Důležité informace Vážné riziko zranění Pokud pracujete na motoru, například při seřízení hnacích řemenů a spojky nebo při výměně oleje, je důležité, aby nebylo možno nastartovat motor. Motor může být poškozen, ale důležitější je vážné riziko zranění. Z tohoto důvodu před zahájením prací na motoru vždy zabezpečte startovací zařízení nebo odpojte kabel od akumulátoru. To je obzvláště důležité, pokud je motor vybaven dálkovým startováním motoru nebo automatickým startováním. UPOZORNĚNÍ Tento výstražný symbol a text je uveden vedle bodů údržby, kde hrozí nebezpečí úrazu. Návod k obsluze DI16 XPI Lodní motor cs-cz Vydání 1.0 Report uvedení do provozu - záruka Záruka začíná, pokud je vyplněn report uvedení do provozu a odeslán do společnosti Scania. Běžná záruční doba je 1 rok, ale mohou být použity i odlišné podmínky. Rovněž vyplňte údaje z reportu uvedení do provozu na řádky níže. To vám může usnadnit například kontakt se servisem. Sériové číslo motoru Datum uvedení do provozu Jméno uživatele a adresa Podpis Typ motoru Varianta Typ a varianta motoru jsou uvedeny na štítku údajů motoru.
Úvod.................................. 3 Výkonové třídy......................... 4 Životní prostřední a bezpečnost............ 5 Zodpovědnost za životní prostředí......... 5 Bezpečnost........................... 5 Výstrahy a informační zprávy............. 6 Certifikace........................... 12 Štítek údajů o motoru................... 13 Identifikace komponentů................ 14 Startování a chod....................... 16 Kontroly před prvním spuštěním......... 16 Kontroly před startem.................. 16 Startování motoru..................... 16 Provoz.............................. 17 Vypnutí motoru....................... 19 Kontroly po zastavení.................. 19 Údržba............................... 20 Intervaly údržby...................... 21 Systém mazání......................... 22 Třída oleje........................... 22 Analýza oleje......................... 23 Kontrola hladiny oleje.................. 23 Výměna oleje........................ 24 Štítky tříd oleje....................... 25 Náhradní díly......................... 25 Vyčištění odstředivky.................. 26 Provozní testování..................... 30 Výměna olejového filtru................ 31 Chladicí systém........................ 32 Chladicí kapalina...................... 32 Nemrznoucí kapaliny a výrobky pro ochranu proti korozi.......................... 35 Kontrola hladiny chladicí kapaliny........ 36 Kontrola chladicí kapaliny, nemrznoucí kapaliny a ochrany proti korozi.................. 36 Kontrola galvanizačních anod............ 37 Kontrola oběžného kola čerpadla mořské vody 37 Výměna chladicí kapaliny a vyčištění chladicího systému............................. 39 Čistič vzduchu......................... 54 Odečet z ukazatele podtlaku čističe vzduchu 54 Výměna vložky filtru čističe vzduchu..... 54 Výměna bezpečnostní vložky čističe vzduchu55 Výměna vzduchového filtru turbodmychadla55 Palivový systém........................ 56 Kontrola hladiny paliva................. 56 Výměna palivového filtru............... 57 Výměna předřadného filtru s odlučovačem vody 58 Odvzdušnění palivového systému pomocí ruční pumpičky............................ 59 Odvzdušnění palivového systému pomocí odsávacího zařízení....................60 Různé.................................61 Kontrola hnacího řemene................61 Kontrola úniků........................62 Kontrola a seřízení vůlí ventilů...........63 Motorová nafta.........................66 Složení paliva.........................66 Obsah síry v palivu.....................66 Tepelná závislost paliva.................67 Bionafta (FAME)......................67 Příprava pro uskladnění motoru..........68 Manipulace s motorem..................68 Ochrana chladicí kapaliny...............68 Ochrana paliva........................68 Ochrana oleje.........................68 Příprava pro uskladnění.................69 Technické údaje........................71 Obecné údaje.........................71 Systém mazání........................71 Systém vstřikování.....................72 Chladicí systém.......................72 Systém sání...........................72 Elektrický systém......................72 Obsah materiálu.......................73 Asistence Scania........................74 OPM 360 cs-cz 2
Úvod Úvod Tento návod k obsluze popisuje provoz a údržbu Scania lodních motorů. Motory jsou kapalinou chlazené, čtyřdobé, vznětové přeplňované s přímým vstřikem. Motory jsou k dispozici s různými výkony a nastaveními otáček. Výkon motoru je uveden na štítku údajů motoru. Poznámka: V tomto návodu k obsluze jsou popisovány pouze standardní komponenty. Informace o speciální výbavě jsou uvedeny v pokynech od jednotlivých výrobců. Abyste zajistili maximální výkon a dlouhou životnost motoru, pamatujte si následující: Před použitím motoru si důkladně přečtěte návod k obsluze. Dokonce i pravidelní uživatelé Scania motorů získají z Návodu k obsluze nové informace. Vždy dodržujte pokyny pro prohlídky. Sekci bezpečnosti si pročtěte důkladně. Poznejte váš motor, abyste věděli, co může dělat a jak pracuje. Vždy kontaktujte autorizovaný servis Scania. Informace v tomto manuálu byly opraveny před tiskem. Společnost Scania si vyhrazuje právo na změny bez předchozích upozornění. Poznámka: Při údržbě a opravách vždy používejte originální náhradní díly Scania. OPM 360 cs-cz 3
Výkonové třídy Výkonové třídy Scania dodává motory ve 3 různých výkonových třídách: IFN pravidelný provoz: Určeno k pravidelnému provozu, kdy je plný výkon k dispozici 1/3 provozní doby. Akumulovaný faktor zatížení nesmí přesáhnout 80 % vypočteného zatížení. Neomezený počet hodin za rok. Dlouhé hlídkové plavidlo: Určeno k pravidelnému provozu, kdy je plný výkon k dispozici 1/6 provozní doby. Mezi obdobími provozu při plném zatížení musí být otáčky motoru sníženy alespoň o 10 % maximálních otáček motoru. Maximální akumulovaná provozní doba nesmí přesáhnout 2 000 hodin za rok. Krátké hlídkové plavidlo: Určeno pro pravidelný provoz, kdy je vypočtený výkon k dispozici 1 h / 12 h. Mezi obdobím provozu při plném zatížení, musí být otáčky motoru sníženy alespoň o 10% maximálních otáček motoru. Maximální akumulovaná provozní doba nesmí přesáhnout 1 200 hodin za rok. Níže je uveden seznam sériových čísel motoru a výkonové třídy pro motory použité v daném provozu: Sériové číslo motoru: Typ motoru: Výkon motoru: kw při ot./min Vyberte typ provozu uvedený níže a zadejte jej na stránku 1. IFN pravidelný provoz Dlouhé hlídkové plavidlo Krátké hlídkové plavidlo OPM 360 cs-cz 4
Životní prostřední a bezpečnost Životní prostřední a bezpečnost Zodpovědnost za životní prostředí Společnost Scania vyvíjí a vyrábí motory, které jsou co nejvíce přívětivé životnímu prostředí. Hlavní investice společnosti Scania byly provedeny na poli nebezpečných emisí výfukových plynů, aby došlo ke splnění požadavků na ochranu životního prostředí platných na většině trhů. Zároveň jsem schopni udržet vysokou úroveň výkonu a ekonomiky provozu lodních motorů Scania. Pro udržení těchto parametrů po celou životnost motoru je důležité, aby uživatel dodržoval pokyny pro provoz, údržbu, palivo a mazací olej, jak je uvedeno v návodu k obsluze. Další zelené iniciativy slibují, že odpad, který vznikne při provádění prohlídek a oprav, který je nebezpečný životnímu prostředí (například olej, palivo, chladicí kapalina, filtry a akumulátory), budou likvidovány v souladu s platnými zákony pro ochranu životního prostředí. Jednotlivé typy informačních zpráv Výstraha! Všechny informační zprávy, u kterých je uvedeno slovo Výstraha! jsou velmi důležité. Varují o vážných závadách a nesprávnému provozu, který může způsobit zranění. Příklad: UPOZORNĚNÍ Zablokujte startovací zařízení při práci na motoru. Pokud by došlo k neočekávanému startu motoru, existuje nebezpečí úrazu. Důležité! Informační zprávy, u kterých je uvedeno slovo Důležité! varují o závadách a nesprávnému provozu, který může způsobit poškození motoru. Příklad: DŮLEŽITÉ! Nadměrně vysoká teplota chladicí kapaliny může poškodit motor. Bezpečnost Další stránky obsahují souhrn bezpečnostních opatření, která musí být splněna při provozu a údržbě Scania motorů. Odpovídající text také naleznete u příslušných bodů prohlídky. Aby se zabránilo poškození motoru a byl zajištěn optimální běh motoru, dodržujte pokyny uvedené ve výstrahách a informačních zprávách. Pokud nejsou tyto pokyny dodržovány, může dojít k zániku záruky. OPM 360 cs-cz 5
Životní prostřední a bezpečnost Poznámka: Informační zprávy, u kterých je uvedeno slovo Poznámka: odpovídají důležitým informacím, pro zajištění nejlepšího možného provozu a funkce. Příklad: Poznámka: Před kontrolou hladiny oleje nechte motor vypnutý alespoň 1 minutu. Bezpečnostní opatření pro běžící motor Denní údržba Před startem motoru a vypnutí motoru po provozu vždy proveďte vizuální kontrolu motoru a motorového prostoru. Touto kontrolou snadno objevíte únik paliva, oleje nebo chladicí kapaliny nebo neobvyklé podmínky, které musí být opraveny. Životní prostředí Tento návod k obsluze obsahuje zvýrazněný text upozorňující na ochranu životního prostředí během provozu. Příklad: Palivo UPOZORNĚNÍ Prostředí Používejte vhodnou nádobu. Použité palivo musí být zlikvidováno podle národních a mezinárodních zákonů a předpisů. Špatná třída paliva může způsobit poruchu nebo zastavení motoru způsobené nefunkčností vstřikovacího systému. Může to způsobit poškození podvozku a v některých případech i zranění. Výstrahy a informační zprávy Kouření DŮLEŽITÉ! Provozovatel zodpovídá za používání správného typu paliva podle platných místních zákonů. Zákaz kouření UPOZORNĚNÍ Další informace o palivu jsou uvedeny v části Složení paliva. v blízkosti hořlavin nebo výbušných látek, například paliv, olejů, akumulátorů, chemikálií při tankování paliva a v blízkosti čerpací stanice při práci na palivovém systému OPM 360 cs-cz 6
Životní prostřední a bezpečnost Doplňování paliva UPOZORNĚNÍ Při plnění paliva hrozí riziko požáru nebo exploze. Motor musí být vypnutý a je zakázáno kouření. Nikdy nepřeplňujte palivovou nádrž. Palivo potřebuje určitý prostor pro rozpínání. Zajistěte, aby víčko plnění bylo zcela uzavřeno. Spínací skříňka DŮLEŽITÉ! Pokud není přístrojová deska vybavena spínací skříňkou, musí být motorový prostor uzamčen, aby nemohlo dojít ke spuštění motoru neoprávněnými osobami. Případně musí být použit uzamykatelný hlavní spínač nebo odpojovač akumulátorů. Nebezpečné plyny UPOZORNĚNÍ Startujte motor pouze v dobře odvětraném prostoru. Výfukové plyny obsahují oxid uhelnatý a oxidy dusíku, které jsou toxické. Pokud je motor nastartován v uzavřeném prostoru měl by být motor doplněn o účinné zařízení pro odvod výfukových plynů a par z klikové skříně. Plyn pro startování UPOZORNĚNÍ Nikdy nepoužívejte plyn pro startování nebo podobné přípravky pro pomoc s nastartováním motoru. Může dojít k výbuchu v sacím potrubí a možnému zranění. OPM 360 cs-cz 7
Životní prostřední a bezpečnost Provoz Akumulátory UPOZORNĚNÍ Motor nesmí být provozován v prostředí, kde hrozí riziko výbuchu, jelikož elektrické nebo mechanické komponenty mohou vytvářet jiskření. Přibližování se k běžícímu motoru vždy představuje bezpečnostní riziko. Části těla, oděvy nebo upadlé nástroje mohou být zachyceny otáčejícími díly, jako jsou ventilátor, což může způsobit zranění. Z důvodu ochrany musejí být všechny otáčející se díly a horké povrchy vybaveny ochranou. UPOZORNĚNÍ Akumulátory obsahují a vytvářejí kyslíko vodíkový plyn, obzvláště při dobíjení. Kyslíko vodíkový plyn je hořlavý a vysoce výbušný. V blízkosti akumulátorů nebo prostoru pro akumulátory je zakázáno kouřit nebo výskyt otevřeného plamene nebo zdroje jiskření. Nesprávné zapojení kabelu akumulátorů nebo nouzový start může způsobit jiskření, které může následně způsobit explozi akumulátorů. Chemikálie Bezpečnostní opatření pro manipulaci s materiálem Palivo a olej UPOZORNĚNÍ Všechny paliva a maziva, stejně jako většina chemických látek jsou hořlavé. Vždy se řiďte pokyny, které jsou uvedeny na příslušném balení. Práce provádějte na studeném motoru. Únik paliva a potřísnění horkého povrchu může způsobit požár. Nasáknuté hadry a jiné hořlavé materiály uskladňujte bezpečným způsobem, abyste se vyvarovali samovolnému vznícení. UPOZORNĚNÍ Většina chemikálií, jako je glykol, inhibitor koroze, ochranné oleje, odmašťovače, atd. jsou nebezpečné zdraví. Některé chemikálie, například ochranné oleje jsou také hořlavé. Vždy se řiďte bezpečnostními pokyny, které jsou uvedeny na příslušném balení. Chemikálie a ostatní zdraví nebezpečné materiály musejí být uchovány ve schválených a jasně označených nádobách na místě, kam nemají přístup neoprávněné osoby. Prostředí Přebytečné nebo použité chemikálie zlikvidujte pomocí schválených likvidátorů nebezpečných odpadů. OPM 360 cs-cz 8
Životní prostřední a bezpečnost Bezpečnostní opatření pro prohlídky a opravy Vypnutí motoru UPOZORNĚNÍ Práce na běžícím motoru vždy představuje bezpečnostní riziko. Části těla, oděvy nebo upadlé nástroje mohou být zachyceny otáčejícími díly, což může způsobit zranění. Před prováděním údržby a oprav vždy vypněte motor, pokud není uvedeno jinak. Pro zamezení nechtěného nastartování motoru: Vyjměte klíček ze spínací skříňky nebo odpojte napájení pomocí hlavního spínače nebo odpojovače akumulátoru a zajistěte je. Umístěte na vhodné místo výstražný štítek, který zřetelně signalizuje probíhající práci na motoru. Horké povrchy a kapaliny UPOZORNĚNÍ Pokud je motor horký, existuje vždy nebezpečí požáru. Horké části motoru jsou hlavně potrubí motoru, turbodmychadlo, olejová vana, chladicí kapalina a olej v trubkách a hadicích. Zvedání motoru UPOZORNĚNÍ Nikdy nepracujte pod zvednutým motorem! Vždy používejte zdvíhací oka na motoru. Vždy zkontrolujte, zda je zdvíhací zařízení v dobrém stavu a je určeno pro zdvíhání takovéto hmotnosti. Volitelná výbava na motoru může změnit těžiště. To znamená, že může být zapotřebí použít dodatečné zdvíhací zařízení pro správné vyvážení motoru a bezpečné zdvíhání. Akumulátory UPOZORNĚNÍ Akumulátory obsahují vysoce agresivní kyselinu. Při dobíjení a manipulaci s akumulátory si vždy chraňte oči, kůži a oděv. Používejte ochranné rukavice a brýle. Pokud dojde k potřísnění pokožky kyselinou sírovou: Omyjte mýdlem a dostatkem vody. V případě zasažení očí: Opláchněte zasažené místo vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Prostředí Použité akumulátory vždy předejte autorizovanému likvidátoru nebezpečných odpadů. OPM 360 cs-cz 9
Životní prostřední a bezpečnost Elektrický systém DŮLEŽITÉ! Pro elektrický a palivový systém vždy používejte originální náhradní díly Scania. Scania náhradní díly jsou určeny pro minimalizaci rizika požáru a výbuchu. Před započetím prací na elektrickém systému musí být vypnut motor a odpojeno napájení pomocí hlavního spínače nebo odpojovače akumulátorů. Také odpojte všechny vnější přívody napětí k přídavné výbavě na motoru. Systém mazání UPOZORNĚNÍ Horký olej může způsobit opaření a podráždění kůže. Při výměně oleje používejte ochranné rukavice a brýle. Před započetím prací zkontrolujte, zda není přetlak v systému mazání. Před nastartováním a jízdou musí být vždy namontováno víčko plnění oleje, aby se zabránilo rozstřiku oleje. Elektrické svařování DŮLEŽITÉ! Při svařování v blízkosti nebo přímo na motoru, odpojte akumulátory a kabel z alternátoru. Odpojte také konektor od řídicí jednotky motoru. Prostředí Používejte vhodnou nádobu. Použitý olej musí být zlikvidován podle národních a mezinárodních zákonů a předpisů. Zapojte svorku svářečky, co nejblíže k místu svaru. Svorka svářečky nesmí být připojena na motoru, mohlo by dojít k průchodu proudu ložisky. Po dokončení svařování: 1. Nejprve připojte kabely alternátoru a ovládací jednotky motoru. 2. Poté zapojte akumulátory. OPM 360 cs-cz 10
Životní prostřední a bezpečnost Chladicí systém UPOZORNĚNÍ Nikdy neotevírejte víčko chladicího systému, když je motor horký. Horká chladicí kapalina a pára může vystříknout a způsobit popálení. Pokud je nutné víčko chladicího systému, provádějte to pomalu a opatrně uvolněte přetlak před demontáží víčka. Použijte rukavice, jelikož chladicí kapalina je stále velmi horká. Palivový systém UPOZORNĚNÍ Prohlídky a opravy vstřikovacího zařízení musí být prováděny autorizovaným servisem Scania. Pro elektrický a palivový systém vždy používejte originální náhradní díly Scania. Scania náhradní díly jsou určeny pro minimalizaci rizika požáru a výbuchu. Prostředí Používejte vhodnou nádobu. Použitá chladicí kapalina musí být zlikvidována podle národních a mezinárodních zákonů a předpisů. Prostředí Používejte vhodnou nádobu. Použité palivo musí být zlikvidováno podle národních a mezinárodních zákonů a předpisů. Před spuštěním UPOZORNĚNÍ Nikdy nespouštějte motor bez namontovaného vzduchového filtru. V opačném případě hrozí úraz a vážné poškození motoru. Před nastartováním motoru zkontrolujte, zda jsou všechny ochrany na místě. Přesvědčte se, že nebyly ponechány žádné nástroje nebo předměty na motoru. OPM 360 cs-cz 11
Životní prostřední a bezpečnost Certifikace DŮLEŽITÉ! Pokud není údržba prováděna podle pokynů uvedených v tomto Návodu k obsluze, společnost Scania nemůže zaručit dodržení certifikované konfigurace motoru a nepřebírá žádnou zodpovědnost za vzniklé škody a úrazy. Emisní certifikace motoru splňuje emisní požadavky pro určitý rozsah použití. U každé emisní certifikace typu motoru je štítek, který ukazuje, jaké požadavky motor splňuje. Společnost Scania garantuje, že takový motor splňuje emisní požadavky pro rozsah použití pro, který byl certifikován. Podmínky pro splnění emisních požadavků motoru při uvedení do provozu: Prohlídky jsou prováděny podle pokynů uvedených v návodu k obsluze. Prohlídky a opravy vstřikovacího zařízení musí být prováděny autorizovaným servisem Scania. Motor nesmí být vybaven příslušenstvím, které nebylo schváleno společností Scania. Pečetě mohou být porušeny a nastavení dat upravenou pouze po předchozím schválení společnosti Scania. Úpravy mohou být provedeny pouze autorizovanými osobami. Úpravy ovlivňující výfukový a sací systém musí být schváleny společností Scania. V opačném případě dodržujte pokyny pro provoz a údržbu motoru uvedené v návodu k obsluze. Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na předcházejících stranách. OPM 360 cs-cz 12
Štítek údajů o motoru Štítek údajů o motoru Štítek údajů o motoru, indikuje ve formě kódu typ motoru, jeho velikost a použití, atd. Zde je také uveden výkon motoru a provozní otáčky. Evropské typové schválení motoru pro emise výfukových plynů je uvedeno v části Output. Sériové číslo motoru je vyraženo na horní části bloku motoru v pravém předním rohu. Příklad: DI16 076M DI Přeplňovaný vznětový motor s vodou chlazeným chladičem stlačeného vzduchu. 16 Objem v dm 3. 076 Výkon a kód certifikace. Kód indikuje společně s kódem použití maximální výkon motoru. M Kód použití. M znamená použití na lodích. Made b y Type Engine N o DI16 076M 123456 7 Outp u t. 809 k W 2300 rpm. Outp u t. k W rpm. Type approval No: e5*97/68vc*2012/46*0182*00 357 566 Příklad štítku údajů o motoru. OPM 360 cs-cz 13
Identifikace komponentů Identifikace komponentů 1 2 13 12 14 6 5 3 4 11 3 10 9 8 7 357 567 17 18 19 20 21 16 15 27 26 22 25 24 23 357 568 OPM 360 cs-cz 14
Identifikace komponentů 1. Víčko plnícího hrdla oleje 2. Vzduchový filtr (1 na každé straně) 3. Galvanizační anody (6) 4. Mořská pumpa 5. Vstup mořské pumpy 6. Výstup mořské vody (1 na každé straně) 7. Startér 8. Ventily pro vypouštění a napouštění chladicí kapaliny (1 na každé straně pod výměníkem tepla) 9. Olejová zátka 10. Výměník tepla (1 na každé straně) 11. Obal termostatu (1 na každé straně) 12. Palivový filtr 13. Ruční pumpička pro palivo 14. Olejový filtr 15. Vodoznak pro kontrolu hladiny chladicí kapaliny 16. Víčko plnicího hrdla chladicí kapaliny 17. Sériové číslo motoru, vyraženo do bloku motoru 18. Štítek údajů o motoru 19. Odvzdušňovací ventil palivového potrubí 20. Řídicí jednotka motoru 21. Odvzdušňovací ventil na vysokotlakém čerpadle 22. Chladič stlačeného vzduchu 23. Otvory pro vypouštění kondenzátu z chladiče stlačeného vzduchu (2x na spodní straně) 24. Olejová měrka 25. Odstředivka 26. Alternátor 27. Expanzní nádržka OPM 360 cs-cz 15
Startování a chod Startování a chod Kontroly před prvním spuštěním Před prvním startem motoru musí být dodrženy body údržby uvedené v Plánu údržby pod bodem První spuštění. Zkontrolujte následující položky: Hladina oleje Chladicí kapalina Hladina paliva Hladina elektrolytu v akumulátorech Stav nabití akumulátorů Stav hnacího řemene Viz také Intervaly údržby. Startování motoru UPOZORNĚNÍ Nikdy nepoužívejte plyn pro startování nebo podobné přípravky pro pomoc s nastartováním motoru. Může dojít k výbuchu v sacím potrubí a možnému zranění. Startujte motor pouze v dobře odvětraném prostoru. Pokud je motor nastartován v uzavřeném prostoru měl by být motor doplněn o účinné zařízení pro odvod výfukových plynů a par z klikové skříně. DŮLEŽITÉ! Startér může být použit maximálně po dobu 30 sekund v kuse. Poté musí vychladnout alespoň 5 minut před dalším pokusem o start. Kontroly před startem Před nastartováním proveďte každodenní kontrolu popisovanou v plánu údržby. Viz Intervaly údržby. Z důvodu ochrany životního prostředí jsou Scania motory konstruovány tak, aby je bylo možno nastartovat s nízkou dodávkou paliva. Použití příliš velkého množství paliva při startu motoru má vždy za následek odvod nespáleného paliva do ovzduší. 1. Otevřete kohout paliva, je-li ve výbavě. 2. Zařaďte neutrál. 3. Pokud je motor vybaven odpojovačem akumulátorů: Zapněte napájení pomocí odpojovače akumulátorů. 4. Nastartujte motor. Pokud došlo k vyčerpání paliva nebo nebyl motor používán po delší dobu, odvzdušněte palivový systém. Viz část Odvzdušnění palivového systému pomocí ruční pumpičkynebo Odvzdušnění palivového systému pomocí odsávacího zařízení. OPM 360 cs-cz 16
Startování a chod Startování při nízkých teplotách Vezměte v úvahu místní požadavky týkající se životního prostředí. Použijte vyhřívání paliva a vyhřívání motoru, abyste zabránili problémům se startováním a bílým kouřem. Společnost Scania doporučuje, aby byl motor vybaven vyhříváním motoru, pokud bude motor používán při teplotách pod -10 C. Nízké otáčky motoru a střední zatížení u chladného motoru omezí bílý kouř, poskytují lepší spalování a rychleji zahřejí motor než zahřátí bez zatížení. Vyvarujte se nadměrně dlouhému běhu na volnoběh. Provoz V pravidelných intervalech kontrolujte přístroje a výstražné kontrolky. Rozsah otáček motoru 600 750 ot./min Nízké volnoběžné otáčky. Volnoběh motoru je ovládán pomocí řídicího systému motoru. Nízké volnoběžné otáčky do 2 300 ot./min Provozní rozsah otáček motoru. 2 300-2 600 ot./min Nevhodné provozní otáčky, ale lehce vyšší otáčky motoru, než normální maximální provozní otáčky se mohou objevit při nízkém zatížení. 2 600-3 000 ot./min Zakázané otáčky motoru. Nouzový režim Pokud je závada v normálním otevírání regulátoru nebo je poškozena CAN komunikace, je poskytnuta následující možnost nouzového režimu: CAN závady nebo závada otevírání regulátoru u motoru s plným rozsahem otáček (signál a spínač volnoběhu): Hodnota otevření regulátoru je 0% a motor běží při normálních volnoběžných otáčkách. Pokud je tato funkce aktivována, je hodnota otevření regulátoru 0% a motor běží ve zvýšených volnoběžných otáčkách (750 ot/ min). Otevírání regulátoru má závadu, ale spínač volnoběhu pracuje: Hodnota otevírání regulátoru může být mírně zvýšená mezi 0-50% pomocí spínače volnoběhu. Závada CAN: Motor je vypnut, pokud je aktivována funkce vypnutí. Jízda ve velké nadmořské výšce Při jízdě ve vysokých nadmořských výškách je automaticky omezen výkon motoru z důvodu nízkého obsahu kyslíku ve vzduchu. Pak není možné spustit motor při maximálním výkonu. Poznámka: Jízda ve výšce nad 1 000 metrů nad mořem je povolena pouze po předchozím schválení společností Scania. OPM 360 cs-cz 17
Startování a chod Teplota chladicí kapaliny DŮLEŽITÉ! Nadměrně vysoká teplota chladicí kapaliny může poškodit motor. Normální teplota chladicí kapaliny během provozu je přibližně 94 C. Úrovně výstrahy jsou nastaveny v ovládací jednotce motoru. Základní nastavení pro nejnižší a nejvyšší limitní hodnoty pro vysokou teplotu chladicí kapaliny jsou 95 C / 203 F a 105 C / 221 F. Výstraha vysoké teploty chladicí kapaliny má následujících funkce: Pouze výstraha. Výstraha a omezení točivého momentu při spodní limitní hodnotě. Výstraha při spodní limitní hodnotě a vypnutí motoru při horní limitní hodnotě. Výstraha, omezení točivého momentu při spodní limitní hodnotě a vypnutí motoru při horní limitní hodnotě. Výstraha při spodní limitní hodnotě a vypnutí motoru při horní limitní hodnotě, s možností ovládání blokování vypnutí motoru. Výstraha, omezení točivého momentu při spodní limitní hodnotě a vypnutí motoru při horní limitní hodnotě, s možností vypnutí motoru pomocí ovládání blokování. Pokud běží motor delší dobu s extrémně nízkým zatížením, může být obtížné udržet teplotu chladicí kapaliny. Při zvýšeném zatížení se teplota chladicí kapaliny zvýší na normální hodnotu. Tlak oleje Informace o normálním tlaku oleje a nejnižším přípustném tlaku oleje jsou uvedeny v části Systém mazánív kapitole Technické údaje. Systém řízením motoru má následující úrovně výstrahy: Při otáčkách nižších než 1 000 ot./min a tlaku oleje nižším než 0,7 bar. Při otáčkách vyšších než 1 000 ot./min a tlaku oleje nižším než 2,5 bar po dobu delší než 3 sekundy. Výstraha nesprávného tlaku oleje má následujících funkce: Pouze výstraha. Výstraha a snížení točivého momentu o 30%. Výstraha a vypnutí motoru. Výstraha a vypnutí motoru s ovládáním blokování. Poznámka: Vysoký tlak oleje (nad 6 bar / 87 psi) je normální, pokud startujete studený motor. Kontrolka dobíjení Pokud se kontrolka rozsvítí během provozu: Zkontrolujte a seřiďte hnací řemen podle pokynů v části Kontrola hnacího řemene. Pokud kontrolka dobíjení stále svítí, může to být způsobeno závadou alternátoru nebo závadou v elektrickém systému. Řemenový převod Pokud je řemenový převod nový, může docházet při provozu k pískavému zvuku. Hluk je normální a zmizí přibližně po 50 100 hodinách provozu. Hluk nemá vliv na životnost řemenového převodu. OPM 360 cs-cz 18
Startování a chod Vypnutí motoru Kontroly po zastavení DŮLEŽITÉ! Pokud je motor zastaven bez chlazení, hrozí poškození turbodmychadla a přehřátí. Napájení nesmí být odpojeno před zastavením motoru. Poznámka: Napájení musí zůstat zapnuto po několik sekund po vypnutí spínací skříňky tak, aby řídicí jednotky mohly uložit hodnoty a mohly se přepnout do pohotovostního režimu. 10 zakázaných vypnutí motoru způsobí omezení točivého momentu (70 % množství paliva). Resetujte motor pomocí správným vypnutím motoru. 1. Nechte motor běžet bez zatížení několik minut, pokud běžel dlouhou dobu s vysokým zatížením. 2. Vypněte motor. UPOZORNĚNÍ Zablokujte startovací zařízení při práci na motoru. Pokud by došlo k neočekávanému startu motoru, existuje nebezpečí úrazu. Pokud je motor horký, existuje vždy nebezpečí požáru. Horké části motoru jsou hlavně turbodmychadlo, olejová vana, chladicí kapalina a olej v trubkách a hadicích. DŮLEŽITÉ! Po první nastartování zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny. V případě potřeby doplňte chladicí kapalinu. 1. Zkontrolujte, zda bylo odpojeno napájení. 2. Doplňte palivovou nádrž. Přesvědčte se, že palivová zátka a oblast okolo plnícího hrdla je čistá, aby nedošlo ke kontaminaci paliva. 3. Pokud hrozí riziko zamrznutí, musí chladicí systém obsahovat dostatek glykolu. Viz část Odolnost chladicí kapaliny vůči chladu. 4. Pokud je teplota pod 0 C/32 F: Připravte motor pro další start zapojením vyhřívání motoru (je-li ve výbavě). OPM 360 cs-cz 19
Údržba Údržba Program prohlídek pokrývá několik bodů, které jsou rozděleny do následujících sekcí: Systém mazání Chladicí systém Čistič vzduchu Palivový systém Různé UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ! Při dodávce je Scania motor optimalizován pro následné použití. Nicméně, pravidelná údržba je nezbytná pro zabránění neplánovanému prostoji prodloužení životnosti motoru maximalizaci dlouhodobého udržení emisí motoru poskytnutí co nejlepší provozní hospodárnosti. Zablokujte startovací zařízení při práci na motoru. Pokud by došlo k neočekávanému startu motoru, existuje nebezpečí úrazu. Pokud je motor horký, existuje vždy nebezpečí požáru. Horké části motoru jsou hlavně turbodmychadlo, olejová vana, chladicí kapalina a olej v trubkách a hadicích. Program údržby obsahuje následující: Údržba S: Minimální základní údržba. Údržba M: Rozsáhlejší údržba. Údržba L: Zahrnuje téměř všechny kroky prohlídky. Údržba XL: Zahrnuje všechny kroky údržby. Během období je sekvence S-M-S-L-S-M-S-L- S-M-S-XL. S M S L S M S L S M S XL 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 313 153 OPM 360 cs-cz 20
Údržba Intervaly údržby Denn Poprvé při Interval (hodiny) Alespoň ě první 500 500 1 000 2 000 6 000 ročně každ spuštění R S M L XL ých 5 let Systém mazání Kontrola hladiny oleje X X Výměna oleje X X X X X X Vyčištění odstředivky X X X X X X Výměna olejového filtru X X X X X X Chladicí systém Kontrola hladiny chladicí X X X X X X X kapaliny Kontrola chladicí kapaliny, nemrznoucí kapaliny a ochrany proti korozi X X X X Kontrola galvanizačních anod X X X X X Kontrola oběžného kola čerpadla mořské vody X X X X X Výměna chladicí kapaliny a vyčištění chladicího systému X X Čistič vzduchu Odečet z ukazatele podtlaku čističe vzduchu X X X X X X Výměna vložky filtru čističe vzduchu X X X Výměna bezpečnostní vložky X X X čističe vzduchu Výměna vzduchového filtru turbodmychadla X X X Palivový systém Kontrola hladiny paliva X X Výměna palivových filtrů X X X X X Různé Kontrola hnacího řemene X X X X X Kontrola úniků X X X X X Kontrola a seřízení vůlí ventilů X X X OPM 360 cs-cz 21
Systém mazání Systém mazání Třída oleje Scania LDF je zkratka pro Scania standard testu dlouhé životnosti. Scania LDF oleje byly pečlivě vybrány po rozsáhlém testování. Schválení garantuje vysokou kvalitu motorových olejů, které jsou k dispozici na trhu. Doporučený olej Scania Oil LDF Scania Oil LDF-2 Scania Oil LDF-3 Scania Oil E7 Motorový olej musí splňovat následující požadavky na kvalitu oleje: ACEA E5/API CI-4. ACEA E7/API CI-4 +. Pro motory, které neběží na palivo s nízkým obsahem síry, musí být TBN (Celkové základní číslo) alespoň 12 (ASTM D2896). Oleje s nízkým obsahem sazí (ACEA E9/API CJ4) nejsou doporučeny. Zkontrolujte u svého dodavatele oleje, zda olej splňuje tyto požadavky. Pokud je motor použit v částech světa, kde není k dispozici klasifikace oleje ACEA nebo API, musí být třída oleje měřena podle aktuálního provozu. V takovém případě kontaktujte nejbližší autorizovaný servis Scania. Pro provoz při velmi nízkých venkovních teplotách: Konzultujte to s nejbližším zástupcem společnosti Scania, abyste se vyvarovali problémům při startu. Třída viskozity Venkovní teplota SAE 20W-30-15 C - +30 C SAE 30-10 C - +30 C SAE 40-5 C - > +45 C (113 F) SAE 50 0 C - > +45 C (113 F) SAE 5 W-30 < -40 C (-40 F) - +30 C SAE 10 W-30-25 C - +30 C SAE 15 W-40-20 C - > +45 C (113 F) OPM 360 cs-cz 22
Systém mazání Analýza oleje Aby bylo možno prodloužit interval výměny oleje pomocí analýzy oleje, musí být použity Scania LDF-2 a LDF-3 oleje. Některé olejářské společnosti mohou nabízet analýzu motorového oleje. Při výměně oleje musí být splněny následující podmínky: Viskozita při 100 C (212 F): maximálně ± 20% původní hodnoty čerstvého oleje. TBN (podle ASTM D4739):> 3,5. TBN (podle ASTM D4739): > TAN (podle ASTM D664) Saze (podle DIN 51452):< 3 %. Taková analýza měří celkové základní číslo oleje TBN, TAN (Celkové číslo kyselosti), zředění palivem, obsah vody, viskozitu, množství částic opotřebení a sazí v oleji. Výsledek série analýz se používá jako základ pro stanovení vhodného intervalu výměny oleje. Pokud se změní podmínky, musí být provedena nová analýza oleje pro stanovení nového intervalu výměny oleje. Kontrola hladiny oleje Zkontrolujte hladinu oleje při vypnutém motoru Poznámka: Před kontrolou hladiny oleje nechte motor vypnutý alespoň 1 minutu. 2 1. Demontujte měrku oleje (1) a zkontrolujte hladinu oleje. Správná hladina by měla být mezi značkami minimum a maximum na měrce oleje. 2. Doplňte olej (2), pokud je hladina oleje pod značkou minima. 1 Informace o správném typu oleje jsou uvedeny v části Třída oleje. 312 506 OPM 360 cs-cz 23
Systém mazání Výměna oleje UPOZORNĚNÍ Horký olej může způsobit opaření a podráždění kůže. Při výměně oleje používejte ochranné rukavice a brýle. Před započetím prací zkontrolujte, zda není přetlak v systému mazání. Před nastartováním a jízdou musí být vždy namontováno víčko plnění oleje, aby se zabránilo rozstřiku oleje. Poznámka: Při výměně oleje vyměňte olejový filtr a vyčistěte odstředivku. Měňte olej častěji, pokud je motor používán ve zvláště náročných provozních podmínkách jako je prašné prostředí, nebo pokud je vrstva usazenin v odstředivce silnější než 28 mm. Minimálně 40 litrů. Maximálně 48 litrů. 345 618 Prostředí Používejte vhodnou nádobu. Použitý olej musí být zlikvidován podle národních a mezinárodních zákonů a předpisů. 1. Odšroubujte zátku oleje a vypusťte olej, dokud je motor horký. Na různých motorech je olej odčerpán pomocí vypouštěcího čerpadla. Při vypouštění pomocí ventilu musí být olej horký. Případně použijte čerpadlo. Tak je možné provést vypouštění rychleji. 2. Vyčistěte magnet na zátce oleje. 3. Namontujte zpět olejovou zátku. 4. Doplňte olej. 5. Zkontrolujte hladinu na měrce oleje. Minimálně 29 litrů. Maximálně 37 litrů. 346 279 Maximální úhel náklonu během provozu Maximální přípustný úhel náklonu během provozu závisí na typu olejové vany. Viz ilustraci. 25 25 30 30 25 25 30 30 343 840 OPM 360 cs-cz 24
Systém mazání Štítky tříd oleje Při výměně oleje je důležité použít správnou třídu motorového oleje. Víčko plnění oleje musí být zřetelně označeno štítkem s uvedenou třídou požadovaného oleje. Pokud štítek chybí nebo došlo ke změně třídy motorového oleje, musí být nalepen nový štítek. 336 492 Štítek plnění na bloku motoru. 353 114 Štítek plnění na víku ventilů. Náhradní díly Třída oleje Barva Číslo dílu Číslo dílu Plnění v bloku motoru Plnění ve víku ventilů Scania LDF-2 Modrá 2 132 424 2 296 064 Scania LDF-3 Červená 2 132 426 2 296 066 Scania LDF Šedá 2 269 345 2 296 071 ACEA E7 Bílá 2 132 425 2 296 065 Scania Low Ash Zelená 2 132 427 2 296 067 Scania Bioethanol Černá 2 132 428 2 296 068 Scania BEO-2 Oranžová 2 258 841 2 296 070 ACEA E9-2 132 429 2 296 069 OPM 360 cs-cz 25
Systém mazání Vyčištění odstředivky UPOZORNĚNÍ Olej může být horký. Opatrně demontujte kryt z odstředivky. Poznámka: Pi údržby odstředivky vždy používejte originální náhradní díly Scania. Tím bude zajištěna nepřerušená funkce odstředivky. Přípravky Momentový klíč Ilustrace 340 130 Ráčnová hlava Při čištění odstředivky byste měli najít nějaké usazeniny také v krytu rotoru. Ty jsou známkou, že rotor pracuje. Je-li kryt rotoru čistý, znamená to, že rotor nepracuje. Je nutné ihned zjistit příčinu takového stavu. Jestliže tloušťka usazenin při doporučených intervalech údržby překročí 28 mm, je třeba čistit kryt rotoru častěji. 1. Vyčistěte kryt. Uvolněte matici, která zajišťuje vnější víko. 2. Nechte vytéct olej z rotoru. 3. Vytáhněte rotor. Otřete venkovní stranu. Povolte matici rotoru a povolte ji asi o 1,5 otáčky, aby bylo chráněno ložisko. x 1.5 133 315 OPM 360 cs-cz 26
Systém mazání 4. Lze-li matici rotoru povolit jen obtížně, otočte rotor nohama vzhůru a upevněte matici rotoru do svěráku. Rukou nebo pomocí matice M20 otočte rotorem o 1,5 otáčky proti směru hodinových ručiček, viz ilustraci. M20 DŮLEŽITÉ! Rotor nesmí být upnut do svěráku. Na kryt rotoru nikdy netlučte. Mohlo by dojít k poškození a následnému nevyvážení. x 1.5 5. Při demontáži krytu rotoru uchopte rotor oběma rukama a udeřte maticí rotoru o stůl. Nikdy netlučte přímo na rotor, protože se tak mohou poškodit jeho ložiska. 6. Demontujte z krytu rotoru sítko. Pokud je sítko zaseknuté, zasuňte šroubovák mezi kryt rotoru a sítko a součásti od sebe opatrně oddělte. OPM 360 cs-cz 27
Systém mazání 7. Odstraňte papírovou vložku a odstraňte zbytky usazenin uvnitř krytu rotoru. Je-li vrstva usazenin silnější než 28 mm, měla by být odstředivka čištěna častěji. 333 044 8. Součásti omyjte. 9. Zkontrolujte 2 trysky na rotoru. Ujistěte se, zda nejsou ucpané nebo poškozené. Eventuální poškozené trysky vyměňte. 10. Zkontrolujte, zda nejsou poškozená ložiska. Poškozená ložiska vyměňte. 333 037 11. Namontujte novou papírovou vložku dovnitř krytu rotoru. OPM 360 cs-cz 28
Systém mazání 12. Vložte sítko do rotoru. 13. Nasaďte nový O-kroužek přetažením přes sítko. 14. Namontujte zpět kryt rotoru. Zkontrolujte, zda O-kroužek není mimo okraje. 15. Utáhněte matici rotoru rukou. 16. Zkontrolujte, zda není hřídel poškozená nebo uvolněná. 17. Namontujte rotor zpět a otáčením rukou zkontrolujte, zda se volně otáčí. Poznámka: Dejte pozor, abyste nepoškodili hřídel rotoru. 313 612 OPM 360 cs-cz 29
Systém mazání 18. Namontujte nový O-kroužek do krytu. Nyní opět nasaďte kryt a utáhněte samosvornou matici. Utahovací moment je 15 Nm. DŮLEŽITÉ! Pro snížení rizika úniku oleje je důležité utáhnout kryt na správný utahovací moment. 313 611 Provozní testování Provozní testování je nutno provést pouze tehdy, máte-li podezření, že odstředivka nefunguje správně. Například když je vrstva usazenin abnormálně malá vzhledem k ujeté vzdálenosti. Rotor se otáčí velmi rychle a měl by pokračovat votáčení i po vypnutí motoru. 1. Nechte motor běžet, dokud nedosáhne normální provozní teploty. 2. Vypněte motor a poslouchejte, zda uslyšíte zvuk rotoru. Rukou zkontrolujte, zda ucítíte vibrace skříně filtru. 3. Pokud skříň filtru nevibruje, rozeberte a zkontrolujte odstředivku. 333 039 OPM 360 cs-cz 30
Systém mazání Výměna olejového filtru Přípravky Šestihranná hlava, unašeč 1/2", 36 mm Ilustrace 118 268 DŮLEŽITÉ! Odstředivku čistěte současně svýměnou olejového filtru. V opačném případě bude olejový filtr zablokován a odpor ve filtru se zvýší. Pokud k tomu dojde, otevře se přetlakový ventil v držáku filtru a olej následně může obtékat filtr bez čištění. 1. Odšroubujte kryt filtru pomocí ráčny se šestihranným unašečem. DŮLEŽITÉ! Nepoužívejte nastavitelný klíč ani jiný otevřený přípravek, protože hrozí poškození krytu filtru. 2. Vytáhněte kryt obalu filtru s vložkou filtru. Obal filtru se automaticky vypustí po vyjmutí filtru. 3. Vyměňte O-kroužek v krytu. Namažte O- kroužek motorovým olejem. 4. Vložte novou vložku filtru do zámku v krytu a utáhněte kryt filtru na 25 Nm (18 lbf/ft). 314 827 OPM 360 cs-cz 31
Chladicí systém Chladicí systém Chladicí kapalina UPOZORNĚNÍ Etylén glykol může způsobit závažné zdravotní potíže a podráždění kůže nebo poškození očí. Poznámka: Při každém čištění chladicího systému musí být chladicí kapalina vyměněna: každých 6 000 hodin nebo nejpozději každý 5. rok. Viz Výměna chladicí kapaliny a vyčištění chladicího systému. Chladicí kapalina má několik vlastností, které jsou důležité pro funkci chladicího systému: Inhibitor koroze Nemrznoucí kapalina Zvyšuje bod varu Společnost Scania doporučuje používat chladicí kapalinu, která je směsí vody, nemrznoucí kapaliny a inhibitoru koroze (ethylenglykolu). Chladicí kapalina musí vždy obsahovat 35 55 % objemu nemrznoucí kapaliny a inhibitoru koroze, aby vlastnosti chladicí kapaliny zajišťovaly správnou funkci chladicího systému. Odolnost chladicí kapaliny vůči chladu Následující příklad ukazuje vlastnosti chladicí kapaliny s 30 procenty obsahu nemrznoucí směsi a inhibitor koroze: Tvoření ledu začíná při -16 C (3 F). Při -30 C (-22 F) hrozí riziko poruchy chladicího systému. Při minimálním obsahu glykolu a inhibitoru koroze 35% neriskujete poškození způsobené mrazem. -10-16 -20 0 10 20 30 40 50 % 0-30 -40-50 3 C B A 312 505 Tabulka zobrazuje vlastnosti chladicí kapaliny při různém procentu koncentrace objemu nemrznoucí směsi a inhibitoru koroze. 2 1 Křivka A: Začátek tvoření ledu (ledová tříšť) Křivka B: Poškození způsobené začínajícím zamrznutím Oblast 1: Bezpečná oblast Oblast 2: Může dojít k závadě (ledová tříšť) Oblast 3: Riziko poškození zamrznutím OPM 360 cs-cz 32
Chladicí systém Tabulka koncentrace nemrznoucí směsi a inhibitoru koroze 35% objemu nemrznoucí kapaliny Scania poskytuje dostatečnou protikorozní ochranu. Příklad: Celkový objem chladicího systému je 40 litrů. Naměřený obsah etylén glykolu je 35% objemu (bod zámrazu činí -21 C). Podle tabulky musí být v chladicím systému 14 litrů etylén glykolu. Požadovaný obsah etylén glykolu je 45% objemu (bod zámrazu činí -30 C). Podle tabulky musí být v chladicím systému 18 litrů etylén glykolu. Jelikož je již v systému 14 litrů musí být do chladicího systému dodány 4 litry etylén glykolu (18-14 = 4 litrů). Pro výpočet Odpovídající ochrany proti korozi Objem etylén glykolu (%) 20 25 30 35 40 45 50 60 Objem chladicího Tvoření ledu ( C) -6-9 -12-21 -24-30 -38-50 systému (litry) Objem etylén glykolu (litry) 5 6 8 11 12 14 15 18 30 6 8 10 14 16 18 20 24 40 8 10 13 18 20 23 25 30 50 9 12 15 21 24 27 30 36 60 11 14 18 25 28 32 35 42 70 12 16 20 28 32 36 40 48 80 14 18 23 32 36 41 45 54 90 15 20 25 35 40 45 50 60 100 17 22 28 39 44 50 55 66 110 18 24 30 42 48 54 60 72 120 20 26 33 46 52 59 65 78 130 21 28 35 49 56 63 70 84 140 23 30 38 53 60 68 75 90 150 24 32 40 56 64 72 80 96 160 26 34 43 60 68 77 85 102 170 27 36 45 63 72 81 90 108 180 29 38 48 67 76 86 95 114 190 30 40 50 70 80 90 100 120 200 OPM 360 cs-cz 33
Chladicí systém Tabulka koncentrace nemrznoucí směsi a inhibitoru koroze 35% objemu nemrznoucí kapaliny Scania poskytuje dostatečnou protikorozní ochranu. Příklad: Celkový objem chladicího systému činí 40 litrů. Naměřený obsah etylén glykolu je 35% objemu (bod zámrazu činí -6 F). Podle tabulky musí být v chladicím systému 14 litrů ethylenglykolu. Požadovaný obsah etylén glykolu je 45% objemu (bod zámrazu činí -22 F). Podle tabulky musí být v chladicím systému 18 litrů ethylenglykolu. Jelikož chladicí systém již obsahuje 14 litrů, doplňte do chladicího systému další 4 litry ethylenglykolu (18-4 = 4 litry). Pro výpočet Odpovídající ochrany proti korozi Objem etylén glykolu (%) 20 25 30 35 40 45 50 60 Objem chladicího Tvoření ledu ( F) -6-11 -22-36 -58 systému (US 21 16 10 galony) Objem etylén glykolu (US galony) 1,3 1,6 2,1 2,9 3,2 3,7 4 4,8 7,9 1,6 2,1 2,6 3,7 4,2 4,8 5,3 6,3 10,6 2,1 2,6 3,4 4,8 5,3 6,1 6,6 7,9 13,2 2,4 3,2 4 5,5 6,3 7,1 7,9 9,5 15,9 2,9 3,7 4,8 6,6 7,4 8,5 9,2 11,1 18,5 3,2 4,2 5,3 7,4 8,5 9,5 10,6 12,7 21,1 3,7 4,8 6,1 8,5 9,5 10,8 11,9 14,3 23,8 4 5,3 6,6 9,2 10,6 11,9 13,2 15,9 26,4 4,5 5,8 7,4 10,3 11,6 13,2 14,5 17,4 29,1 4,8 6,3 7,9 11,1 12,7 14,3 15,9 19 31,7 5,3 6,9 8,7 12,2 13,7 15,6 17,2 20,6 34,3 5,5 7,4 9,2 12,9 14,8 16,6 18,5 22,2 37 6,1 7,9 10 14 15,9 18 19,8 23,8 39,6 6,3 8,5 10,6 14,8 16,9 19 21,1 25,4 42,3 6,9 9 11,4 15,9 18 20,3 22,5 26,9 44,9 7,1 9,5 11,9 16,6 19 21,4 23,8 28,5 47,6 7,7 10 12,7 17,7 20,1 22,7 25,1 30,1 50,2 7,9 10,6 13,2 18,5 21,1 23,8 26,4 31,7 52,8 OPM 360 cs-cz 34
Chladicí systém Nemrznoucí kapaliny a výrobky pro ochranu proti korozi V motorech Scania smí být používána pouze chladicí kapalina Scania nebo jiné produkty, které společnost Scania testovala a potvrdila, že poskytují odpovídající ochranu proti zamrznutí a korozi. Výrobky, které nesplňují požadavky pro použití u Scania motorů, mohou mít za následek vznik závady a poškození chladicího systému. To může vést k zamítnutí Scania záruky pro závady a poškození, které jsou způsobena použitím nesprávné chladicí kapaliny. Produkty pro ochranu před zamrznutím a korozí použité v motorech Scania musí být ethylenglykolového typu. Koncentrát Scania Označení Obsah Číslo dílu Objem Objem litry US galony Chladicí Nemrznoucí směs a inhibitor koroze (koncentrát) 1 894 323 5 1,3 kapalina Chladicí Nemrznoucí směs a inhibitor koroze (koncentrát) 1 894 324 20 5,3 kapalina Chladicí Nemrznoucí směs a inhibitor koroze (koncentrát) 1 894 325 210 55 kapalina Chladicí kapalina Nemrznoucí směs a inhibitor koroze (koncentrát) 1 894 326 1 000 264 Scania Ready Mix Označení Obsah Číslo dílu Objem Objem litry US galony Chladicí kapalina Chladicí kapalina Chladicí kapalina Chladicí kapalina Scania Antifreeze a Corrosion Inhibitor Ready Mix 50/50 Scania Antifreeze a Corrosion Inhibitor Ready Mix 50/50 Scania Antifreeze a Corrosion Inhibitor Ready Mix 50/50 Scania Antifreeze a Corrosion Inhibitor Ready Mix 50/50 1 921 955 5 1,3 1 921 956 20 5,3 1 921 957 210 55 1 896 695 1 000 264 OPM 360 cs-cz 35
Chladicí systém Kontrola hladiny chladicí kapaliny UPOZORNĚNÍ Neotevírejte víčko expanzní nádržky, když je motor horký. Horká chladicí kapalina a pára může vystříknout a způsobit popálení. Pokud je nutné víčko chladicího systému, provádějte to pomalu a opatrně uvolněte přetlak před demontáží víčka. Použijte rukavice, jelikož chladicí kapalina je stále velmi horká. Kontrola chladicí kapaliny, nemrznoucí kapaliny a ochrany proti korozi Poznámka: Používejte pouze destilovanou vodu bez cizích částic, kalů a dalších nečistot. Přípravky Refraktometr Ilustrace DŮLEŽITÉ! Není přípustné doplňovat větší množství chladicí kapaliny přes expanzní nádržku. Plnění přes expanzní nádržku způsobí zavzdušnění chladicího systému, což může způsobit poškození těsnění hřídele čerpadla chladicí kapaliny. Je-li nutné doplnit větší množství chladicí kapaliny, postupujte podle pokynů v části Plnění chladicí kapaliny. Nikdy nedoplňujte velké množství studené chladicí kapaliny do horkého motoru. Hrozí riziko prasknutí bloku motoru a hlav válců. Do chladicího systému doplňujte pouze předmíchanou chladicí kapalinu. Následující pokyny platí pro expanzní nádobky Scania. Pro ostatní expanzní nádobky postupujte podle pokynů dodavatele. 1. Zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny pomocí průhledu na expanzní nádržce. 2. Podle potřeby doplňte chladicí kapalinu do expanzní nádržky. 1. Nalijte malé množství chladicí kapaliny do nádoby a zkontrolujte, zda je chladicí kapalina čistá. 2. Pokud je chladicí kapalina znečištěná nebo zakalená, vyměňte ji. 3. Refraktometrem změřte úroveň koncentrace nemrznoucí směsi. Následující pravidla platí pro chladicí kapalinu na základě etylén glykolu: Obsah nemrznoucí směsi a inhibitoru koroze musí být minimálně 35 procent objemu, aby byla ochrana proti korozi dostatečná. Obsah nemrznoucí směsi a inhibitoru vyšší, než 55 procent objemu zhorší schopnost ochrany proti zámrazu. Pokud se v chladicí kapalině začne tvořit led, tvoří se led postupně a riziko poškození nehrozí okamžitě. Motor nesmí být pod vysokým zatížením, když dochází k tvoření ledu. 305 523 138008 OPM 360 cs-cz 36
Chladicí systém Kontrola galvanizačních anod 1. Vypusťte okruh mořské vody. Viz část Vypuštění okruhu mořské vody. 2. Zkontrolujte galvanizační anody a oškrábejte z nich všechen volný materiál. 3. Pokud z galvanizační anody zbývá méně než polovina, vyměňte ji. Nová galvanizační anoda je 60 mm dlouhá, s průměrem 17 mm. 4. Při montáži vyměňte těsnění. 5. Jsou-li galvanizační anody silně zkorodované, interval prohlídky musí být zkrácen. 329 967 Poloha galvanizačních anod. Kontrola oběžného kola čerpadla mořské vody 1. Vypusťte okruh mořské vody. Viz část Vypuštění okruhu mořské vody. 2. Zkontrolujte, zda nejsou opotřebeny nebo poškozeny lopatky oběžného kola. 361 639 Kryt čerpadla mořské vody. OPM 360 cs-cz 37
Chladicí systém Výměna oběžného kola čerpadla mořské vody Poznámka: Pokud oběžné kolo vyžaduje častější čištění, je třeba zlepšit čištění mořské vody. Na palubě by mělo být k dispozici náhradní oběžné kolo. Oběžné kolo se může během dlouhého období nečinnosti deformovat. Vyměňte oběžné kolo před spuštěním nebo demontujte oběžné kolo před delší dobou odstávky. Viz také část Příprava pro uskladnění. Speciální přípravky Číslo Označení Ilustrace 2 443 680 Vytahovák Demontáž 1. Pomocí klíče s vnitřním šestihranem našroubujte do pryžového oběžného kola svorník vytahováku až na doraz. Poznámka: Poznamenejte si směr otáčení lopatek oběžného kola. 2. Pomocí táhla zašroubujte vytahovák do pryžového oběžného kola až ke svorníku. Poté pokračujte ve šroubování, dokud se oběžné kolo neuvolní. 3. Odšroubujte svorník. Montáž 361 638 Poznámka: Ujistěte se, že směr otáčení lopatek oběžného kola je stejný jako při demontáži. 1. Promažte oběžné kolo mazivem na čerpadla a nasaďte je pomocí pryžové paličky. 2. Namontujte kryt čerpadla mořské vody. Utahovací moment je 7,5 Nm. 361 639 360 276 Kryt čerpadla mořské vody. OPM 360 cs-cz 38
Chladicí systém Výměna chladicí kapaliny a vyčištění chladicího systému Vypuštění chladicí kapaliny UPOZORNĚNÍ Pokud je motor zahřátý, chladicí kapalina je velmi horká a může způsobit popáleniny. Prostředí Používejte vhodnou nádobu. Použitá chladicí kapalina musí být zlikvidována podle národních a mezinárodních zákonů a předpisů. Speciální přípravky Číslo Označení Ilustrace 2 443 679 Čerpadlo chladicí kapaliny 1. Připojte čerpadlo chladicí kapaliny k nejnižšímu vypouštěcímu ventilu v chladicím systému. Umístění nejnižšího vypouštěcího ventilu na motoru závisí na aplikaci motoru. 2. Umístěte druhou hadici od čerpadla do prázdné nádoby. 3. Připojte 2 svorky kabelu čerpadla ke kladnému a zápornému pólu baterie. Zkontrolujte, zda začalo vypouštění. Pokud vypouštění nezačne: Změňte polohy svorek kabelu. 360 707 360 625 Příklad vypouštěcího ventilu (pod výměníkem tepla). OPM 360 cs-cz 39
Chladicí systém Vypuštění okruhu mořské vody 1. Zavřete spodní ventil na vstupu mořské vody a demontujte spojovací trubku na výstupu zvýměníku tepla (1). 2. Aby se čerpadlo zcela vypustilo, demontujte krytu čerpadla mořské vody (2). 2 1 Nejnižší bod v okruhu mořské vody může být vrůzných místech, ale obvykle se nachází u vstupu čerpadla mořské vody (3). 3 DŮLEŽITÉ! 342 753 Zazátkujte přípojky, abyste zabránili vniknutí nečistot do motoru. Demontáž chladiče stlačeného vzduchu Je-li třeba vyčistit vložku chladiče stlačeného vzduchu a za chladičem stlačeného vzduchu není dostatek prostoru pro vyjmutí vložky, je nutné chladič stlačeného vzduchu demontovat. 1. Ujistěte se, že chladicí systém je zcela vypuštěn podle popisu v předchozí části. 2. Odšroubujte a demontujte lávku za kabinou, ochranný plech a ochranný kryt. OPM 360 cs-cz 40