo EL 23 Leo KMEL 23

EWM 1000 Všeobecné informace

Mikrovlnné spoje řady BT. Návod na instalaci v4.0

Bezpečnostní předpisy

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

NÁVOD T1508. Termoelektrické snímače teploty tyčové s ochrannou trubkou z SiC Ø22

DMP 331 P Snímač tlaku s čelní membránou

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /04 NÁVOD PRETOP Dvouvodičový programovatelný převodník

ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU CRE!

S O U P I S P Ř Í L O H :

Průtočné armatury. Krátký popis. Typová řada Typový list Strana 1/6. Další armatury

Oceloplechové rozvaděče, IP 65 Serie Orion + Rozváděčové skříně s dveřmi a volitelnou výzbrojí

OM /2 MÍSTNÝ PŘÍSTROJ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR WATTMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /07 NÁVOD PRETRANS Dvouvodičový programovatelný převodník

Návod na instalaci a použití ELEKTRICKÝ SALAMANDR

Haga clic para modificar el estilo de título del patrón

PAVIRO Zesilovač PVA-2P500

PA 33. Měřicí převodník veličin třífázové sítě

Vačkové a výkonové spínače

Indukce, Kapacita, Odpor, Diody LCR MULTIMETR. Model : LCR-9083

PowerBox Přenosná baterie Colorovo

Kuchyňské roboty Klarstein

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /07 NÁVOD PRETRANS Dvouvodičový programovatelný převodník

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

NÁSTĚNNÁ SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AH-23R - AH-65R Návod k instalaci

Trade FIDES, a.s. PWR 1A v.2. Popis výrobku

Kontrolní seznam před instalací

ECOSAVER JE DRAHÝ A NENÍ PRO KAŽDÉHO, ALE JE NEJLEPŠÍ. S VELKÝM NÁSKOKEM PŘED OSTATNÍMI. TO JE PROSTĚ FAKT.

Transkript:

JSP Měření a regulace Napájecí zdroje 2498 2014/09 NÁVOD PR3103, PR3104, PR3105, PR3108, PR3109 Oddělovače na lištu DIN Jednokanálové provedení. Přesnost 0,05 % a 0,2 % (PR3105). Galvanické oddělení 2,5 kv ST. Šířka pouzdra 6 mm. Napájení z napájecí lišty nebo přes standardní svorky (16,8 až 31,2 V SS ). Oddělovač navíc umí převádět napětí z napájecích svorek na napájecí lištu pro napájení až 20 převodníků z napájecí lišty. Časová odezva menší než 7 ms. Pro montáž na lištu DIN. ATEX (Ex) II 3 G Ex na IIC T4 Gc. Předloha: 3100V107_UK JSP, s.r.o. TEL. / FAX JSP Slovakia s.r.o. TEL. / FAX Raisova 547 420 493 760 811 jsp@jsp.cz Karloveská 63 421 2 6030 1080 predaj@jsp.sk CZ 506 01 Jičín 420 493 760 820 www.jsp.cz SK 841 04 Bratislava 421 2 6030 1089 www.jsp.sk

Obsah 1. Obecné pokyny a informace... 3 1.1 Použité symboly... 3 1.2 Bezpečnostní upozornění a varování... 3 1.3 Rozsah dodávky... 3 1.4 Popis dodávky a balení... 3 1.5 Skladování... 3 1.6 Instalace a uvedení do provozu... 3 1.7 Náhradní díly... 3 1.8 Opravy... 3 1.9 Záruka... 3 2. Ukončení provozu a likvidace... 4 2.1 Ukončení provozu... 4 2.2 Nakládání s obaly a likvidace... 4 3. Popis výrobku... 5 3.1 Použití... 5 3.2 Technický popis... 5 3.3 Přehled provedení... 5 4. Pokyny pro instalaci, obsluhu a údržbu... 6 4.1 Instalace a uvedení do provozu... 6 4.2 Obsluha a údržba... 10 5. Parametry přístroje... 10 5.1 Technické parametry... 10 6. Označení... 11 6.1 Štítkové údaje... 11 7. Objednání... 11 7.1 Objednací tabulka... 11 Kontakty... 12 2

1. Obecné pokyny a informace 1.1 Použité symboly značka varování, pro bezpečné použití je nutné postupovat dle návodu značka CE osvědčuje shodu výrobku se zákonnými požadavky výrobek nepatří do komunálního odpadu a podléhá oddělenému sběru výrobek splňuje požadavky pro prostředí s nebezpečím výbuchu dle další specifikace 1.2 Bezpečnostní upozornění a varování Upozornění! Z důvodu zamezení elektrickému šoku a požáru dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu a směrnice. Nepřekračujte technické parametry a zařízení používejte pouze dle následujícího popisu. Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte návod. Zařízení by měl instalovat pouze kvalifikovaný pracovník (technik). V případě použití zařízení jiným způsobem, než uvádí výrobce, může dojít k porušení ochrany poskytované zařízením. Dokud není zařízení instalováno, nepřipojujte ho k nebezpečnému napětí. Opravy modulu smí provádět pouze firma JSP, s.r.o. Upozornění! V aplikacích se zapojením nebezpečného napětí do vstupu/výstupu zařízení musí být zajištěn dostatečný odstup či izolace od drátů, svorek a ohrazení k okolí (např. sousedícím zařízením) z důvodu zachování ochrany před elektrickým šokem. Konektor za předním krytem přístroje je napojený na vstupní svorky, na nichž se může vyskytnout nebezpečné napětí. Možné nebezpečí elektrostatického nabití. Pro zamezení rizika výbuchu v důsledku elektrostatického nabití ohrazení s jednotkami nemanipulujte, dokud prostor nebude prokazatelně bezpečný nebo dokud nebudou podniknuta příslušná bezpečnostní opatření k zamezení elektrostatického výboje. V ČR smí zařízení instalovat pouze kvalifikovaná osoba (min. osoba znalá dle 5 vyhlášky č. 50/1978 Sb.) po seznámení s tímto návodem. Přístroj nesmí být používán jinak než v souladu s tímto návodem. Pro zamezení rizika elektrického úrazu nebo požáru nesmí být překročeny maximální provozní parametry přístroje, zejména nesmí být překročen rozsah pracovních teplot působením tepla z připojených nebo okolních technologických zařízení! Chraňte zařízení před přímým slunečním světlem, prachem, vysokou teplotou, mechanickými vibracemi a nárazem, před deštěm a vysokou vlhkostí. V případě zvýšení teploty okolního prostředí nad uvedenou mez zajistěte větrání. Všechna zařízení lze použít pro kategorii měření II a stupeň znečištění 2. Modul je navržený tak, aby bezpečně vydržel do nadmořské výšky minimálně 2000 m. 1.3 Rozsah dodávky K výrobku se dodává: návod na montáž, obsluhu a údržbu 1.4 Popis dodávky a balení Výrobek je zabalen do ochranného obalu a označen identifikačním štítkem se značkou výstupní kontroly. Výrobek nesmí být při přepravě vystaven přímému dešti, otřesům a rázům. 1.5 Skladování Výrobky se skladují v suchých prostorách s teplotou 40 až 85 C bez kondenzace vodních par. 1.6 Instalace a uvedení do provozu Přístroj by měli instalovat pouze technici, kteří jsou seznámeni s technickými pojmy, upozorněními a pokyny v návodu a kteří jsou sto tyto pokyny dodržet. Existujíli nějaké pochybnosti, co se týče správné manipulace s modulem, kontaktujte Vašeho místního distributora, nebo JSP, s.r.o., tel.: 420 493 760 811 Montáž a připojení zařízení by mělo vyhovovat národní legislativě upravující montáž elektrických materiálů, tj. průřez vodičů, ochranné pojistky a umístění. Popisy vstupních/výstupních a napájecích napojení jsou uvedeny v tomto návodu a na bočním štítku. Zařízení je opatřené svorkami k zapojení na místě, které by měly být napájeny ze zdroje s dvojitou/zesílenou izolací. Hlavní vypínač by měl být snadno přístupný a blízko zařízení. Měl by být označený jako odpojovací jednotka pro zařízení. SYSTÉM 3000 musí být uchycený na lištu DIN dle normy EN 60715. Při instalaci, uvádění do provozu, obsluze a údržbě dbejte pokynů uvedených v kapitole 4. 1.7 Náhradní díly Každou kompaktní část výrobku, k jejíž výměně nejsou nutné speciální postupy nebo technologické operace, lze zároveň objednat jako náhradní díl. 1.8 Opravy Výrobky opravuje výrobce. Do opravy se výrobky zasílají v obalu, který zaručuje tlumení rázů a otřesů a chrání před poškozením během dopravy. 1.9 Záruka Na výrobek se poskytuje záruka 5 let ode dne dodání uvedeného na dodacím listu. Výrobce ručí za technické a provozní parametry výrobků v rozsahu dle platné dokumentace. Záruční doba je uvedena u jednotlivých položek a běží ode dne převzetí zboží kupujícím nebo od předání přepravci. Reklamace vad se uplatňuje písemně u výrobce v záruční době spolu s reklamovaným výrobkem. Reklamující uvede identifikaci výrobku, číslo dodacího listu a popis závady. Výrobce neodpovídá za vady způsobené nesprávným skladováním, nesprávným vnějším zapojením, poškozením vnějšími vlivy, zejména působením veličin nepřípustné velikosti, neodbornou montáží, chybným seřízením, nesprávnou obsluhou nebo běžným opotřebením. 3

2. Ukončení provozu a likvidace 2.1 Ukončení provozu Při ukončení provozu je možno po odpojení napájecího napětí provést demontáž a likvidaci. 2.2 Nakládání s obaly a likvidace Veškeré výrobcem používané obaly, obalové materiály a součásti obalů uváděné námi na trh nebo do oběhu splňují podmínky stanové zákonem č.477/2001 Sb. Společnost JSP, s.r.o. má v souvislosti s nakládáním s obaly uzavřenou smlouvu o sdruženém plnění č. EKF00022475 s autorizovanou obalovou společností EKOKOM a.s. a dále je zapojena do kolektivního systému RETELA, zajišťujícímu v souladu s ustanovením 37h odst. 1. písm. c) a 37n odst. 3. zákona o odpadech společné plnění povinností výrobců pro zpětný odběr, oddělený odběr, zpracování, využití a odstranění elektrozařízení a elektroodpadu na území České republiky. Elektronické výrobky, uváděné společností JSP poprvé na trh, jsou označeny značkou pro recyklaci a logem JSP. Staré výrobky mohou zákazníci vracet ve sběrných místech systému RETELA, případně v místě nákupu. Seznam sběrných míst systému RETELA najdete na stránkách www.retela.cz. 4

3. Popis výrobku PR3103, PR3104, PR3105, PR3108, PR3109 Oddělovače na lištu DIN Jednokanálové provedení. Přesnost 0,05 % a 0,2 % (PR3105). Galvanické oddělení 2,5 kv ST. Šířka pouzdra 6 mm. Napájení z napájecí lišty nebo přes standardní svorky (16,8 až 31,2 V SS ). Oddělovač navíc umí převádět napětí z napájecích svorek na napájecí lištu pro napájení až 20 převodníků z napájecí lišty. Časová odezva menší než 7 ms. Pro montáž na lištu DIN. ATEX (Ex) II 3 G Ex na IIC T4 Gc. 3.1 Použití Řada 3100 je ideálním řešením pro galvanické oddělení a převod analogových signálů v mnoha odvětvích průmyslu, jako například automatizace procesů, automatizace budov a klimatizace, zkušební panely, PLC integrace, průmyslové čištění, automobilový průmysl, výroba elektřiny, manipulace s materiálem atd. Oddělovače jsou navrženy pro montáž na lištu DIN nebo napájecí lištu a se svojí šířkou pouze 6 mm zabírají minimální prostor. 3.2 Technický popis Tyto oddělovače jsou výsledkem rozsáhlých vývojových a zkušebních procesů, což je předurčuje pro převod a galvanické oddělení v následujících aplikacích: Oddělení a převod proudových signálů 1:1 v rozsahu 0 až 20 ma Oddělení a převod standardních stejnosměrných signálů Napájení a oddělení signálu pro dvouvodičové převodníky Oddělení a rozdvojení standardních stejnosměrných signálů Instalace v ATEX Ex zóně 2 / IECEx zóně 2 / FM divize 2 Vhodné pro prostředí s vysokým vibračním namáháním (např. lodě) 3.3 Přehled provedení Typ 3103 3104 3105 3108 3109 Oddělovač Oddělovač Oddělovač Oddělovač Oddělovač s převodem signálu s převodem signálu s rozdvojením signálu s rozdvojením signálu Parametrizace DIP přepínač DIP přepínač DIP přepínač Vstupní signál 0 až 20 ma 0/2 až 10 V 0/2 až 10 V 0 až 20 ma 0/2 až 10 V 0/1 až 5 V 0/1 až 5 V 0/1 až 5 V 0/4 až 20 ma 0/4 až 20 ma 0/4 až 20 ma Pomocné napájení > 17 V při 20 ma > 17 V při 20 ma pro převodník Výstupní signál (aktivní) 0 až 20 ma (1:1) 0/2 až 10 V 0/2 až 10 V 0 až 20 ma (1:1) 0/2 až 10 V 0/1 až 5 V 0/1 až 5 V 0/1 až 5 V 0/4 až 20 ma 0/4 až 20 ma 0/4 až 20 ma Schválení UL UL UL UL UL FM divize 2 FM divize 2 DNV FM divize 2 FM divize 2 ATEX zóna 2 ATEX zóna 2 GL ATEX zóna 2 ATEX zóna 2 IECEx zóna 2 IECEx zóna 2 GOST R IECEx zóna 2 IECEx zóna 2 DNV DNV DNV DNV GL GL GL GL GOST Ex GOST Ex GOST Ex GOST Ex 5

4. Pokyny pro instalaci, obsluhu a údržbu 4.1 Instalace a uvedení do provozu 4.1.1 Všeobecně Montáž na lištu DIN / napájecí lištu: Oddělovač nacvakněte na lištu. Rozměr vodiče: lanko 0,13 x 2,5 mm 2. Utahovací moment 0,5 Nm. Demontáž z lišty DIN / napájecí lišty: Nejdříve sejměte konektory s nebezpečným napětím. Zařízení od lišty oddělte nadzvednutím spodního zámku. Instalace na lištu DIN Pro zamezení zkratu mezi konektory napájecí lišty na zařízení 3000 a šroubky držícími lištu DIN 7,5 mm by hlavičky šroubků neměly být vyšší než 3,5 mm. 35 mm > 24 mm < 3,5 mm Instalace na napájecí lištu Oddělovače řady 3000 umožňují instalaci na napájecí lištu (PR9400) společně se zarážkou modulu (PR9404). Napájecí jednotky lze namontovat na napájecí lištu dle požadavků zákazníka. Napájecí lištu lze napájet přes napájecí svorky. Svorkami může procházet proud max. 400 ma. 6

4.1.2 Instalace IECEx, ATEX v Zóně 2 IECEx KEM 10.0068 X KEMA 10ATEX0147 X Ex na IIC T4 Gc II 3 G Ex na IIC T4 Gc Pro zajištění bezpečné instalace je nutné dodržovat následující pokyny. Zařízení by měl instalovat pouze kvalifikovaný pracovník obeznámený s mezinárodními a národními zákony, směrnicemi a normami týkajícími se této oblasti. Rok výroby udávají první dvě číslice výrobního čísla. Zařízení instalujte ve vhodném pouzdru, které poskytuje stupeň krytí min. IP 54 dle normy EN 60529, s ohledem na podmínky prostředí, v nichž bude zařízení používáno. Překročíli teplota za jmenovitých podmínek 70 C na vstupu vodiče nebo kabelové vývodky, nebo 80 C ve větvení vodičů, specifikace teploty vybraného vodiče musí vyhovovat skutečně naměřené teplotě. Je třeba provést opatření k zamezení překročení jmenovitého napětí přechodnými poruchami o více než 40 %. K instalaci na napájecí lištu v zóně 2 je povolena pouze napájecí lišta typ 9400 napájená řídicí jednotkou typ 9410. Z důvodu zamezení vznícení výbušné atmosféry odpojte před prováděním servisu přívod energie a neoddělujte konektory, jeli modul napájen a vyskytujeli se výbušná směs plynů. Nemontujte zařízení na napájecí lištu ani ho z ní nedemontujte při výskytu výbušné směsi plynů 4.1.3 Označení Přední kryt oddělovačů řady 3000 je opatřený místem pro nacvaknutí označení. Toto místo určené pro označení měří 5 x 7,5 mm. Vhodná jsou označení systému Multicard firmy Weidmüller, typ MF 5/7,5. 4.1.4 Programování DIP spínačů Oddělovače 3104, 3105 a 3109 mohou být konfigurovány prostřednictvím DIP přepínačů. DIP přepínače jsou umístěny na boční straně oddělovače. Jejich nastavení je možné pomocí malého šroubováku nebo podobného nářadí. Nastavení DIP přepínačů Výchozí tovární nastavení je: Vstup = 0 až 20 ma Výstup = 0 až 20 ma Všechny DIP přepínače jsou v poloze OFF Níže uvedené tabulky zobrazují základní konfigurace DIP přepínačů. = DIP přepínač bez funkce. 3104 Nastavení vstupu Nastavení výstupu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 20 ma OFF OFF OFF OFF 0 20 ma OFF OFF OFF 4 20 ma OFF OFF OFF 4 20 ma OFF OFF 0 10 V OFF OFF OFF 0 10 V OFF OFF 2 10 V OFF OFF 2 10 V OFF 0 5 V OFF OFF 0 5 V OFF 1 5 V OFF 1 5 V 0...20 ma Tx OFF OFF OFF 4...20 ma Tx OFF OFF 7

Oddělovače PR3103, PR3104, PR3105, PR3108, PR3109 na lištu DIN 3105 Nastavení vstupu 1 2 Nastavení výstupu 3 4 5 6 7 8 9 10 0 20mA OFF OFF OFF 0 20mA OFF OFF OFF 4 20mA OFF OFF 4 20mA OFF OFF 0 10V OFF OFF 0 10V OFF OFF 2 10V OFF 2 10V 0 5V OFF 0 5V OFF 1 5V 1 5V OFF 3109 Nastavení výstupu Kanál 1 Kanál 2 Nastavení vstupu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 20mA OFF OFF OFF OFF 0 20mA OFF OFF OFF OFF OFF OFF 4 20mA OFF OFF OFF 4 20mA OFF OFF OFF OFF 0 10V OFF OFF OFF 0 10V OFF OFF OFF OFF 2 10V OFF OFF 2 10V 0 5V OFF OFF 0 5V OFF OFF 1 5V OFF 1 5V OFF OFF 0...20 ma Tx OFF OFF OFF 4...20 ma Tx OFF OFF 4.1.5 Indikační dioda Zařízení je opatřeno zelenou diodou na přední části, indikující provozní stav, viz tabulka níže. Dioda Stav Napájení výstupu a smyčky Požadované opatření vypnutá bez napájení / chyba zařízení nebo kódová chyba CRC bez energie připojit napájení / vyměnit zařízení 1 bliknutí (0,5 s vypnuto 0,5 s zapnuto) spuštění nebo restartování bez energie bliká 13 Hz (15 ms zapnuto) zařízení v pořádku s energií bliká 1 Hz (15 ms zapnuto) nepovolené nastavení DIP přepínače bez energie správné nastavení a opětovné připojení zařízení bliká 1 Hz (0,5 s zapnuto) restartování v důsledku: chyby napájení/hardwaru; chyba RAM nebo běhu programu bez energie upravit napájení / vyměnit zařízení Zarážka modulu Označení 8 Indikační dioda

Oddělovače PR3103, PR3104, PR3105, PR3108, PR3109 na lištu DIN 4.1.6 Elektrické připojení Vstupy B Tx A 4 3 Vstup Výstup 1 5 6 C ma D V V F ma E 2 1 Výstup 2 Napájení 7 8 G H 81 82 83 84 85 I Vstupní signály 3103 3104 3105 3108 3109 A Proud x x x x x B Napětí x x x Výstupní signály 3103 3104 3105 3108 3109 C Proud 1 x x x x x D Napětí 1 x x x E Proud 2 x x F Napětí 2 x Napájení 3103 3104 3105 3108 3109 G Napájení x x x x x H Napájení x x x x x I Připojení k napájecí liště x x x x x 4.1.7 Flexibilní napájení Jednotky lze napájet 24 V SS ± 30 % přes přímou elektroinstalaci a smyčku mezi zařízeními. To umožňuje napájení až 130 jednotek. Ochranná pojistka: 2,5 A. Ochranná pojistka: 2,5 A. Ochranná pojistka: 0,4 A. Ochranná pojistka: PR 9410. Jednotka silového konektoru 3405 je samostatná napájecí jednotka, která napájí napájecí lištu. S 3405 lze napájet až 100 jednotek. 9

Případně lze napájecí napětí 24 V rozvádět přes napájecí lištu, do níž je přiváděno napětí z další připojené jednotky (3103, 3104, 3105, 3108, 3109 nebo 3114). Takto lze napájet až 20 jednotek. S ovládací jednotkou napájení 9410 je možné záložní napájení. Toto řešení může napájet až 200 jednotek. Charakteristika pojistky: pojistka 2,5 A musí prasknout po max. 120 sekundách při 6,4 A. 4.2 Obsluha a údržba Měnit nastavení přístroje se smí pouze tehdy, pokud náhlá změna výstupního proudu nemůže způsobit poruchu technologického zařízení nebo regulace (případný regulátor přepněte na manuální řízení)! Přístroj nevyžaduje údržbu. 5. Parametry přístroje 5.1 Technické parametry Obecná specifikace: Rozsah použití: 25 až 70 C Rozsah použití, 3105: 0 až 70 C Teplota skladování: 40 až 85 C Napájecí napětí, SS: 16,8 až 31,2 V SS Vnitřní spotřeba, typ./max.: 0,4 W / 0,65 W Max. spotřeba: 1,2 W Max. spotřeba, 3103, 3105, 3108: 0,8 W Oddělovací napětí, zkouška: 2,5 kv ST Oddělovací napětí, pracovní: 300 V ST / 250 V ST (Ex) Zdvojená izolace: Vstup / výstup 1 / výstup 2 / napájení Přesnost: < ±0,05 % z měřicího rozsahu Přesnost, 3105: < ±0,2 % z měřicího rozsahu Teplotní koeficient: ±0,01 % z měřicího rozsahu / C Teplotní koeficient, 3105: ±0,015 % z měřicího rozsahu / C EMC (odolnost proti vlivům) < ±0,5 % z měřicího rozsahu Rozšířená odolnost EMC: MUR NE 21, kritérium A, burst < ±1 % z měřicího rozsahu Poměr signál / šum: Min. 60 db Časová odezva (0 až 90 %, 100 až 10 %): vstup ma / V < 7 ms Kalibrační teplota: 20 až 28 C Dvouvodičové napájení (svorky 3 a 4): > 17 V SS / 20 ma Relativní vlhkost: < 95 % (bez kondenzace) Rozměry (v x š x h): 113 x 6,1 x 115 mm Typ DIN lišty: EN 60715 35 mm Stupeň krytí: IP 20 Hmotnost: 70 g Proudový vstup: Měřicí rozsah: Programovatelné měřicí rozsahy: Funkční rozsah: Úbytek vstupního napětí: Vstupní odpor: Napěťový vstup: Měřicí rozsah: Programovatelné měřicí rozsahy: Funkční rozsah: Vstupní odpor: Proudový výstup: Rozsah signálu: Programovatelné rozsahy signálu: Zátěž (max.), 3103, 3104, 3105: Zátěž (max.), 3108, 3109: Stabilita zátěže: Proudové omezení: 0 až 20,5 ma 0 až 20 ma a 4 až 20 ma 0 až 23 ma < 1,5 V SS typicky 20 Ω PTC 50 Ω 0 až 10,25 V SS 0 až 10 / 2 až 10 / 0 až 5 / 1 až 5 V SS 0 až 11,5 V SS / 0 až 5,75 V SS 500 kω 0 až 20,5 ma 0 až 20 ma / 4 až 20 ma 23 ma / 600 Ω / 13,8 V SS 23 ma / 300 Ω / 6,9 V SS < 0,002 % z měřicího rozsahu / 100 Ω 28 ma 10

} Oddělovače PR3103, PR3104, PR3105, PR3108, PR3109 na lištu DIN Napěťový výstup: Rozsah signálu: Programovatelné rozsahy signálu: Zátěž (min.): Schválení: EMC 2004/108/EC EN 613261 LVD 2006/95/EC EN 610101 UL, bezpečná norma UL 610101 Bezpečná izolace EN 61140 GOST R 0 až 10 V SS 0 až 10 / 2 až 10 / 0 až 5 / 1 až 5 V SS > 10 kω Námořní schválení: Det Norske Veritas, Ships & Offshore Standard for Certification No. 2.4 Germanischer Lloyd VI72 Ex / I.S. schválení (neplatí pro 3105): ATEX 94/9/EC KEMA 10ATEX0147 X IECEx KEM 10.0068 X c FM us 3041043C GOST Ex 6. Označení 6.1 Štítkové údaje Čísla svorek } Typové číslo Nastavení DIP spínačů 3104 } } Připojení pinů Schválení 7. Objednání 7.1 Objednací tabulka Typ Popis PR3103 Oddělovač proudového signálu, (Ex) II 3 G Ex na IIC T4 Gc PR3104 Oddělovač s převodem signálu a pomocným napájením pro převodník, (Ex) II 3 G Ex na IIC T4 Gc PR3105 Oddělovač s převodem signálu PR3108 Oddělovač s rozdvojením signálu, (Ex) II 3 G Ex na IIC T4 Gc PR3109 Oddělovač s převodem a rozdvojením signálu, (Ex) II 3 G Ex na IIC T4 Gc Kód Volitelné příslušenství 3405 jednotka pro připojení napájení 9400 napájecí lišta, délka až 100 cm (viz list č. OA1368, OA1369, OA2102) 9404 zarážka pro napájecí lištu Příklad objednávky: PR3103 Záruka 5 let. 11

JSP, s.r.o. Česká republika Vedení společnosti, prodej Raisova 547, 506 01 Jičín, tel.: 420 493 760 811, fax: 420 493 760 820 Jičín email: jsp@jsp.cz, http://www.jsp.cz Pobočka Ústí nad Labem Klíšská 977/77, 400 01 Ústí nad Labem, tel.: 420 475 208 650 email: jsp.usti@jsp.cz Pobočka Plzeň Lobezská 15, 326 00 Plzeň, tel.: 420 377 431 112 email: jsp.plzen@jsp.cz Pobočka Brno Tuřanka 115, 627 00 Brno, tel.: 420 549 216 901 email: jsp.brno@jsp.cz Kancelář Praha Vyskočilova 741/3, 140 00 Praha 4, tel.: 420 241 408 404 email: jsp.praha@jsp.cz Kancelář Ostrava Plzeňská 18, 709 65 Ostrava, tel.: 420 604 628 308 email: jsp.ostrava@jsp.cz JSP Slovakia s.r.o. Slovensko Vedení společnosti, prodej Karloveská 63, 841 04 Bratislava, tel.: 421 2 6030 1080, fax: 421 2 6030 1089 Bratislava email: predaj@jsp.sk, http://www.jsp.sk Pobočka Košice Krivá 23, 040 01 Košice, tel.: 421 55 728 9811, 421 903 282 484, fax: 421 55 728 9812 email: jsp.kosice@jsp.sk SERVISNÍ LINKA JSP 420 605 951 061 www.jsp.cz