VENKOVNÍ SPÍNAČ ZVLÁŠTNÍHO POUŽITÍ typ VLK E v trojúhelníkovém ekologickém uspořádání na nosném systému vedení vn DELTA verze č.5 OUTDOOR SPECIAL PURPOSE SWITCH type VLK E in triangle, environmentally friendly arrangement, mounted on DELTA MV line supporting system, version No. 5 25 kv; 400 A Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to ČSN EN ISO 14001: 2005 INŽENÝRSKO - VÝROBNÍ ELEKTROTECHNICKÝ PODNIK, A.S. ELECTROTECHNICAL ENGINEERING AND PRODUCTION, JOINT-STOCK COMPANY 032/02/2004
POUŽITÍ Odpínač zvláštního použití typ VLK E v trojúhelníkovém provedení je novým typem do osvědčené řady venkovních přístrojů. K dlouhodobě dobrým zkušenostem s nosným systémem elektrických sítí vn DELTA, verze č.5, (dodavatel firma KOVEL CZ, s.r.o) se tak přiřazuje spínací prvek, který snižuje na co nejnižší míru riziko úrazu el. proudem velkých ptáků usedajících na spínače na vyvýšených místech vedení vn. Ztrácí se nutnost používání rovinných spínačů, kde bez dalších konstrukčních opatření je vyšší riziko úrazu velkých ptáků. Nezanedbatelnou výhodou trojúhelníkové konfigurace (DELTA) je i snížení šířky ochranného pásma po celé délce vedení. POPIS Odpínač zvláštního použití je sestaven se tří jednopólových spínacích jednotek typu VLK umístěných na koncích nosníků DELTA, provedení verze č.5, (dodavatel firma KOVEL CZ, s.r.o). Spínací jednotky jsou propojeny ovládacími táhly a ovládání ručním nebo motorovým pohonem. Ovládací hřídel spodních spínacích jednotek je z důvodu snadné montáže a přepravy celku od spínacích jednotek oddělen spojkami. Trojúhelníkové provedení odpínač zvláštního použitíu typu VLK E je určen pro všechny typy sloupů a stožárů, kterým je přizpůsoben nosný systém DELTA, provedení verze č. 5. Proudovodnou dráhu tvoří součásti z galvanicky postříbřené mědi. Kontaktní pružiny, čepy, šrouby a ostatní spojovací součásti v proudovodné dráze jsou z korozivzdorné oceli. Odpínače zvláštního použití jsou dodávány s kompletním ověšením, ručním uzamykatelným pohonem včetně závěsů pro upevnění jednoho nebo dvou tahových izolátorů. S přístrojem jsou dodávány všechny díly potřebné pro upevnění přístroje, pohonu a příslušenství pohonu na sloup. Tahy lan jsou, pomocí tahových izolátorů a jejich závěsů, zachyceny rámem přístroje. Tahové izolátory nejsou součástí dodávky přístroje. Odpínače zvláštního použití jsou dodávány s izolátory porcelánovými nebo plastovými určenými do venkovního prostředí. APPLICATION The VLK E outdoor special purpose switch disconnector of triangle design is a new type of the proven series of MV outdood devices. In such a way the generally positive and long-term experiences with the MV power line, DELTA type supporting system, version 5 (supplier the company KOVEL CZ, s.r.o.), are completed with a switch disconnectoring device which reduces to a minimum the risk of electric current injury for birds, especially the bigger ones that are perching on the elevated points of the MV line. This eliminates the necessity of using plane-type switch disconnectoring devices that, if no design measures have been taken, represent high risk for bigger birds that are exposed to the danger of injury by electric current. Another non-neglectable advantage of the triangle type of configuration (DELTA) is the reduction of the size of the protective zone along the whole length of the power line. DESCRIPTION The special purpose switch disconnector is composed of three single-pole switch disconnectoring units of VLK type, mounted at the ends of the DELTA beams, version No. 5 (supplied by the company KOVEL CZ, s.r.o.). The switch disconnectoring units are coupled trough control pullrods and controlled by either manually or electrically operated drive mechanism. In order to make the assembly more easier and to provide for transport of the switch disconnectoring units separately from the other body of the load disconnector the control shaft of the bottom switch disconnectoring units is severed from the latter by means of couplings. The triangle design of the VLK E switch is used for all types of poles and masts which the DELTA supporting system, version No. 5, has been adapted to. The current-carrying path consists of electroplated, silvercoated copper parts. The contact springs, bolts, screws and other connecting parts of the current-carrying path are made of non-corrosive steel material. The special purpose switchs are supplied completely equipped, with manually lockable drive mechanism and with suspensions for the fastening of either one of two supporting insulators. At the moment of delivery the switch disconnectoring device is equipped with all fixtures which are necessary to mount the switch device, the drive mechanism and the accessories to a pole/mast. The pulling forces of the lines, if any, are captured and eliminated by the load disconnector frame, via the insulators and their suspensions. The insulators are not part of the delivery of the load disconnector. Special purpose switch disconnectors are equipped and supplied with either ceramic or plastic insulators, designed for outdoor operating environment. 2 032/02/2004
NORMY A PŘEDPISY Odpínače zvláštního použití typu VLK E vyhovují normám ČSN EN 60 694 (35 4205); ČSN EN 60129 + A1 (35 4210); ČSN EN 60 265-1 (35 4211) a ČSN 35 4210. PRACOVNÍ PODMÍNKY STANDARD AND REGULATIONS The VLK E special purpose switch disconnectors comply with the following standards and regulations: ČSN EN 60 694 (35 4205); ČSN EN 60129+A1 (35 4210); ČSN EN 60 265-1 (33 4200) a ČSN 35 4210. OPERATING CONDITIONS Odpínače zvláštního použití typu VLK E jsou určeny pro provoz ve venkovním prostředí. VLK E special purpose switchs are designed for outdoor operating conditions. Nejvyšší teplota okolí + 40 C Highest ambient temperature + 40 C Nejnižší teplota okolí - 33 C Lowest ambient temperature - 33 C Relativní vlhkost vzduchu 100 % Relative air humidity 100 % Tlak větru nepřesáhne 700 Pa (34 m/s) Air pressure not to exceed 700 Pa (34 m/s) Tloušťka ledu nepřesáhne 20 mm (třída 20) Ice to appear on the switch disconnector body must not to exceed 20 mm thickness (class 20 Nadmořská výška do 1000 m Altitude up to 1000 m Stupeň oblasti znečištění I. bez údržby Degree of contamination I. without ČSN 33 0405 according to ČSN 33 0405 maintanance ZÁRUČNÍ DOBA Na přístroje typu VLK E je standardní záruční doba 10 let. Ze záruky jsou vyjmuty případy mechanického poškození (vandalismus, úmysl, živel), nesprávné montáže a překročení zaručených parametrů přístroje. Typ Type Jmenovité napětí Rated voltage Jmenovitý proud Rated normal current Jmenovitý kmitočet Rated frequency Jmenovitý výdržný krátkodobý proud - 1s Rated short-time withstand current of 1 sec. duration Jmenovitý výdržný dynamický proud Rated peak withstand current Jmenovitý zkratový zapínací proud Rated short-circuit making current Jmenovitý vypínací proud při převážně činné zátěži Rated mainly active load-breaking current Jmenovitý vypínací proud uzavřené smyčky Rated closed-loop breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého transformátoru Rated no-load transformer breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého kabelového vedení Rated cable-charging breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého vedení Rated breaking current of no-load line Jmenovitý vypínací proud zemního spojení Rated earth fault breaking current Mechanická trvanlivost Mechanical endurance HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE SPECIFICATION WARRANTY PERIOD The VLK E switch devices are normally covered with the warranty period of 10 years. From the warranty are exempt all cases of mechanical damage (vandalism, intention, natural disaster), improper mounting and the operation of the device beyond the guaranteed performance level. VLK E 25 U r kv 25 I r A 400 f r Hz 50 I k ka 20 I p ka 50 I ma ka 6,3 I 1 A 36 I 2 A 30 I 3 A 5 I 4a A 16 I 4b A 16 I 6a A 50 CO 2000 CO = cyklus zapnutí a vypnutí O = vypínací operace C = zapínací operace CO = closing and opening cycle O = opening (breaking) operation C = closing (making) operation 3 032/02/2004
KÓD ÚDAJŮ PRO OBJEDNÁVKU VENKOVNÍCH ODPÍNAČŮ ZVLÁŠTNÍHO POUŽITÍŮ TYPU VLK E TYPE DESIGNATION CODING OF THE VLK E Základní provedení Basic design VLK E Jmenovité napětí 25 kv Rated vottage 25 Jmenovitý proud Rated current 400 A 400 Izolátory: porcelánové porcelain Insulators: epoxidové epoxy silikonové silicone rubber Ověšení pro délku sloupu 9 m Lenght of line support (pole) 10,5 m 12 m x m P E S 9 10 12 po dohodě agreed with the manufacturer Zavěšení izolátorů a přívodní Cu pásky: Type of suspension of the insulators with lead-in copper bands: jednozávěs Cu pásky z jedné strany jednozávěs Cu pásky z obou stran dvojzávěs Cu pásky z jedné strany dvojzávěs Cu pásky z obou stran single-type Cu bands from one side single-type Cu bands from both sides double-type Cu bands from one side double-type Cu bands from both sides A B C D Sloup: Line support (pole): - jednoduchá betonový single concrete - dvojitý betonový double concrete sloupy za sebou row - dvojitý betonový double concrete sloupy vedle sebe side by side příhradový stožár lattice mast Příklad označení údajů pro objednávku: Example of coding when placing and order: JB (JD dřevěný; wooden) DBV (DDV dřevěný, wooden) DBW (DDW dřevěný, wooden) PS VLK E 25.400.E.10.A.JB ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU V objednávce je nutno uvést: - kód údajů pro objednávku - počet kusů Speciální požadavky nutno uvést v textu objednávky. BALENÍ, DOPRAVA, SKLADOVÁNÍ Odpínače zvláštního použití typu VLK E včetně objednaného ověšení se dodávají na dřevěných paletách. Přístroj nesmí být při dopravě a manipulaci namáhán nadměrnými otřesy. Všechny použité obalové materiály jsou plně recyklovatelné. ORDERING DATA When ordering it is necessary to specify the following: - coding data as shown above - number of pieces required Any other special requirements imposed on the device. PACKING, TRANSPORT AND STORAGE The VLK E special purpose switch including their accessories are delivered on wooden pallets. During the transport and manipulation the switch disconnector must not be exposed to excessive vibrations. All used packing materials are fully recyclable. 4 032/02/2004
MONTÁŽ A UVEDENÍ DO PROVOZU Pečlivá a profesionální instalace spínacího přístroje je jedním ze základních předpokladů bezporuchového provozu. Pokyny pro montáž, obsluhu a údržbu jsou uvedeny v samostatné průvodní dokumentaci, která se dodává s přístrojem. INSTALLATION AND COMMISSIONING One of the prerequisites for a reliable and defectfree operation of a switch disconnectoring device is the installation which is to be carried out with care and in a professional manner. The assembly, servicing and operating instructions are shown in the accompanying documents being an integral part of the delivery. MONTÁŽNÍ USPOŘÁDÁNÍ ODPÍNAČE TYPU VLK E S POHONEM TYPICAL ARRANGEMENT OF VLK E SWITCH DISCONNECTOR WITH DRIVE A - pól odpínače zvláštního použití VLK E 25 B - nosný rám DELTA horní C - nosný rám DELTA spodní D - plastový kryt na konzolu VN DELTA E - betonový sloup 1 - ruční pohon 2 - kyvné ložisko 3 - kyvné ložisko horní 4 - ovládací táhlo spodní 5 - ovládací táhlo střední 6 - ovládací táhlo horní 7 - svěrná koncovka jednoramenná se soudečkem 8 - zařezávací páka 2 9 - upevňovací objímky (R 130; R 155; R 178) 10- ovládací táhlo spojovací 11- zařezávací páka 1 12 - svěrná koncovka jednoramenná bez soudečku 13 držáky pohonu A one pole of the VLK E 25 B upper supporting frame DELTA C lower supporting frame DELTA D plastic cover for the MV DELTA console E concrete pole 1 hand operated drive 2 - rocking bearing 3 upper rocking bearing 4 lower operating rod 5 medium operating rod 6 upper operating rod 7 single-arm clamping terminal with barrel 8 cutting-in handle 9 fixing sleeves (R 130; R 155; R 178) 10 connecting control pullrod 11- cut-in lever No. 1 12 clamping, single-arm terminal, without barrel 13 holders of drive mechanism 5 032/02/2004
TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČE ZVLÁŠTNÍHO POUŽITÍ TYP VLK E THREE-POLE OUTDOOR SPECIAL PURPOSE SWITCH OF VLK E Montáž na jednoduchý betonový sloup Mounting the load disconnector on a single-type concrete pole Montáž na dvojitý betonový sloup Mounting to a double-type concrete pole 6 032/02/2004
UPEVNĚNÍ ODPÍNAČE ZVLÁŠTNÍHO POUŽITÍ TYPU VLK E KE SLOUPU (SPODNÍ KONZOLA) FASTENING THE VLK E SPECIAL PURPOSE SWITCH TO POLE (LOWER CONSOLE) Upevnění na jednoduchý betonový sloup Fastening to a single-type concrete pole Upevnění na dvojitý betonový sloup Fastening to a double-type concrete pole 7 032/02/2004
UPEVNĚNÍ ODPÍNAČE ZVLÁŠTNÍHO POUŽITÍ TYPU VLK E KE SLOUPU (HORNÍ KONZOLA) FASTENING THE VLK E SPECIAL PURPOSE SWITCH TO POLE (UPPER CONSOLE) Upevnění na jednoduchý betonový sloup Fastening to a single-type concrete pole Upevnění na dvojitý betonový sloup Fastening to a double-type concrete pole 8 032/02/2004
DOVOLENÝ SKLON TAHOVÝCH IZOLÁTORŮ SLOPE VALUES OF STRAIN INSULATORS Přívod Cu-pásky z jedné strany Cu-band infeed from one side Dovolené tahy vodičů - jednostranné zatížení (koncový sloup) - 16 kn/1 fázi - oboustranné zatížení - 17 kn/1 fázi Allowed tension of the conductors: - one-side load acting on the end pole - 16 kn/1 phase - two side load - 17 kn/1 phase Přívod vodičem i lanem Infeed via conductor and cable Přívod CU páskem Infeed via Cu band Kabelové oko AL Cable lug AL Cu pásek Cu band podložka washer Kabelové oko AL Cable lug AL Svorníková destička Shark plate Vidlicové táhlo Fork-type pullrod podložka washer RUČNÍ POHON HAND OPERATED DRIVE POUŽITÉ TYPY PODPĚRNÝCH LOŽISEK TYPES OF SUPPORTING BEARINGS USED 1 - Obracecí ložisko 2 - Kyvné ložisko 1 Revolving bearing 2 Rocking bearing 9 032/02/2004
JEDNODUCHÝ ZÁVĚS TAHOVÝCH IZOLÁTORŮ SINGLE-TYPE SUSPENSION OF STRAIN INSULATORS DVOJITÝ ZÁVĚS TAHOVÝCH IZOLÁTORŮ DOUBLE-TYPE SUSPENSION OF STRAIN INSULATORS 1. odpínač se závěsným třmenem a připojovacími 1. Disconnecting switch disconnector with pásky suspension shackle and connecting bands 2. závěsný izolátor 2. Suspension insulator 3. svorka 3. Clamp 4. vidlicové táhlo 4. Fork-type pull rod 5. závěs 5. Suspension 6. armatura 6. Fixture 7. oko 7. Lug 8. rozpěrná armatura 8. Spacer Položky 2, 5-8 nejsou součástí dodávky. Items 2; 3; 5 to 8 are not part of the delivery 10 032/02/2004
TABULKA PRŮMĚRŮ BETONOVÝCH STOŽÁRŮ JČE A ELEKTROVOD SENEC A PŘIŘAZENÝCH OBJÍMEK A DRŽÁKŮ TABLE OF DIAMETERS OF CONCRETE POLES JČE A TYPE MADE BY ELEKTROVOD SENEC AND THE CORRESPONDING SLEEVES AND HOLDERS TYP 9/6 10,5/6 12/6 OZNAČENÍ OBJÍMKY PRO PRŮMĚR ČÍSLO VÝKRESU R 130 250; 260; 270 42-4251 R 155 300; 315 42-4252 R 178 330; 360 42-4253 D 290 držák meziložiska 32-1147 D 340 držák pohonu 32-1143 MARKING OF THE SLEEVE FOR DIAMETER DRAWING NUMBER R 130 250; 260; 270 42-4251 R 155 300; 315 42-4252 R 178 330; 360 42-4253 D 290 interbearing holder 32-1147 D 340 holder of drive mechanism 32-1143 11 032/02/2004
Vyrábí a dodává: Manufactured and supplied by: Inženýrsko-výrobní elektrotechnický podnik,a. s. Vídeňská 117a, 619 00 Brno, Czech Republic Tel.: +420 547136 654 e-mail:marketing@ivep.cz Fax: +420 547136 402 http:// www.ivep.cz