Novinky v technické normalizaci Ing. Danuše Marusičová / Ing. Jan Lutrýn Vývoj v evropské legislativě týkající se kolejových vozidel, Praha 1.11.2012
CTN ACRI - Personální zajištění Smluvní vztahy, financování Marie Vopálenská, generální ředitelka ACRI, Agáta Kadeřávková, asistentka ACRI ctn@acri.cz Provozní a technické záležitosti Danuše Marusičová, technický manažer ACRI Manažeři ACRI pro TNK: 126 / CENELEC TC 9X / IEC TC 9 Martin Vlček (AŽD Praha) / Přemysl Šolc (AŽD Praha) ctn126@acri 141 / CEN TC 256, CEN/CLC JGW FPR, ISO TC 269 Jan Lutrýn (VÚKV) ctn141@acri.cz
TNK 126 TNK 141 Mezinárodní CTN ACRI zajišťované normy CEN Evropský výbor pro technickou normalizaci, technická komise 256 Železniční (drážní) aplikace (normy v oblasti železniční infrastruktury a kolejových vozidel) CENELEC Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice, technická komise 9X Elektrické a elektronické zařízení pro železnice Národní IEC Mezinárodní elektrotechnická komise, technická komise 9 Elektrická zařízení a systémy pro železnici (u nás je používán termín Elektrická trakční zařízení) ČSN v rozsahu odpovídajícímu zajišťovaným mezinárodním normám
TNK 126 TNK 141 Mezinárodní CEN Evropský výbor pro technickou normalizaci, technická komise 256 Železniční (drážní) aplikace (normy pro železniční infrastrukturu a kolejová vozidla) CEN/CLC/JWG FPR společná pracovní skupina CEN/CLC Protipožární ochrana pro drážní aplikace ISO Mezinárodní normalizační organizace, technická komise 269 Železniční (drážní) aplikace ustavující zasedání 30/31.10.2012 v Berlíně CENELEC Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice, technická komise 9X Elektrické a elektronické zařízení pro železnice IEC Mezinárodní elektrotechnická komise, technická komise 9 Elektrická zařízení a systémy pro železnici (u nás je používán termín Elektrická trakční zařízení) Národní CTN ACRI zajišťované normy ČSN v rozsahu odpovídajícímu zajišťovaným mezinárodním normám
CEN/CLC/JWG FPR ČSN EN 45545-1 Železniční aplikace Protipožární ochrana železničních vozidel Část 1: Všeobecně ČSN EN 45545-2 Železniční aplikace Protipožární ochrana železničních vozidel Část 2: Požadavky na protipožární vlastnosti materiálů a součástí ČSN EN 45545-3 Železniční aplikace Protipožární ochrana železničních vozidel Část 3: Požadavky na požární odolnost protipožárních stěn ČSN EN 45545-4 Železniční aplikace Protipožární ochrana železničních vozidel Část 4: Požadavky na konstrukci drážních vozidel z hlediska požární bezpečnosti ČSN EN 45545-5 Železniční aplikace Protipožární ochrana železničních vozidel Část 5: Požadavky na protipožární ochranu elektrických zařízení včetně elektrických zařízení trolejbusů, autobusů s vyhrazenou vodicí dráhou a magneticky nadnášených vozidel ČSN EN 45545-6 Železniční aplikace Protipožární ochrana železničních vozidel Část 6: Protipožární dohled a systémy řízení ČSN EN 45545-7 Železniční aplikace Protipožární ochrana železničních vozidel Část 7: Protipožárně-bezpečnostní požadavky na zařízení s hořlavými kapalinami a plyny
ISO / TC 269 Drážní aplikace Technická komise ustavena začátkem roku 2012 jako zrcadlová k CEN / TC 256 Železniční (drážní) aplikace obdobně, jako je IEC / TC 9 a CENELEC / TC 9X. Sekretariát: Berlín (Německo), sídlo v budově DIN. Zahajovací jednání: 30./31.10.2012 v Berlíně. TC 269 má zatím: 16 členů: Rakousko, Čína, Česká republika, Dánsko, Francie, Německo, Izrael, Itálie, Japonsko, Nizozemí, Portugalsko, Rusko, Jižní Afrika, Švédsko, Švýcarsko, Velká Británie 9 pozorovatelů: Argentina, Belgie, Finsko, Korea, Malajsie, Peru, USA, Španělsko, Srbsko. Předseda TC 269 pan Yuji Nishie (Japonsko).
ISO / TK 269 Drážní aplikace Podnikatelský záměr technické komise 269: Zvláštní pozornost věnovat potřebě normalizace v oblastech: Strategický rozvoj železnic např. terminologie a definice (klasifikace) Podpora procesů kompatibility napříč železničními sítěmi Průjezdné průřezy tratí a obrysy vozidel Výpočtové metody pro stanovení výkonnosti brzdy Aerodynamika - metodika pro stanovení bezpečného provozu Normy usnadňující vývoj v infrastruktuře a kolejových vozidlech Betonové pražce, výhybky, kvalita geometrie trati / konstrukční požadavky na vozidla, HVAC vč. spotřeby energie Provoz a služby drážního systému Provoz, řízení, uživatelská rozhraní a údržba
ISO / TK 269 Drážní aplikace Podnikatelský záměr technické komise 269: Zvláštní pozornost věnovat potřebě normalizace v oblastech: Strategický rozvoj železnic např. terminologie a definice (klasifikace) Podpora procesů kompatibility napříč železničními sítěmi Průjezdné průřezy tratí a obrysy vozidel Výpočtové metody pro stanovení výkonnosti brzdy Aerodynamika - metodika pro stanovení bezpečného provozu Normy usnadňující vývoj v infrastruktuře a kolejových vozidlech Betonové pražce, výhybky, kvalita geometrie trati / konstrukční požadavky na vozidla, HVAC vč. spotřeby energie Provoz a služby drážního systému Provoz, řízení, uživatelská rozhraní a údržba
ISO / TK 269 Drážní aplikace Podnikatelský záměr technické komise 269: Na zahajovacím plenárním zasedání byly odsouhlaseny rezoluce: 01/08 ustavena AHG-01 (ad-hoc group) pro přípravu bussiness plan CAG (Chairman Advisory Group) vede Francie, členy: Německo, Velká Británie, Portugalsko, Čína, Japonsko, Jižní Afrika do konce 01/2013 první návrh k připomínám, schválení do konce 12/2013 (na příštím plenárním zasedání v 11/2013), 01/09 AHG-02 návrh obsahu generic standards vede Japonsko, do 03/2013 připraví zprávu pro CAG a pak se uvidí, 01/10 AHG-03 HVAC (heating, ventilation, air condition) testovací metody pro návrhy energeticky úsporných zařízení pro vozidla vede Japonsko, do 03/2013 připraví zprávu pro CAG, 01/11 AHG-04 on brake calculation vede Německo (Joerg Bober/Knorr Bremse) budou poptáni experti do AHG, projevili jsme zájem o účast v AHG-04.
TSI & technické normy Zásady nového přístupu k technické harmonizaci: Neomezovat technický pokrok Zachovat potřebnou míru bezpečnosti při otevřeném přístupu na infrastrukturu Snížit na minimum administrativní zátěž, neobtěžovat zbytečnými technickými požadavky, které nebudou mít odpovídající protihodnotu Pouze EN nebo jiné dokumenty nezbytně nutné pro účely interoperability musí být výslovně uvedeny v TSI a musí proto zůstat závazné K zajištění transparentnosti a jako pomoc pro aplikaci TSI vydává ERA Příručku pro aplikaci TSI
TSI & technické normy TSI má nyní vždy přílohu se seznamem referenčních EN zmíněných v textu TSI EN relevantní EN má nyní vždy přílohu s uvedením vztahu k interoperabilitě evropského železničního systému
Organizace CEN TC 256 Zobrazená struktura platí od 1. února 2011
Česká účast v pracovních skupinách CEN TC 256 Komise WG Jméno Firma TC256/SC3 2 Zdeněk Malkovský VÚKV TC256/SC1 4 Igor Cmiel Třinecké železárny TC256/SC1 4 Jiří Hyka Svářečská škola Č. Třebová TC256/SC1 4 Martin Táborský SŽDC TC256/SC1 5 Václav Jelínek MTH TC256/SC1 5 Alexandr Libertín SŽDC TC256 10 Tomáš Heptner VÚKV TC256 10 Lukáš Hejzlar VUZ TC256/SC2 11 Miroslav Novosad Bonatrans Group TC256/SC2 11 Pavel Wilczek Bonatrans Group TC256/SC2 14 Tomáš Grulich Hanácké železárny a pérovny TC256/SC1 15 Radek Trejtnar SŽDC TC256/SC1 16 Mojmír Nejezchleb ŽPSV Uherský Ostroh TC256/SC1 16 Otto Plášek VUT Brno Komise WG Jméno Firma TC256/SC1 18 Matouš Vazač SŽDC TC256/SC1 21 Vojtěch Langer SŽDC TC256/SC1 21 Radek Trejtnar SŽDC TC256/SC1 28 Radek Trejtnar SŽDC TC256 32 Tomáš Heptner VÚKV TC256 32 Jaromír Kozinka --- TC256/SC1 40 Bohumír Trávníček SŽDC TC256/SC1 46 Radek Bernatík SŽDC TC256/SC1 46 Vojtěch Langer SŽDC TC256/SC1 46 Otto Plášek VUT Brno TC256/SC3 47 Bohumil Drápal VUZ TC256/SC3 47 Radek Westfál VÚKV JWG FPR Jiří Jelének VÚKV JWG FPR Jakub Tížek Škoda Vagónka TC256/SC1 17 Vladimír Dubský Vossloh drážní technika
CTN ACRI oblast TNK 141 Počet řešených projektů a jejich etap v letech 2009 až 2012 (stav konec září 2012)
CTN ACRI oblast TNK 141 Počet řešených projektů a jejich etap v letech 2009 až 2012 (stav konec září 2012)
CTN ACRI oblast TNK 141 Normy převzaté překladem zajištěným CTN ACRI v letech 2011-12 1. část z 5 Projekt CEN Norma Název Odevzdání konečného návrhu 256264 ČSN EN 15734-1 256272 ČSN EN 15734-2 256264 ČSN EN 15806 256299 ČSN EN 13674-1 256315 ČSN EN 13977 256150 ČSN EN 15273-1 256151 ČSN EN 15273-2 256152 ČSN EN 15273-3 256241 ČSN EN 15807 256247 ČSN EN 15892 256489 ČSN EN 13262+A2 Železniční aplikace Brzdové systémy vysokorychlostních vlaků Část 1: Požadavky a definice; zpracovatel Ing. Adamčík Železniční aplikace Brzdové systémy vysokorychlostních vlaků Část 2: Metody zkoušek; zpracovatel Ing. Adamčík Železniční aplikace Brzdění Statické brzdové zkoušky; zpracovatel Ing. Adamčík Železniční aplikace Kolej Kolejnice Část 1: Vignolovy železniční kolejnice o hmotnosti 46 kg/m a větší (revize); zpracovatel: Ing. Kopsa Železniční aplikace - Kolej - Bezpečnostní požadavky na přenosné stroje a vozíky pro stavbu a údržbu (revize); zpracovatel: Ing. Libertín (SŽDC) Železniční aplikace - Průjezdné průřezy tratí a obrysy vozidel - Část 1: Všeobecně - Společné zásady pro infrastrukturu a vozidla; zpracovatel: Ing. Lutrýn (VÚKV) Železniční aplikace Průjezdné průřezy tratí a obrysy vozidel Část 2: Obrysy vozidel; zpracovatel: Ing. Heptner (VÚKV) Železniční aplikace Průjezdné průřezy tratí a obrysy vozidel Část 3: Průjezdné průřezy tratí; zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC) Železniční aplikace Pneumatické spojky; zpracovatel: Ing. Svoboda (DAKO-CZ) Železniční aplikace Emise hluku Měření hluku v kabině strojvedoucího; zpracovatel: Ing. Hlaváček (VÚŽ) Železniční aplikace Dvojkolí a podvozky Kola Požadavky na výrobek (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Adamčík 2011-05-31 2011-05-31 2011-07-31 2011-06-30 2011-06-30 2011-06-30 2011-06-30 2011-06-30 2011-06-30 2011-06-30 2011-07-31
CTN ACRI oblast TNK 141 Normy převzaté překladem zajištěným CTN ACRI v letech 2011-12 2. část z 5 Projekt CEN Norma Název Odevzdání konečného návrhu 256320 ČSN EN 14033-1 256485 ČSN EN ISO 3381 256293 ČSN EN 13749 Železniční aplikace Kolej Kolejové stroje pro stavbu a údržbu Část 1: Technické požadavky pro jízdu (revize); zpracovatel: Ing. Jelínek Železniční aplikace Akustika Měření hluku uvnitř kolejových vozidel; zpracovatel: Ing. Lutrýn (VÚKV) Železniční aplikace Dvojkolí a podvozky Metody specifikování požadavků na rámy podvozků; zpracovatel: Ing. Adamčík 2011-07-31 2011-07-31 2011-08-31 256380 ČSN EN 15827 Železniční aplikace Podvozky a pojezdy; zpracovatel: Ing. Maňásek (Bonatrans) 2011-08-31 256562 ČSN EN 15220+A1 256563 ČSN EN 14535-1+A1 256564 ČSN EN 15595+A1 256242 ČSN EN 14535-2 256458 ČSN EN 12561-1 256459 ČSN EN 12561-2 256460 ČSN EN 12561-3 Železniční aplikace Brzdové ukazatele Část 1: Pneumatické brzdové ukazatele (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Adamčík Železniční aplikace Brzdové kotouče pro kolejová vozidla Část 1: Brzdové kotouče nalisované nebo natažené za tepla na nápravu nebo na hnací hřídel, rozměry a požadavky na kvalitu (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Adamčík Železniční aplikace Brzdění Protismyková ochrana kola (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Svoboda (DAKO CZ) Železniční aplikace Brzdové kotouče pro kolejová vozidla Část 2: Brzdové kotouče montované do kol, rozměry a požadavky na kvalitu; zpracovatel: Ing. Höhn Železniční aplikace Cisternové vozy Část 1: Označování cisternových vozů pro přepravu nebezpečného zboží (revize); zpracovatel: Ing. Adamčík Železniční aplikace Cisternové vozy Část 2: Spodní vyprazdňovací zařízení pro kapalné látky včetně odvodu plynů (revize); zpracovatel: Ing. Adamčík Železniční aplikace Cisternové vozy Část 3: Spodní plnicí a vyprazdňovací zařízení pro zkapalněné plyny (revize); zpracovatel: Ing. Adamčík 2011-10-31 2011-10-31 2011-10-31 2011-11-15 2011-11-15 2011-11-15 2011-11-15
CTN ACRI oblast TNK 141 Normy převzaté překladem zajištěným CTN ACRI v letech 2011-12 3. část z 5 Projekt CEN Norma Název Odevzdání konečného návrhu 256461 ČSN EN 12561-4 256462 ČSN EN 12561-5 Železniční aplikace Cisternové vozy Část 4: Zařízení pro horní vyprazdňování a plnění kapalných látek (revize); zpracovatel: Ing. Adamčík Železniční aplikace Cisternové vozy Část 5: Horní zařízení pro spodní vyprazdňování a horní plnění kapalných látek (revize); zpracovatel: Ing. Adamčík 2011-11-15 2011-11-15 256463 ČSN EN 12561-6 Železniční aplikace Cisternové vozy Část 6: Průlezy (revize); zpracovatel: Ing. Adamčík 2011-11-15 256464 ČSN EN 12561-7 256465 ČSN EN 12561-8 256473 ČSN EN 15746-1+A1 256474 ČSN EN 15746-2+A1 256486 ČSN EN 13145+A1 256583 ČSN EN 13146-9+A1 256585 ČSN EN 13232-2+A1 Železniční aplikace Cisternové vozy Část 7: Pracovní plošiny a žebříky (revize); zpracovatel: Ing. Adamčík Železniční aplikace Cisternové vozy Část 8: Přípojky topení (revize); zpracovatel: Ing. Adamčík Železniční aplikace Kolej Dvoucestné stroje a jejich přídavná zařízení Část 1: Technické požadavky na jízdu a pracovní nasazení (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Libertín (SŽDC) Železniční aplikace Kolej Dvoucestné stroje a jejich přídavná zařízení Část 1: Všeobecné bezpečnostní požadavky (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Libertín (SŽDC) Železniční aplikace Kolej Dřevěné příčné a výhybkové pražce (konsolidované znění; zpracovatel: Ing. Lutrýn (ACRI) Železniční aplikace Kolej Metody zkoušení systémů upevnění Část 9: Stanovení tuhosti (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Dubský (Vossloh) Železniční aplikace Kolej Výhybky a výhybkové konstrukce Část 2: Požadavky na geometrické uspořádání (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC) 2011-11-15 2011-11-15
CTN ACRI oblast TNK 141 Normy převzaté překladem zajištěným CTN ACRI v letech 2011-12 4. část z 5 Projekt CEN Norma Název Odevzdání konečného návrhu 256586 ČSN EN 13232-3+A1 256587 ČSN EN 13232-4+A1 256588 ČSN EN 13232-5+A1 256589 ČSN EN 13232-6+A1 256590 ČSN EN 13232-7+A1 256591 ČSN EN 13232-8+A1 256592 ČSN EN 13232-9+A1 256593 ČSN EN 14033-3+A1 256346 ČSN EN 13272 256372 ČSN EN 13848-4 Železniční aplikace Kolej Výhybky a výhybkové konstrukce Část 3: Požadavky na interakci kolo/kolejnice (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC) Železniční aplikace Kolej Výhybky a výhybkové konstrukce Část 4: Ovládání, zapevnění a kontrola polohy (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC) Železniční aplikace Kolej Výhybky a výhybkové konstrukce Část 5: Výměny (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC) Železniční aplikace Kolej Výhybky a výhybkové konstrukce Část 6: Pevné jednoduché a dvojité srdcovky (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC) Železniční aplikace Kolej Výhybky a výhybkové konstrukce Část 7: Srdcovky s pohyblivými částmi (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC) Železniční aplikace Kolej Výhybky a výhybkové konstrukce Část 8: Dilatační zařízení (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC) Železniční aplikace Kolej Výhybky a výhybkové konstrukce Část 9: Návrh konstrukce, dokumentace a přejímka (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC) Železniční aplikace Kolej Kolejové stroje pro stavbu a údržbu Část 3: Všeobecné bezpečnostní požadavky (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Jelínek Železniční aplikace Elektrické osvětlení v kolejových vozidlech veřejných dopravních systémů; zpracovatel: Ing. Svoboda (DAKO CZ) Železniční aplikace Kolej Kvalita geometrie koleje Část 4: Měřicí systémy Lehké kolejové prostředky a ruční zařízení; zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC) 2012-06-30 2012-06-30
CTN ACRI oblast TNK 141 Normy převzaté překladem zajištěným CTN ACRI v letech 2011-12 5. část z 5 Projekt CEN Norma Název Odevzdání konečného návrhu 256596 ČSN EN 14033-2+A1 256371 ČSN EN 13231-3 256357 ČSN EN 13146-1 256358 ČSN EN 13146-2 256359 ČSN EN 13146-3 256360 ČSN EN 13146-4 256361 ČSN EN 13146-5 256362 ČSN EN 13146-6 256363 ČSN EN 13146-7 256364 ČSN EN 13146-8 Železniční aplikace Kolej Kolejové stroje pro stavbu a údržbu Část 2: Technické požadavky na pracovní nasazení (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Jelínek Železniční aplikace Kolej Přejímka prací Část 3: Přejímka broušení, frézování a hoblování kolejnic v koleji Železniční aplikace Kolej Metody zkoušení systémů upevnění Část 1: Stanovení odporu proti podélnému posunutí kolejnice; zpracovatel Ing. Dubský (Vossloh) Železniční aplikace Kolej Metody zkoušení systémů upevnění Část 2: Stanovení odporu proti pootočení; zpracovatel Ing. Dubský (Vossloh) Železniční aplikace Kolej Metody zkoušení systémů upevnění Část 3: Stanovení útlumu rázového zatížení; zpracovatel Ing. Dubský (Vossloh) Železniční aplikace Kolej Metody zkoušení systémů upevnění Část 4: Účinek opakovaného zatížení; zpracovatel Ing. Dubský (Vossloh) Železniční aplikace Kolej Metody zkoušení systémů upevnění Část 5: Stanovení elektrického odporu; zpracovatel Ing. Dubský (Vossloh) Železniční aplikace Kolej Metody zkoušení systémů upevnění Část 6: Vlivy nepříznivých vnějších podmínek; zpracovatel Ing. Dubský (Vossloh) Železniční aplikace Kolej Metody zkoušení systémů upevnění Část 7: Stanovení svěrné síly; zpracovatel Ing. Dubský (Vossloh) Železniční aplikace Kolej Metody zkoušení systémů upevnění Část 8: Provozní ověřování; zpracovatel Ing. Dubský (Vossloh) 2012-06-30 2012-07-31 2012-09-30 2012-09-30 2012-09-30 2012-09-30 2012-09-30 2012-09-30 2012-09-30 2012-09-30
CTN ACRI oblast TNK 141 Normy aktuálně přebírané překladem zajištěným CTN ACRI (stav září 2012) Projekt CEN Norma Název Odevzdání prvního resp. konečného návrhu 256290 ČSN EN 15877-1 256365 ČSN EN 13481-1 256366 ČSN EN 13481-2 256367 ČSN EN 13481-3 256368 ČSN EN 13481-4 256369 ČSN EN 13481-5 256370 ČSN EN 13481-7 Železniční aplikace Označování železničních vozidel Část 1: Nákladní vozy; zpracovatel: Ing. Růžička (DÚ ČR) Železniční aplikace Kolej Požadavky na provedení systémů upevnění Část 1: Definice; zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC) Železniční aplikace Kolej Požadavky na provedení systémů upevnění Část 2: Systémy upevnění pro betonové pražce; zpracovatel: Ing. Dubský (Vossloh) Železniční aplikace Kolej Požadavky na provedení systémů upevnění Část 3: Systémy upevnění pro dřevěné pražce; zpracovatel: Ing. Dubský (Vossloh) Železniční aplikace Kolej Požadavky na provedení systémů upevnění Část 4: Systémy upevnění pro ocelové pražce; zpracovatel: Ing. Dubský (Vossloh) Železniční aplikace Kolej Požadavky na provedení systémů upevnění Část 5: Systémy upevnění pro pevnou jízdní dráhu; zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC) Železniční aplikace Kolej Požadavky na provedení systémů upevnění Část 7: Speciální systémy pro výhybky a výhybkové konstrukce a přídržné kolejnice; zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC) 2012-06-30 2012-10-31 2012-07-31 2012-10-31 2012-07-31 2012-10-31 2012-07-31 2012-10-31 2012-07-31 2012-10-31 2012-07-31 2012-10-31 2012-07-31 2012-10-31 256621 ČSN EN 13103+A1+A2 Železniční aplikace Dvojkolí a podvozky Nápravy běžných dvojkolí Metoda návrhu (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Adamčík 2012-09-30 2012-11-15 --- ČSN 73 6380 Železniční přejezdy a přechody (změna); zpracovatel: Ing. Ježek 2012-09-30 2012-11-15 Od letošního roku začalo CTN ACRI 2 x ročně publikovat stav v přípravě norem v NŽT (Nová železniční technika) viz č. 2/2012, nyní odevzdán přehled k vydání v č. 6/2012
Webové stránky Ministerstvo dopravy ČR http://www.mdcr.cz/cs/drazni_doprava/evropska_unie_na_ zeleznici/interoperabilita Drážní úřad http://www.ducr.cz Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví www.unmz.cz/urad/vestnik-unmz Evropská komise Úřední věstník EU http:/eur-lex.europa.eu Evropská komise GŘ Doprava http://ec.europa.eu/transport/rail/interoperability/safety_en. htm Evropská agentura pro železnice ERA http:/era.europa.eu
Děkujeme vám za pozornost marusicova@acri.cz /ctn141@acri.cz