Obsah. Řada VBHNxxxSJ25 Řada VBHNxxxSJ40 Řada VBHNxxxSJ47. Obecný návod k instalaci. Fotovoltaický modul HIT TM. ada VBHNxxxSJ25 ada VBHNxxxSJ40

Podobné dokumenty
Manuál k solárním modulům Solar-2, Solar-10 V1.4

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

LENSUN 50 Wp - flexibilní solární panel

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Conergy.

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

Nastavitelný napájecí zdroj DC řady EP-600

Ušetřete za elektřinu

Přímý dovozce LED osvětlení

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W

MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze

Bezpečnostní výstrahy

Výhradním dovozcem značky Renegade do České Republiky je Ahifi - Ing. Karel Šudák (

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

TY-ST42PX500 TY-ST50PX500. Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi. Číslo modelu TQZH633

Vyhřívané vložky do bot HSP-75D. Návod k použití

MOSCONI GLADEN ONE 70.6 MOSCONI GLADEN ONE MOSCONI GLADEN ONE UŽIVATELSKÝ MANUÁL BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Technická specifikace a návod na montáž

Věžový ventilátor

SolarFam SX12V150Ah. Návod & specifikace

DDS353(G) 50A MID (8811)

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

PŘEVÁDÍ 12 V STEJNOSMĚRNÝ PROUD VAŠÍ AUTOBATERIE NA V DOMÁCNOSTI POUŽÍVANÉ STŘÍDAVÉ NAPĚTÍ

NÁVOD PRO MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ SPRCHOVÉHO KOUTU

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

VŠEOBECNÝ NÁVOD PRO OSVĚTLENÍ INTERIÉRŮ

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Set Basskick. Návod k použití

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24

Uživatelská příručka. MS - 02

Saunové osvětlení A-910

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

POP-650. Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.:

Stabilizované zálohované napájecí zdroje POW12-1,2A POW12-1,7A

Návod k LiFePO4 akumulátorům. www. evbattery.cz

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Spínaný zálohovaný napájecí zdroj POW12-6A

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

MANUÁL PC-1869EN PC-2369EN REPRODUKTOR STROPNÍ, CERTIFIKOVÁN DLE EN54-24

SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE

1. Před začátkem montáže

Digitální multimetr Kat. číslo

Návod k obsluze. Lithiové články a baterie s bluetooth monitoringem. Použití

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD VANOVÁ ZÁSTĚNA GERONA

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Digitální tabule. Průvodce pro bezpečnost výrobku Včetně pokynů k montáži

Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU

Cascada Doble. Zahradní fontána

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA KOMBI

Zitruspresse orange. Topinkovač

Solární nabíječka pro mobilní telefony. Obj. č Návod k použití

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: (titan), (hliník)

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Uživatelská příručka. MS - 03

NÁVOD K OBSLUZE. Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C)

Návod k použití Z _CZ_V3

Přímý dovozce LED osvětlení

SMW SERIE SUBWOOFER. Návod k použití

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

AX-7020 Příručka uživatele

Gavita Pro 1000 DE EU

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Akumulátor pro elektrický pohon jízdního kola EVBAT36V7A

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Světlomet SV-01. číslo dokumentace:

Phocos MPPT. Maximum Power Point Tracker Příručka pro uživatele (čeština)

1. Před začátkem montáže

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5

SL SERIE. Návod k použití

Starnberg. Zahradní fontána

Phocos CA. Solární regulátory nabíjení. Uživatelská příručka. Vážená zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil tento

VENKOVNÍ IR KAMERA VS-1132NSNH-2LL PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ

Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018

Vysavač na suché a mokré sání

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

REGULÁTOR CONTROL BOX 2.0 Návod k obsluze a instalaci

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

NÁVOD K OBSLUZE ZAHRADNÍHO SKLENÍKU D030996

Transkript:

Obecný návod k instalaci Fotovoltaický modul HIT TM Řada VBHNxxxSJ25 Řada VBHNxxxSJ40 Řada VBHNxxxSJ47 Děkujeme vám, že jste zvolili fotovoltaický modul Panasonic HIT TM. Před instalací a používáním modulu HIT TM si pečlivě přečtěte tento návod. Při správném způsobu provozu a údržbě vám modul HIT TM bude poskytovat čistou a obnovitelnou elektřinu po mnoho let. V této příručce jsou uvedeny důležité informace k instalaci, údržbě a bezpečnosti. Výraz modul používaný v této příručce označuje jeden nebo více PV modulů. Tento návod uschovejte pro pozdější použití. Společnost SANYO je součástí skupiny Panasonic Group a zabývá se výrobou modulů HIT TM. Č. modelu VBHN245SJ25 VBHN240SJ25 VBHN285SJ40 VBHN320SJ47 VBHN325SJ47 VBHN330SJ47 Obsah Přečtěte si před instalací Bezpečnostní opatření Obecné informace :2 Varování :2 Upozornění :2 Obecná bezpečnost :2 Instalace Obecné informace :2 Poznámky k instalaci :3 Provozní podmínky :3 Zvláštní podmínky :3 Specifikace Poznámky ke specifikacím :3 Třída aplikace produktu :3 Požární třída produktu :3 Mechanická zátěž :3 Certifikáty :3 Rozbalení a manipulace :3 Elektrické zapojení Obecné informace :3 Zapojení modulu :3 Zapojení pole modulů :4 Zapojení uzemnění :4 Svorky modulu :4 Elektrická krabice a svorky :4 Kabelovody :4 Diody :4 Údržba :4 Čištění antireflexního skleněného povrchu Čištění od prachu :4 Čištění po manipulaci :4 Omezení odpovědnosti :5 ada VBHNxxxSJ25 ada VBHNxxxSJ40 ada VBHNxxxSJ47 Likvidace starých zařízení :5 Služby zákazníkům :5 HIT je obchodní známkou skupiny Panasonic Group. Názvy dalších produktů a služeb používané v tomto návodu jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami příslušných společností. 1

Bezpečnostní opatření Obecné informace Instalace modulů vyžaduje značné dovednosti a zkušenosti a mohou ji provádět pouze kvalifikovaní odborníci s potřebnou licencí jako např. licencovaní dodavatelé nebo elektrikáři s certifikátem. VAROVÁNÍ Před instalací, zapojením, uvedením do provozu a údržbou modulu je nutno si přečíst veškeré pokyny. Dotyk elektrických částí modulu pod napětím (např. svorek) může způsobit popáleniny, jiskření nebo dokonce smrtelný úraz elektrickým proudem bez ohledu na to, zda je modul zapojený nebo ne. Pracovníci provádějící instalaci musí vzít v úvahu veškerá rizika, která při montáži hrozí, a to včetně rizika úrazu elektrickým proudem. Moduly generují při působení slunečního záření nebo jiného zdroje světla stejnosměrný elektrický proud. Modul sám o osobě produkuje pouze nízké napětí a proud; i tak ale hrozí úraz elektrickým proudem nebo popálení. Aby nemohlo k úrazu elektrickým proudem nebo jinému poranění dojít, zakryjte během instalace a manipulaci s modulem celou jeho čelní stranu neprostupným a neprůsvitným materiálem. Při paralelním zapojení modulů riziko úrazu elektrickým proudem vzrůstá, protože moduly produkují vyšší proud; v případě sériového zapojení hrozí naopak vyšší napětí. Riziko úrazu elektrickým proudem vzrůstá u modulů o jmenovitém napětí (Voc) vyšším než 50 V a/nebo modulů pro maximální síťové napětí vyšší než 50 V. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, pracujte v suchém prostředí a udržujte v suchém stavu i moduly a nářadí. Na modul nešlapejte a nestůjte na něm; hrozí úraz nebo poškození modulu. Nepropichujte ani jinak nepoškozujte zadní stranu modulu; v opačném případě hrozí úraz elektrickým proudem a případně vznícení modulu. Nedotýkejte se zadní strany modulu konektorem ani jinými předměty. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění, je třeba zabránit přístupu dětí a nepovolaných osob do blízkosti místa instalace modulů. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění, musí být všechny moduly zcela uzemněné. Nerozebírejte modul a neodstraňujte žádné části instalované výrobcem, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Nepovolané osoby kromě kvalifikovaných licencovaných odborníků nesmí otevírat kryt elektrické krabice; v opačném případě hrozí úraz elektrickým proudem. Je-li modul vystaven působení světla, nedotýkejte se jejich svorek. Zajistěte vhodné chrániče pro ochranu před přímým dotykem svorek pod napětím 30 V DC nebo větším; hrozí úraz elektrickým proudem nebo jiné zranění. K přenášení modulu je zapotřebí dvou nebo více osob, které jej drží za rám; pracovníci musí mít protiskluzné rukavice (aby nedošlo k úrazu při sklouznutí modulu na nohu, k pořezání o hrany rámu apod.). Modul nedržte za vodiče či elektrickou krabici; hrozí úraz elektrickým proudem, poranění nebo poškození modulu. Nenechávejte spadnout žádné předměty na povrch modulu; v opačném případě hrozí úraz elektrickým proudem a případně poškození modulu. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem nebo požáru, zkontrolujte, zda jsou všechny ostatní součásti elektrické soustavy kompatibilní a zda není modul vystaven mechanickému nebo elektrickému nebezpečí. Neinstalujte modul v prostředí s obsahem hořlavých plynů nebo výparů, protože na něm může docházet k jiskření. Nikdy nenechávejte modul bez opory či zajištění. Modul nepouštějte na zem. Poškozené moduly nepoužívejte ani neinstalujte; hrozí požár, úraz elektrickým proudem nebo jiné zranění. Nesnažte se uměle koncentrovat sluneční záření na modul; mohlo by dojít k požáru nebo poškození modulu. Nedotýkejte se svorek elektrické krabice; hrozí úraz elektrickým proudem nebo jiné zranění. Nevyměňujte zapojení bypassových diod; hrozí úraz elektrickým proudem nebo jiné zranění. Nerozpojujte svorky, jestliže moduly generují elektrický proud a jsou připojeny k elektrické zátěži, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Nedotýkejte se modulu, není-li to nutné. Skleněný povrch a rám modulu může být horký. Hrozí popálení. UPOZORNĚNÍ Modul používejte pouze k zamýšlenému účelu. Nenatírejte zadní stranu ani čelní povrch modulu barvou ani lepidlem; vedlo by to k omezení jeho funkce, poškození, nefunkčnosti nebo jiným problémům. OBECNÁ BEZPEČNOST Dodržujte podmínky všech povolení k instalaci a revizím. Před instalací modulů se obraťte na příslušné úřady a obstarejte si potřebná povolení a podmínky instalace a revizí, které je nutno dodržovat. Zkontrolujte, zda je konstrukce nebo stavba (střecha apod.), na které budou moduly instalovány, dostatečně pevná. 2 Moduly instalované na střechách mohou vyžadovat speciální konstrukce zajišťující dostatečnou oporu. Provedení střešní konstrukce i instalace modulu má vliv na požární odolnost dané budovy. Nesprávný způsob instalace může zvýšit nebezpečí požáru. Může být nutné instalovat i další zařízení, např. uzemnění, pojistky nebo rozpojovače. Nepoužívejte v tomtéž systému moduly o různých specifikacích. Dodržujte veškerá bezpečnostní opatření platná pro ostatní části systému. INSTALACE Obecné informace Před instalací a používáním modulů si pečlivě přečtěte tento návod. Tato kapitola obsahuje elektrické a mechanické specifikace nutné pro používání PV modulů Panasonic. Moduly musí být instalovány pevně takovým způsobem, aby odolaly veškerému předpokládanému zatížení, a to včetně působení větru a sněhu. Moduly jsou osazeny antireflexním sklem. Povrch skla se při uchopení rukou nebo s rukavicemi snadno znečistí. Při přenášení a instalaci solárního panelu doporučujeme použít karton nebo přenosné rámy. Ke znečištění povrchu může dojít i při kontaktu kabelů a konektorů se skleněným povrchem. Dále doporučujeme zabránit kontaktu kabelů a konektorů se skleněným povrchem. (Dojde-li ke znečištění skleněného povrchu, viz kapitola o čištěníantireflexního skleněného povrchu.) Není-li modul nebo panel integrován do konstrukce, musí být instalován nad požárně odolnou střešní krytinou o jmenovitých parametrech vhodných pro danou aplikaci. K instalaci je nutno použít vhodný materiál, aby nedocházelo ke korozi rámu modulu, montážní konstrukce i vlastního modulu. Moduly instalujte na takovém místě, aby nebyly zastíněny překážkami, např. budovami nebo stromy. Věnujte pozornost zejména tomu, aby nebyly moduly zastíněny překážkami v určitou denní dobu. V případě dotazů na montážní profily pro moduly se obraťte na autorizované zastoupení společnosti Panasonic. Poznámky k instalaci Mezi povrchem střechy a rámem modulu musí být odstup, aby mohl kolem zadní strany modulu proudit chladicí vzduch. Tím bude zároveň zajištěno odpařování kondenzované vody a vlhkosti. Moduly instalujte tak, aby mohl mezi střechou a modulem proudit vzduch. Doporučujeme způsob instalace podle obrázku 2 (pro moduly řady VBHNxxxSJ25), podle obrázku 6 (pro moduly řady VBHNxxxSJ40) resp. podle obrázku 8 (pro moduly řady VBHNxxxSJ47). V některých regionech může instalace a používání modulů podléhat místním předpisům pro elektrická zařízení.

Nedotýkejte se montážními šrouby zadní strany modulu; hrozí úraz elektrickým proudem nebo požár. Provozní podmínky Společnost Panasonic doporučuje provozovat moduly podle následujícím pokynů. Modul by neměl být instalován na místě, kde parametry prostředí překračují rozsah pracovních podmínek nebo jiné zvláštní podmínky (viz níže). Pracovní podmínky modulů Panasonic jsou následující: 1) Moduly jsou určeny pouze pro použití v pozemních aplikacích. Žádný odstup nebo jiné speciální podmínky (viz níže). 2) Teplota prostředí musí být v rozsahu -20 až 40 C. 3) Relativní vlhkost musí být v rozmezí 45 až 95 %. 4) Maximální tlak větru na místě instalace je 2 400 N/m 2. Zvláštní podmínky 1) Teplota prostředí a místo instalace neodpovídají doporučeným pracovním podmínkám. 2) Na místě instalace dochází k výraznému poškození solí. 3) Extrémní povětrnostní podmínky a sněhová zátěž na místě instalace. 4) Silné poškozování pískem a prachem na místě instalace. 5) Nadměrné znečištění vzduchu, koncentrace chemicky aktivních výparů, kyselé deště a/nebo saze apod. na místě instalace. SPECIFIKACE Poznámky ke specifikacím 1) Jmenovité elektrické parametry jsou v rozsahu +10 až -5 % hodnot naměřených za standardních zkušebních podmínek (Standard Test Conditions, STC). Intenzita ozáření 1 000 W/m 2, teplota článku 25 C a spektrální charakteristiky záření podle normy ČSN EN 60904-3. 2) I za normálních podmínek může být modul vystaven podmínkám, při kterých vzniká vyšší proud a/nebo napětí než při standardních zkušebních podmínek. Proto je třeba hodnoty Isc a Voc vynásobit koeficientem 1,25, abychom získali správné jmenovité hodnoty napětí, kapacity vodičů a dimenze pojistek a ovládacích prvků připojených k výstupu modulu. 3) Výstupní proud modulů uvedený v odstavci Specifikace je měřen za standardních zkušebních podmínek. Tyto podmínky ale v praxi často nejsou splněny. Třída aplikace produktu Moduly HIT TM jsou určeny pro třídu aplikace A. Třída aplikace A pro tyto moduly je definována následovně: Třída A: Otevřený přístup, nebezpečné napětí, nebezpečné energetické aplikace Modul dimenzovaný pro použití v této třídě aplikace lze používat v soustavách pracujících s hodnotami vyššími než 50 V DC nebo 240 W, kde se předpokládá otevřený přístup k zařízení. Moduly kvalifikované jako bezpečné podle dané části normy ČSN EN 61730-1 a ČSN EN 61730-2 v této třídě aplikace jsou považovány za zařízení splňující požadavky třídy bezpečnosti II. Požární třída produktu Moduly HIT TM splňují požadavky požární třídy C podle normy ČSN EN 61730-2. Proti lehkému působení požáru při testování je účinná střešní krytina třídy C. Střešní krytiny této třídy za daných podmínek zajišťují lehkou protipožární ochranu střešní konstrukce, nesklouzávají dolů a neodletují z nich úlomky či útržky. Mechanická zátěž Moduly se standardně instalují pomocí čtyř (4) šroubů tak, jak ukazuje obrázek 1-1. Další možností je zvolit jiné montážní rozestupy (pokud nepřekračují montážní rozměr modulu) tak, jak ukazuje obrázek 1-2 nebo 1-3 (pro řadu VBHNxxxSJ25). Moduly se standardně instalují pomocí čtyř (4) šroubů tak, jak ukazuje obrázek 5 (pro řadu VBHNxxxSJ40). Moduly se standardně instalují pomocí čtyř (4) šroubů tak, jak ukazuje obrázek 7 (pro řadu VBHNxxxSJ47). Tento způsob umožňuje maximální zátěž povrchu modulu 2 400 N/m 2 (ve statickém stavu). CERTIFIKACE Moduly řady VBHNxxxSJ splňují požadavky norem ČSN EN 61215, ČSN EN 61730-1 a ČSN EN 61730-2 a značky CE. ROZBALENÍ A MANIPULACE Při rozbalování a manipulaci se nedotýkejte zadní strany modulu konektorem ani jinými předměty. Aby nedošlo k poškození zadní strany modulu konektorem, upevněte po rozbalení kabely k rámu pomocí lepicí pásky. (viz níže) Po uchycení kabelu k rámu moduly neskládejte na sebe, aby se kabely nepoškodily. Při manipulaci moduly nechytejte za kabely nebo elektrické krabice. Uchopte modul vždy oběma rukama za rám. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Obecné informace Veškeré elektrické zapojení musí splňovat platné předpisy. Zapojení musí provádět kvalifikovaný odborník s příslušnou licencí. Kabeláž musí být chráněna, aby nemohlo dojít k jejímu poškození nebo k úrazu. Všechny moduly zapojené do série musí mít stejné číslo modelu a/nebo typ. Nezapojujte moduly paralelně bez použití elektrické krabice. Nerozpojujte svorky, jestliže moduly generují elektrický proud a jsou připojeny k elektrické zátěži, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. 3 Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem a jiskření, zkontrolujte před zapojením každého kabelu jeho správnou polaritu. Tam, kde by k elektrické instalaci mohly mít přístup děti nebo malá zvířata, je nutno použít kabelovody. Zapojení modulu Maximální počet modulů řady VBHNxxxSJ25, které lze zapojit do série, je sedmnáct (17). Maximální počet modulů řady VBHNxxxSJ40, které lze zapojit do série, je dvanáct (13). Maximální počet modulů řady VBHNxxxSJ47, které lze zapojit do série, je dvanáct (12). Moduly nelze zapojit paralelně bez proudového chrániče. Při instalaci PV pole modulů musí být soustava navržena tak, aby splňovala elektrické specifikace modulů, tj. je třeba zvolit správné měniče, pojistky, jističe, ovladače nabíjení, baterie a další úložiště elektrické energie. Tyto moduly jsou osazeny bypassovými diodami montovanými ve výrobě. Při nesprávném propojení modulů může dojít k poškození bypassových diod, kabelů nebo elektrické krabice. Zapojení pole modulů Pojmem pole označujeme soustavu více modulů na nosné konstrukci s příslušnou kabeláží. Používejte měděné vodiče odolné vůči slunečnímu záření s izolací proti maximálnímu napětí v soustavě. Příslušné požadavky jsou uvedeny v místních předpisech. Zapojení uzemnění Typ uzemnění musí splňovat normu ČSN EN 61730-1. Uzemnění musí být provedeno připojením k modulu nebo rámu pole, aby nemohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Svorky modulu Elektrická krabice kryje svorky a je určena k elektrickému zapojení modulů. Moduly jsou vybaveny konektory SMK s ochranou svorek. Tyto konektory SMK slouží k elektrickému zapojení.

Jsou-li k dispozici dva nebo více samostatných konektorů, musí být tyto konektory uspořádány tak, aby při jejich vzájemném propojení nemohlo dojít k obrácení polarity. Konektory mezi moduly je nutno zasunout na zacvaknutí. Na konektory netlačte, aby se nerozpojily. V případě dotazů na elektrické zapojení modulů se obraťte na autorizované zastoupení společnosti Panasonic. Elektrická krabice a svorky Moduly vybavené jednou elektrickou krabicí mají svorky pro kladný a záporný pól a pro bypassové diody. Pro každý pól je určena jedna svorka (označení polarity je vyraženo na těle krabice) (viz obrázek 3). Kabelovody V aplikacích, kde jsou použity kabelovody, dodržujte platné předpisy pro venkovní instalace vodičů v kabelovodech. Minimální průměr kabelovodu je 4 mm 2. Dbejte na správnou instalaci všech armatur, aby nedošlo k poškození vodičů a vnikání vlhkosti. DIODY Bypassové diody Jestliže jsou moduly v sériovém poli částečně zastíněné, může na článcích nebo modulech vznikat obrácené napětí, protože proud z jiných článků v téže sérii protéká přes zastíněná místa. V důsledku toho může dojít k nežádoucímu přehřívání. Použitím diody k přemostění zastíněného místa lze toto přehřívání minimalizovat a omezit proud protékající polem. Všechny moduly jsou vybaveny bypassovými diodami instalovanými ve výrobě. Tyto diody montované ve výrobě zajišťují účinnou ochranu obvodů pro napětí v soustavě podle specifikací, takže další bypassové diody nejsou nutné. Specifikace bypassové diody pro moduly řady VBHNxxxSJ25 jsou následující: počet bypassových diod: 3 diody, počet sériových článků na jednu bypassovou diodu:. Specifikace bypassové diody pro moduly řady VBHNxxxSJ40 jsou následující: počet bypassových diod: 4 diody, počet sériových článků na jednu bypassovou diodu: 22 článků/dioda. Specifikace bypassové diody pro moduly řady VBHNxxxSJ47 jsou následující: počet bypassových diod: 4 diody, počet sériových článků na jednu bypassovou diodu: (viz obrázek 4). Potřebujete-li přidat nebo vyměnit diody v důsledku změn ve specifikacích soustavy, obraťte se na autorizované zastoupení společnosti Panasonic. ÚDRŽBA Pro zachování optimálního výkonu modulů je nutná určitá údržba. Dále doporučujeme každý rok kontrolovat elektrické i mechanické spoje. Potřebujete-li provést elektrickou nebo mechanickou revizi nebo údržbu, doporučujeme přivolat autorizovaného odborníka s příslušnou licencí, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění. Řada VBHNxxxSJ25 Řada VBHNxxxSJ47 Obrázek 4: Počet sériových článků na jednu bypassovou diodu Společnost Panasonic nebude akceptovat vrácení modulů, pokud k tomu nevydá předem písemné svolení. V zájmu neustálého zlepšování si společnost Panasonic vyhrazuje právo průběžně měnit specifikace produktů bez předchozího upozornění. Čištění antireflexního skleněného povrchu Čištění od prachu Znečištění povrchu modulu může snížit jeho výkon. Doporučujeme povrch modulu čistit vodou a měkkým hadrem nebo houbou. Je-li znečištění zatvrdlé, lze modul čistit hadrem z mikrovláken a lihem. Nikdy nepoužívejte k čištění jakékoli části modulu abrazivní saponáty ani silné alkalické nebo kyselé saponáty. Mohlo by dojít ke snížení výkonu modulu. Počínejte si velmi opatrně, protože na škody vzniklé použitím čisticích prostředků se nevztahuje záruka. Při mytí čisticím prostředkem doporučujeme začít na malém prostoru na kraji solárního panelu a zkontrolovat, zda nedochází k poškození skla. Doporučujeme si pečlivě přečíst návody k použití čisticích prostředků a seznámit se s jejich používáním a zásadami první pomoci. Čištění po manipulaci Na rozdíl od zatvrdlých nečistot nemá znečištění povrchu od rukou po manipulaci vliv na výkon solárního panelu. Znečištění povrchu tohoto typu proto není nutno čistit. Chcete-li modul očistit, postupujte podle doporučených způsobů čištění. Otřete povrch lehce měkkým hadrem s neutrálním čisticím prostředkem nebo slabým alkalickým prostředkem na sklo. Potom povrch otřete mokrým a posléze suchým hadrem. Nelze používat kyselé a silně alkalické čisticí prostředky nebo prostředky vytvářející na povrchu skla ochrannou vrstvu. Tyto čisticí prostředky mohou poškodit povrch skla a ovlivnit výkon solárního panelu. Počínejte si velmi opatrně, protože na škody vzniklé použitím čisticích prostředků se nevztahuje záruka. Při mytí čisticím prostředkem doporučujeme začít na malém prostoru na 4 22 článků/dioda 22 článků/dioda 22 článků/dioda 22 článků/dioda Řada VBHNxxxSJ40 kraji solárního panelu a zkontrolovat, zda nedochází k poškození skla. Doporučujeme si pečlivě přečíst návody k použití čisticích prostředků a seznámit se s jejich používáním a zásadami první pomoci. Omezení odpovědnosti Společnost Panasonic se výslovně zříká odpovědnosti za ztráty, škody či výdaje vzniklé v důsledku nebo v jiné souvislosti s instalací, provozem, používáním či údržbou podle tohoto návodu. Společnost Panasonic nenese odpovědnost za jakékoli porušení patentního práva nebo jiných práv třetích stran plynoucí z používání modulů. Žádný z patentů nezakládá jakékoli platné oprávnění. Informace v tomto návodu jsou považovány za spolehlivé, ale neplyne z nich žádná přímá ani nepřímá záruka. Společnost Panasonic si vyhrazuje právo provádět změny produktů, specifikací nebo tohoto návodu, a to bez předchozího upozornění.

Likvidace starých zařízení Tento symbol na produktu a/nebo v doprovodné dokumentaci znamená, že použitá elektrická a elektronická zařízení nepatří do běžného komunálního odpadu. Staré produkty nechte řádně zpracovat, repasovat nebo recyklovat na příslušných sběrných místech podle platné legislativy. Další informace o sběru a recyklaci starých produktů získáte od místních úřadů. Nesprávná likvidace odpadu tohoto typu může být podle platné legislativy postihována pokutami. Služby zákazníkům Další informace získáte na webu eusolar.panasonic.net nebo u autorizovaného zastoupení společnosti Panasonic. SANYO Electric Co., Ltd. 2016 Všechna práva vyhrazena 13. ledna 2016 5

SPECIFIKACE Standardní modely VBH NxxxSJ25 Elektrické specifikace M odel VB HN245SJ25 VB HN240SJ25 Počet článků v sérii 72 72 Jmenovitý výkon ve wattech (Pmax) W 245 240 M aximální napětí (Vpm) V 44,3 43,6 Maximální proud (Ipm) A 5,54 5,51 Svorkové napětí (Voc) V 53,0 52,4 Zkratové napětí (Isc) A 5,86 5,85 Typ článku Křemíkový, tlustá vrstva* Křemíkový, tlustá vrstva* M aximální napětí v soustavě (Voc) V 1000 1000 Hodnota proudového chrániče A 15 15 Bypassové diody instalované ve výrobě 3 3 Křemíkový, tlustá vrstva*: M onokrystalický/amorfní křemíkový článek M echanické specifikace M odel VB HN245SJ25 VB HN240SJ25 Délka mm 1580 1580 Šířka mm 798 798 Výška mm 35 35 Hmotnost kg 15 15 Rozměry (typ modulu: VBHNxxxSJ25 s konektorem a kabelem) Rozmr v mm Zadní strana * Otvory jsou uspořádány symetricky vůči středu modulu. Řez A-A Řez B-B Poznámka: Modul se upevňuje ve 4 bodech rozmístěných symetricky v příslušném odstupu (vyznačeno šedou barvou). Pohled zepředu Pohled z boku Obrázek 1-1: Rozměry 6

Volitelný montážní odstup A Volitelný montážní odstup B Rozměr v mm Rozměr v mm Poznámka: Montážní odstup nesmí být větší než 1 040 mm. Poznámka: Montážní odstup nesmí být větší než 1 040 mm. Obrázek 1-2: Volitelný montážní odstup A Obrázek 1-3: Volitelný montážní odstup B V případě dotazů na montážní profily pro moduly se obraťte na svého místního prodejce. Instalace (referenční dokumentace) 11 mm 35 mm Kovová svěrka B Kabel Kovová svěrka A Konektor (SMK) Záporný pól (-) Obrázek 2-1 Instalace A Kladný pól (+) Obrázek 3: Uspořádání elektrické krabice Šroub M6 Matice M6 Modul Obrázek 2-2 Instalace B 7

SPECIFIKACE Standardní modely VBH NxxxSJ40 Elektrické specifikace M odel VBHN 285SJ40 Počet článků v sérii 88 Jmenovitý výkon ve wattech (Pmax) W 285 M aximální napětí (Vpm) V 52,0 Maximální proud (Ipm) A 5,49 Svorkové napětí (Voc) V 63,5 Zkratové napětí (Isc) A 5,91 Typ článku Křemíkový, tlustá vrstva* M aximální napětí v soustavě (Voc) V 1000 Hodnota proudového chrániče A 15 Bypassové diody instalované ve výrobě 4 Křemíkový, tlustá vrstva*: M onokrystalický/amorfní křemíkový článek M echanické specifikace M odel VBHN 285SJ40 Délka mm 1463 Šířka mm 1053 Výška mm 46 Hmotnost kg 18 Rozměry (typ modulu: VBHNxxxSJ40 s konektorem a kabelem) Rozměr v mm * Otvory jsou uspořádány symetricky vůči středu modulu. Poznámka: Modul se upevňuje ve 4 bodech rozmístěných symetricky v příslušném odstupu (vyznačeno šedou barvou). Montážní odstup musí být v rozsahu 600 1 100 mm Obrázek 5: Rozměry 8

V případě dotazů na montážní profily pro moduly se obraťte na svého místního prodejce. Instalace (referenční dokumentace) 46 mm 34 mm Kovová svěrka B Kovová svěrka A Obrázek 6-1 Instalace A Šroub M8 Matice M8 Modul Obrázek 6-2 Instalace B 9

SPECIFIKACE Standardní mo dely VBH N xxxsj47 Elektrické specifikace M o del VB H N 320SJ47 VB H N 325SJ47 VB H N 330SJ47 Počet článků v sérii 96 96 96 Jmenovitý výkon ve wattech (Pmax) W 320 325 330 M aximální napětí (Vpm) V 57,3 57,6 58,0 M aximální proud (Ipm) A 5,59 5,65 5,7 Svorkové napětí (Voc) V 69,4 69,6 69,7 Zkratové napětí (Isc) A 5,98 6,03 6,07 Typ článku Křemíkový, tlustá vrstva* Křemíkový, tlustá vrstva* Křemíkový, tlustá vrstva* M aximální napětí v soustavě (Voc) V 1000 1000 1000 Hodnota proudového chrániče A 15 15 15 Bypassové diody instalované ve výrobě 4 4 4 Křemíkový, tlustá vrstva*: M onokrystalický/amorfní křemíkový článek M echanické specifikace M o del VB H N 320SJ47 VB H N 325SJ47 VB H N 330SJ47 Délka mm 1590 1590 1590 Šířka mm 1053 1053 1053 Výška mm 35 35 35 Hmotnost kg 19 19 19 Rozměry (typ modulu: VBHNxxxSJ47 s konektorem a kabelem) Rozměr v mm * Otvory jsou uspořádány symetricky vůči středu modulu. Poznámka: Modul se upevňuje ve 4 bodech rozmístěných symetricky v příslušném odstupu (vyznačeno šedou barvou). Montážní odstup musí být v rozsahu 1 030-1 230 mm Obrázek 7: Rozměry 10

V případě dotazů na montážní profily pro moduly se obraťte na svého místního prodejce. Instalace (referenční dokumentace) 11 mm Kovová svěrka B 35 mm Kovová svěrka A Obrázek 8-1 Instalace A Šroub M8 Matice M8 Modul Obrázek 8-2 Instalace B 11