Změny v legislativě EU v oblasti sociálního zabezpečení

Podobné dokumenty
Sociální zabezpečení v EU. Základní zásady, osobní a věcný rozsah

Obsah. Seznam použitých zkratek...x Úvod... XV

1 HLAVNÍ PRINCIPY ZDAŇOVÁNÍ FYZICKÝCH OSOB V ČESKÉ REPUBLICE

Právní rizika při vstupu stavebních firem na zahraniční trhy

Podnikání českých firem ve Francii

pomoci (asistenční služba), dávky z kolektivního vyjednávání, speciální systémy pro státní zaměstnance, dávky pro oběti války nebo následků války

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

Zdravotní pojištění a poskytování. zdravotní péče při cestách po EU. Zuzana Kneřová Centrum mezistátních úhrad

Příslušnost k právním předpisům migrujících pracovníků

Eurocentrum Praha Sociální a zdravotní pojištění při práci v zemích EU

Obsah 1 HLAVNÍ PRINCIPY ZDAŇOVÁNÍ FYZICKÝCH OSOB V ČESKÉ REPUBLICE...21

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A2. ze dne 12. června 2009

Koordinace sociálního zabezpečení ve vztahu k migrujícím vědeckým a výzkumným pracovníkům

Nároky na rodinné dávky v rámci Evropské unie

Ing. Michal Proks. Příkop 6, Brno tel., fax:

PŘÍLOHA I OSOBY KRYTÉ NAŘÍZENÍM

Muž/ Žena Datum narození Jméno/jména Místo a stát narození.. Příjmení. Rodné číslo v ČR. Rodné příjmení... Státní příslušnost.

Zdravotní pojištění při cestách po Evropské unii Tereza Podaná Centrum mezistátních úhrad

Úřad práce v Pardubicích

Zaměstnávání cizinců a vysílání zaměstnanců a OSVČ do ciziny

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 42 a 308 této smlouvy,

OBSAH. Úvod Seznam použitých zkratek Přehled souvisejících právních předpisů Přehled právní úpravy zaměstnávání cizinců...

1 Úvod 3 2 Sociální zabezpečení a zdravotní pojištění z hlediska předpisů EU, dvoustranných smluv a českých předpisů 4

Dotazník pro určení státu bydliště pro účely aplikace koordinačních nařízení ES 1

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

Koordinace systémů sociálního zabezpečení v rámci EU z pohledu ČSSZ

Správní ujednání k provádění Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Tuniskou republikou

Smlouva. mezi. o sociálním zabezpečení

SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ V JINÝCH ČLENSKÝCH STÁTECH EU

12. května Lucie Rytířová

S m l o u v a. mezi. Českou republikou. Tureckou republikou. o sociálním zabezpečení

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU REPUBLIKOU MAKEDONIE O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A RUMUNSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU ALBÁNSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU ŠPANĚLSKÝM KRÁLOVSTVÍM

Sociální zabezpečení v Evropské unii a úloha ČSSZ

1. Komise předložila Radě výše uvedený návrh dne 30. března 2007.

Smlouva mezi Českou republikou a Italskou republikou o sociálním zabezpečení

MEZINÁRODNÍ VYSLÁNÍ ZAMĚSTNANCŮ. Lenka Pazderová

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU MOLDAVSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

1971R1408 CS

Správní ujednání. o podmínkách provádění Smlouvy. mezi Českou republikou a Lucemburským velkovévodstvím. o sociálním zabezpečení

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Daň z příjmů - fyzické osoby VY_32_INOVACE_345. Šablona: III/2 č. materiálu: VY_32_INOVACE_345

Seminář EURAXESS ČR. Zaměstnávání zahraničních vědecko-výzkumných pracovníků - určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

Sociální pojištění. Bc. Alena Kozubová

Zaměstnávání zahraničních pracovníků z hlediska úřadu práce

PRÁCE V EU/EHP A ŠVÝCARSKU. EVROPSKÉ SLUŽBY ZAMĚSTNANOSTI Jana Jeništová, EURES poradce Úřad práce hl. m. Prahy

ZÁKLADNÍ REGISTRAČNÍ POVINNOSTI PODNIKATELŮ VŮČI FINANČNÍM ÚŘADŮM, OKRESNÍM SPRÁVÁM SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ A ÚŘADŮM PRÁCE

Zdroje příjmů domácností. Bc. Alena Kozubová

Sociální pojištění OSVČ v roce 2013

Koordinace dávek v nezaměstnanosti

ČÁST I VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ. Článek 1 Používání pojmů. Článek 2 Styčná místa

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU ALBÁNSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

Platné znění částí zákona č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, s vyznačením navrhovaných změn

Žádost OSVČ o vystavení potvrzení o příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

Daňový systém ČR. Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc.

OKRUHY KE STÁTNÍ ZÁVĚREČNÉ ZKOUŠCE 2007 PRÁVO. platí pro obory: RPB, PSP (tj. tříleté, bakalářské), RP (pětileté) Teorie práva, ústavní právo

13645/17 el/mb 1 DG B 1C

$SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ V JINÝCH ČLENSKÝCH STÁTECH EU

Tento dokument vznikl v rámci projektu Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/

PŘÍLOHA. návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Zákon č. 110/2006 Sb.

SMLOUVA SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU KOREJSKOU REPUBLIKOU

V Bruselu dne COM(2017) 632 final ANNEX 3 PŘÍLOHA

Smlouva o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Kanadou ze dne 24. května 2001, dosud nevstoupila v platnost.

Obsah. Co je v Rakousku jinak 2. Co upravuje legislativa EU 2 Nařízení ES 2 Peněžité dávky místo věcného plnění 2

PRACOVNÍ NESCHOPNOST PRO NEMOC A ÚRAZ V ROCE ZA 1. POLOLETÍ 2014

ES není jen oblastí společného hospodářství (ekonomiky). Vzhledem k principům

Státní sociální podpora

Platné znění zákona č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením navrhovaných změn

SMLOUVA MEZI JAPONSKEM A ČESKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ. vedeny přáním upravit mezi sebou vztahy v oblasti sociálního zabezpečení,

Společná žádost zaměstnance a zaměstnavatele o vystavení potvrzení o příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

Žádost OSVČ o vystavení potvrzení o příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

S m l o u v a. mezi. Českou republikou a Kyperskou republikou. o sociálním zabezpečení

VYBRANÁ USTANOVENÍ. ZÁKONA č. 110/2006 Sb. ze dne 14. března o životním a existenčním minimu

STANOVISKO. Legislativní rady ČMKOS. Některé změny v nemocenském pojištění od 1. ledna 2012 a jejich dopady do činnosti odborových organizací

11 ZAMĚSTNANEC, ZAMĚSTNAVATEL A ÚŘAD PRÁCE

Smlouva. o sociálním zabezpečení. mezi. Českou republikou. Tuniskou republikou

Pokyny k vyplnění Oznámení o zahájení (opětovném zahájení) samostatné výdělečné činnosti

Zákony pro lidi - Monitor změn ( ZÁKON. ze dne 2019,

K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU TURECKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU SPOJENÝMI STÁTY AMERICKÝMI

KOORDINACE SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ V OBLASTI RODINNÝCH DÁVEK

SMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU ŠPANĚLSKÝM KRÁLOVSTVÍM

PETERKA & PARTNERS v.o.s.

Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 118 o rovnosti nakládání s cizinci a vlastními státními příslušníky v sociálním zabezpečení, 1962

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU MOLDAVSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

Střední škola hotelová a služeb Kroměříž CZ.1.07/1.5.00/ VY_32_INOVACE 27_EKO

Normativní instrukce č. 12/2012

Obec Božice zveřejňuje výzvu k podání žádosti o byt pro příjmově vymezené osoby dle nařízení vlády č. 146/2003 Sb.

24. září Lucie Rytířová

117/1995 Sb. ZÁKON ze dne 26. května 1995 o státní sociální podpoře

Volný pohyb osob, volný pohyb pracovní síly v EU. (právní úprava v EU a její implementace do právního řádu ČR)

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

582/1991 Sb. ZÁKON České národní rady ze dne 17. prosince 1991 o organizaci a provádění sociálního zabezpečení

Společná žádost zaměstnance a zaměstnavatele o vystavení potvrzení o příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

Platné znění příslušných ustanovení zákona č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, s vyznačením navrhovaných změn

Zákon ze dne 2006 o životním a existenčním minimu a o změně zákona č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění pozdějších předpisů

Společná žádost zaměstnance a zaměstnavatele o vystavení potvrzení o příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

VÝUKOVÝ MODUL VI/2 VYTVÁŘENÍ PODMÍNEK PRO ROZVOJ ZNALOSTÍ, SCHOPNOSTÍ A DOVEDNOSTÍ V OBLASTI FINANČNÍ GRAMOTNOSTI

Transkript:

Změny v legislativě EU v oblasti sociálního zabezpečení Mgr. Magdaléna Vyškovská Daňový poradca PETERKA & PARTNERS v.o.s. advokátska kancelária Konferencia Pracovné Právo 2010 13. apríl 2010 Radisson Blu Carlton Hotel, Bratislava 1

Obsah I. Nová nařízení EP a Rady (ES) č. 883/2004 a 987/2009 II. Osobní rozsah nových nařízení III. Základní principy koordinace a nové definice IV. Určení použitelných právních předpisů V. Platnost formulářů E 101 a E 102 vydaných před účinností nových nařízení VI. Nároky na dávky v rámci koordinačních pravidel VII. Stručný přehled povinností souvisejících s vysláním zaměstnance do států EU a EHP VIII. Poznatky z dosavadní praxe 2

I. Nová koordinační nařízení Nařízení EP a Rady (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení Prováděcí Nařízení EP a Rady (ES) č. 987/2009 Účinnost od 1. 5. 2010 Nařízení 1408/71 a prováděcí nařízení 574/1972 dočasně nadále používáno ve vztahu k občanům Švýcarska, Norska, Lichtenštenska a Islandu Nařízení 859/2003 rozšiřující aplikaci nařízení 1408/71 na občany třetích států 3

II. Osobní rozsah nových nařízení Nařízení se vztahuje na aktivní i neaktivní osoby, které jsou : Státními příslušníky členského státu, osobami bez státní příslušnosti, uprchlíky bydlícími v některém členském státě, kteří podléhají nebo podléhali právním předpisům jednoho nebo více členských států Na rodinné příslušníky a pozůstalé těchto osob Na pozůstalé (státní příslušníky členského státu), osob, které podléhaly právním předpisům jednoho nebo více členských států (jakékoliv státní příslušnosti) 4

Rovnost zacházení III. Základní principy koordinace Použití právních předpisů jediného členského státu Export dávek do zahraničí Sčítání dob pojištění Asimilace skutečností 5

III. Definice Rodinní příslušníci Podle definice země bydliště Není-li takové definice = manžel(ka), nezletilé a nezaopatřené děti Bydliště = Obvyklé bydliště Místo, kde má osoba centrum svých zájmů, přičemž se berou v úvahu : Délka a nepřetržitost přítomnosti na území dotčených členských států Osobní situace dané osoby,tj. povaha a konkrétní znaky pracovní činnosti (kde, jak často, jak stabilně je činnost vykonávána) Výkon nevýdělečných aktivit a zdroj příjmů u studentů Rodinná situace a rodinné vazby Situace v bydlení dané osoby, trvalost bydlení Daňová rezidence dané osoby 6

IV. Určení použitelných právních předpisů Osoba vykonávající činnost na území jednoho členského státu podléhá předpisům tohoto státu Zaměstnáním se rozumí každá činnost nebo obdobná činnost, která je za takovou považována pro účely právních předpisů soc. zabezpečení čl. státu, v němž taková činnost existuje. Bez vlivu sídlo zaměstnavatele, právo, jímž se řídí pracovní smlouva. Osoby pobírající peněžité dávky z důvodu nebo v důsledku jejich zaměstnání nebo SVČ jsou považovány za osoby vykonávající činnost. Netýká se invalidních, starobních a pozůstalostních důchodů a důchodů při pracovních úrazech nebo nemocech z povolání. 7

IV. Určení použitelných právních předpisů Nezaopatření rodinní příslušníci podléhají stejným právním předpisům jako živitel rodiny. Úředníci podléhají právním předpisům toho členského státu, kterému podléhá správní orgán, který je zaměstnává. Smluvní pracovníci evropských institucí mohou volit příslušnost k předpisům státu, kde pracují, nebo ke státu, z něhož pocházejí. Zvolit však mohou pouze jednou, a to v momentě podpisu smlouvy. Speciální pravidla pro účast v dobrovolném pojištění. 8

IV. Určení použitelných právních předpisů Vyslaní pracovníci Vyslaný zaměstnanec podléhá nadále právním předpisům státu, kde běžně vykonával před vysláním činnost, pokud : Je vyslán zaměstnavatelem, který běžně vykonává činnost na území jednoho státu (činnost v sídle zaměstnavatele musí být podstatná) Předpokládaná doba vyslání nepřesáhne 24 měsíců Zaměstnanec nenahradí jinou dříve vyslanou osobu Je udržena přímá vazba zaměstnance a zaměstnavatele Zaměstnanec podléhal pojištění státu vyslání alespoň po dobu jednoho měsíce před vysláním 9

IV. Určení použitelných právních předpisů Vyslaní pracovníci Při posuzování přímé vazby na zaměstnavatele se přihlíží k : Odpovědnosti za přijímání zaměstnanců Pracovní smlouvě Odměně Propouštění a pravomoci stanovit povahu práce Při posuzování obvyklého výkonu činnosti zaměstnavatele ve státě, kde je usazen, se zkoumá zejména : Kde má podnik sídlo a správní ústředí Počet administrativních zaměstnanců ve státě usazení a ve státě vyslání Místo, kde se uzavírají většinou smlouvy se zákazníky (a jejich počet) a místo,kde jsou zaměstnanci najímáni Právo, kterým se řídí výše uvedené smlouvy Obrat v každé ze zemí 10

IV. Určení použitelných právních předpisů Souběžný výkon závislé činnosti ve více čl. státech - Osoba obvykle pracující ve dvou nebo více členských státech podléhá : Předpisům čl. státu, na jehož území má bydliště za podmínky, že : tam vykonává podstatnou část své činnosti» podstatnou částí výkonu činnosti se rozumí 25 % činnosti z hlediska pracovní doby a/nebo mzdy» v úvahu se bere očekávaný vývoj v následujících 12 měsících je zaměstnána různými podniky nebo různými zaměstnavateli, jejichž sídla jsou v různých členských státech 11

IV. Určení použitelných právních předpisů Souběžný výkon závislé činnosti ve více čl. státech - Osoba obvykle pracující ve dvou nebo více členských státech podléhá : Předpisům čl. státu sídla nebo místa podnikání podniku nebo zaměstnavatele, který ji zaměstnává, pokud nevykonává podstatnou činnost v členském státě, na jehož území má své bydliště Souběžný výkon závislé činnosti a SVČ Osoba obvykle činná jako zaměstnanec a SVČ v různých členských státech podléhá předpisům čl. státu, v němž pracuje jako zaměstnanec 12

IV. Určení použitelných právních předpisů Souběžný výkon závislé činnosti ve více čl. státech - Postup při určení příslušnosti : Nově nezáleží pouze na posouzení instituce ve státě bydliště. Tato instituce rozhodne, ale její rozhodnutí je sděleno pověřené instituci druhého (druhých) členských států. Rozhodnutí platí a je definitivní, pokud není do 2 měsíců těmito institucemi druhého (druhých) členských států zpochybněno. 13

IV. Určení použitelných právních předpisů Souběžný výkon závislé činnosti ve více čl. státech - Pokud rozdílná stanoviska institucí ve věci určení použitelných právních předpisů, pouze provizorní určení podle těchto pravidel : Právní předpisy čl. státu výkonu práce, pokud práce vykonávána pouze v jednom čl. státě Právní předpisy čl. státu bydliště, pokud část své činnosti osoba vykonává na jeho území alespoň částečně (nebo není-li osoba výdělečně činná) Právní předpisy čl. státu, o jejichž uplatňování bylo požádáno nejdříve, pokud výkon činnosti ve dvou nebo více čl. státech Prozatímní dávky jsou poskytovány podle pravidel státu bydliště nebo (nebydlí-li osoba v žádném z dotčených států) podle pravidel státu, kde byla žádost podána nejdříve 14

IV. Určení použitelných právních předpisů Souběžný výkon závislé činnosti ve více členských státech V případě neshody posuzuje příslušnost Správní komise Její rozhodnutí o příslušnosti má retroaktivní účinky Vybrané pojistné je předáno na základě výzvy kompetentní instituci Poskytnuté dávky musejí být vypořádány 15

IV. Určení použitelných právních předpisů Výjimky z předchozích pravidel - Je možné, aby dva nebo více členských států dohodly výjimku z předchozích pravidel příslušnosti, pokud se jedná o zájem určité osoby nebo skupiny osob výjimka je udělována na žádost lze využít i retroaktivně při řešení nesprávně určené legislativy avšak není žádný právní nárok na její udělení žádost se podává určené instituci ve státě, jejíž příslušnost má být zachována 16

V. Platnost formulářů E 101 a E 102 Formuláře E 101 a E 102 vystavené za účinnosti nařízení 1408/71 a určující příslušné právní předpisy odlišně od nových nařízení zůstávají v platnosti : Do doby, na kterou byly vystaveny, pokud je příslušná instituce, která je vystavila, nezmění Maximálně však na dobu 10 let od účinnosti nových nařízení Osoba, které se určení předpisů týká, může požádat, aby podléhala předpisům podle nových nařízení od účinnosti nových nařízení (lhůta do 31. 7. 2010) Pozdější žádost zakládá změnu použitelných právních předpisů až od prvního dne následujícího měsíce po jejím podání 17

VI. Nároky na dávky Hlavní oblasti sociálního zabezpečení kryté nařízením Zdravotní péče Peněžité dávky v nemoci Peněžité dávky v mateřství (a rovnocenné otcovské dávky) Dávky v invaliditě, při pracovních úrazech a nemocech z povolání Důchody Dávky v nezaměstnanosti Pozůstalostní dávky Pohřebné Předdůchodové dávky Rodinné dávky 18

VII. Stručný přehled povinností souvisejících s vysláním Požádat o vystavení přenositelného dokumentu A 1 (dočasně E 101) příslušnou pobočku Sociálnej poisťovne (formulář, doložení pracovněprávního vztahu, bydliště, doklad o výkonu práce v zahraničí a další doklady) Sociálna poisťovňa má lhůtu 60 dní na vystavení tohoto formuláře Oznámit pobočce soc. poisťovne stát, na jehož území zaměstnanec vykonává práci (ve lhůtě 8 dní) Oznámit každou změnu při vyslání včetně změny státu vyslání (ve lhůtě 8 dní) Oznámit co nejdříve každou změnu rodinné a osobní a pracovní situace, která ovlivňuje použitelné předpisy a právo na dávky podle nových nařízení 19

VIII. Poznatky z dosavadní praxe Poznatky z praxe Vaše dotazy? 20

Ďakujem za pozornosť. Mgr. Magdaléna Vyškovská Daňový poradca vyskovska@peterkapartners.cz Tel.: (+420) 246 085 300 PRAHA BRATISLAVA KYIV SOFIA MOSKVA 21