Osvědčení pro vnitřní obchod

Podobné dokumenty
Osvědčení pro vnitřní obchod

Osvědčení pro vnitřní obchod

Osvědčení pro vnitřní obchod

Osvědčení pro vnitřní obchod

Osvědčení pro vnitřní obchod

Osvědčení pro vnitřní obchod

Osvědčení pro vnitřní obchod

Osvědčení pro vnitřní obchod

Osvědčení pro vnitřní obchod

Osvědčení pro vnitřní obchod

Osvědčení pro vnitřní obchod

Osvědčení pro vnitřní obchod

Osvědčení pro vnitřní obchod

Osvědčení pro vnitřní obchod

(Text s významem pro EHP)

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. září 2011 o dovozu spermatu skotu do Unie (oznámeno pod číslem K(2011) 6426) (2011/630/EU)

(2011/630/EU) (Úř. věst. L 247, , s. 32)

ROZHODNUTÍ. (Text s významem pro EHP) (2014/199/EU)

Osvědčení pro vnitřní obchod

Výzva k podání nabídky a k prokázání kvalifikace pro VZ malého rozsahu

Výstavba a oprava komunikace Na Lávkách Rekonstrukce MK ul. Pod Branou, Kostelec nad Orlicí Rekonstrukce MK ul. Riegrova 1. Etapa, Kostelec nad Orlicí

Úřední věstník Evropské unie L 153/23

Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

(Text s významem pro EHP) (5) Riziko pro zdraví zvířat, které cirkusy či poutě představují,

termínu:

Článek 1 Předmět úpravy

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004 stanovující zvláštní hygienické předpisy pro potraviny živočišného původu

ROZHODNUTÍ. NÁRODNÍ VÝSTAVA HOSPODÁŘSKÝCH ZVÍŘAT A ZEMĚDĚLSKÉ TECHNIKY datum:

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 853/2004. ze dne 29. dubna 2004,

Moderně s letitou tradicí

Ve znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. L

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Úřední věstník L 109. Evropské unie. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník dubna České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ

ROZHODNUTÍ. (Text s významem pro EHP) (2014/332/EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne o podmínkách pro vstup živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí koňovitých do Unie

2004R0853 CS

ze dne 11. června 2003,

Č. Strana Datum M1 Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne L

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004

MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ Národní orgán pro koordinaci POKYN PRO TVORBU A OBSAH ZPRÁVY O REALIZACI OPERAČNÍHO PROGRAMU PRO MONITOROVACÍ VÝBOR

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

K NAŘÍZENÍ Č. 5/2007 Krajské veterinární správy pro Liberecký kraj ze dne 18. prosince 2007

VÝSLEDEK POSOUZENÍ SPLNĚNÍ PODMÍNEK ÚČASTI V ZADÁVACÍM ŘÍZENÍ u účastníka (dodavatele): MARHOLD a.s.

SBĚR DAT STUDIE DUQUE - POROD

14 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

(Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en)

VYHLÁŠKA č. 372/2003 Sb. ze dne 30. října 2003, o veterinárních kontrolách při obchodování se zvířaty, ve znění vyhlášky č. 164/2005 Sb.

Systém zahrnuje opatření prováděná ve vyvážející zemi, na hranici Celní unie a na ruském území po dovozu.

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Pojistná smlouva č

Veřejná zakázka na dodávky

(Text s významem pro EHP) (5) Vzhledem k pozměněným zvláštním hygienickým požadavkům

ROZHODNUTÍ. Krajská veterinární správa Státní veterinární správy pro Jihomoravský kraj Palackého 174, Brno. Č. j.

L 11/12 Úřední věstník Evropské unie

Úřední věstník Evropské unie

Statutární město Ostrava. Prokešovo náměstí 8, Ostrava.

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 125/2013 Sb.

B PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

B PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Rada Evropské unie Brusel 18. října 2016 (OR. en)

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN

(Text s významem pro EHP)

Příloha č. 03. VEŘEJNOPRÁVNÍ SMLOUVA č. 02/FPP/2015 O POSKYTNUTÍ DOTACE

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

354 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

(Text s významem pro EHP)

ROZHODNUTÍ. Krajská veterinární správa Státní veterinární správy pro Jihomoravský kraj Palackého 174, Brno. Č. j.

302 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ

Metodická příručka pro žadatele o příspěvky na vybrané myslivecké činnosti

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE (POŽADAVKY ZADAVATELE NA KVALIFIKACI)

OBSAH. ZÁKON O VETERINÁRNÍ PÉČI A O ZMĚNĚ NĚKTERÝCH SOUVISEJÍCÍCH ZÁKONŮ (veterinární zákon)

1 Předmět úpravy Tato vyhláška stanoví a) veterinární požadavky na prostředí včel a včelstev, na jejich ošetřování a ochranu před nákazami,

Vyhotovení pro dodavatele

Žádost o schválení a registraci soukromého veterinárního lékaře

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE (POŽADAVKY ZADAVATELE NA KVALIFIKACI)

DODATEK č. 1. Článek i. Smluvní strany

372/2003 Sb. VYHLÁŠKA

KRAJSKÁ VETERINÁRNÍ SPRÁVA pro Jihomoravský kraj

(Text s významem pro EHP)

2. Je vozidlo NOVÉ 1)

VZDĚLÁVACÍ BROŽURA PRO LÉKÁRNÍKY. Důležité informace o minimalizaci rizik pro zdravotnické pracovníky odpovědné za přípravu a ředění infuzního roztoku

PÍSEMNÁ ZPRÁVA ZADAVATELE K VEŘEJNÉ ZAKÁZCE

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ

POŽADAVKY ZADAVATELE NA KVALIFIKACI

Smlouva č _5_048_A_SKŠ o poskytnutí neinvestiční dotace ze státního rozpočtu ČR v oblasti sportu na rok 2015

PROTOKOL č. 4 OBSAH HLAVA I OBECNÁ USTANOVENÍ HLAVA II DEFINICE POJMU PŮVODNÍ PRODUKTY HLAVA III ÚZEMNÍ POŽADAVKY

Rada Evropské unie Brusel 6. července 2015 (OR. en)

(Text s významem pro EHP)

Město Žatec. nám. Svobody 1, Žatec, tel , ID DS: q7ebuu4

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

L 197/18 Úřední věstník Evropské unie

PŘÍLOHA STANOVISKA AGENTURY EASA Č. 06/2012. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne XXX,

Úřední věstník Evropské unie L 278/345 PROTOKOL 3

18 ) Rozhodnutí Komise 2004/558/ES ze dne 15. července 2004

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES)

Transkript:

I.1. Odesíltel Adres I.2. Číslo jedncí osvědčení I.3. Ústřední příslušný orgán Osvědčení pro vnitřní obchod I.2. Místní jedncí číslo: Část I: Podrobnosti o předložené zásilce Země I.5. Příjemce Adres Země I.4. Místní příslušný orgán I.6. Číslo() souvisejících originálních osvědčení (prvopisů Číslo() osvědčení) průvodních dokldů I.7. Zprostředkovtel (obchodník) Schvlovcí číslo I.8. Země původu I.9. Krj původu Kód I.10. Země určení I.11. Krj určení Kód I.12. Místo původu/místo sběru Hospodářství Shromžďovcí středisko Prostory zprostředkovtele (obchodník) Schválený orgán Inseminční středisko (stnice) Schválené vodní hospodářství Tým odebírjící embry Podnik Jiné Schvlovcí číslo Adres I.14. Místo nkládky I.13. Místo určení Hospodářství Shromžďovcí střediskoprostory zprostředkovtele (obchodník) Schválený orgáninseminční středisko (stnice) Schválené vodní hospodářství Tým odebírjící embry Podnik Jiné Schvlovcí číslo Adres I.15. Dtum čs odjezdu I.16. Doprvní prostředek Lietdlo Loď Železničný vgón Auto Jiné Totožnost: Číslo(): I.21 Teplot produktů Teplot prostředí Chlzené Mržené I.23. Oznčení kontejneru/číslo plomby I.17. Přeprvce Schvlovcí číslo Adres I.20. Počet/Množství I.22. Počet blení I.25. Zvířt osvědčená pro/produkty osvědčené pro: Umelá reprodukci I.26. Trnzit přes třetí zemi I.27. Trnzit přes členské štáty Místo výstupu Kód Místo vstupu Číslo SHK I.28. Vývoz I.29. Předpokládné trvání cesty Místo výstupu Kód I.30. Plán cesty Ano Ne I.31.Identifikce zvířt Živočišný druh Totožnost dárce Dtum odběru Množství Druh blení cs 1/ 6

2010/470 (2015/261) Sperm koňovitých část B II. Zdrvotní informce II.. Jedncí číslo osvědčení II.b.Místní jedncí číslo Část II: Osvědčení Já, níže podepsný úřední veterinární lékř, potvrzuji, že: II.1. Středisko pro odběr spermtu(2), ve kterém bylo výše popsné sperm odebráno, ošetřeno skldováno pro obchod, bylo schváleno příslušným orgánem podléhá jeho dozoru v souldu s kpitolou I oddílem I bodem 1 kpitolou I oddílem II bodem 1 přílohy D směrnice 92/65/EHS; II.1.1. během období počínjícího 30 dnů před dnem prvního odběru výše popsného spermtu končícího dnem, kdy bylo čerstvé nebo chlzené sperm odesláno, nebo dnem, kdy vypršel 30denní lhůt skldování pro zmrzené sperm, pro středisko pro odběr spermtu pltilo, že: II.1.1.1. se ncházelo n území, nebo v přípdě regionlizce n části území(1) členského státu, které/která nebylo/nebyl povžováno/povžován z nkžené/nkženou morem koní podle čl. 5 odst. 2 písm. ) b) směrnice 2009/156/ES(3); II.1.1.2. splňovlo podmínky pro hospodářství stnovené v čl. 4 odst. 5 směrnice 2009/156/ES(3); II.1.1.3. se v něm ncházeli pouze koňovití, kteří nevykzovli klinické příznky infekční rteritidy koní nkžlivé metritidy klisen. II.2. Do středisk byli přijti pouze koňovití, kteří splňují podmínky stnovené v článcích 4 5 nebo v článcích 12 ž 16 směrnice 2009/156/ES(3). II.3. Výše popsné sperm bylo odebráno dárcovským hřebcům, kteří: II.3.1. nevykzovli v době přijetí do středisk v den odběru spermtu žádné klinické příznky infekční nebo kontgiózní nákzy; II.3.2. byli po dobu 30 dnů před dnem odběru spermtu drženi v hospodářstvích, kde žádní koňovití během tohoto období nevykzovli žádné klinické příznky infekční rteritidy koní nebo nkžlivé metritidy klisen; II.3.3. nebyli lespoň 30 dnů před dnem prvního odběru spermtu dále od dt prvního odběru podle bodů II.3.5.1, II.3.5.2 nebo II.3.5.3 ž do konce období odběru použiti k přirozené plemenitbě; II.3.4. podstoupili následující vyšetření, která splňují lespoň poždvky příslušné kpitoly Příručky norem pro dignostické testy očkovcí látky pro suchozemská zvířt Světové orgnizce pro zdrví zvířt (OIE) která byl proveden n vzorcích odebrných v souldu s jedním z progrmů vymezených v bodě II.3.5 v lbortoři uznné příslušným orgánem: (1)buď [II.3.4.1. imunodifúzní test v grovém gelu (test dle Cogginse) n nkžlivou chudokrevnost koní s negtivním výsledkem;] (1)nebo [II.3.4.1. test ELISA n nkžlivou chudokrevnost koní s negtivním výsledkem;] (1)buď [II.3.4.2. sérumneutrlizční test n infekční rteritidu koní při rozředění sér v poměru 1:4 s negtivním výsledkem;] (1)nebo [II.3.4.2. test izolce viru n infekční rteritidu koní provedený n likvotní části veškerého spermtu dárcovského hřebce s negtivním výsledkem;] II.3.4.3. vyšetření ke stnovení původce nkžlivé metritidy klisen provedené izolcí Tylorell equigenitlis po 7 14denní kultivci z preejkulční tekutiny nebo ze vzorku spermtu z genitálních výtěrů lespoň z předkožky, močové trubice močového splvu dvkrát n vzorcích odebrných v sedmidenním intervlu s negtivním výsledkem v kždém přípdě; II.3.5. byli podrobeni lespoň jednomu z progrmů vyšetření(4) podrobně vymezených níže v bodech II.3.5.1, II.3.5.2 II.3.5.3, ve všech přípdech s výsledky popsnými v bodě II.3.4: II.3.5.1. Dárcovský hřebec pobývl ve středisku pro odběr spermtu nepřetržitě po dobu lespoň 30 dnů před dnem prvního odběru během období odběru výše popsného spermtu žádní koňovití v dném středisku pro odběr spermtu nepřišli do přímého styku s koňovitými s nižším nákzovým sttusem, než má dárcovský hřebec. Vyšetření popsná v bodě II.3.4 byl proveden n vzorcích odebrných(5) před prvním odběrem spermtu lespoň 14 dnů po dtu počátku uvedené doby pobytu trvjící lespoň 30 dnů. II.3.5.2. Dárcovský hřebec pobývl ve středisku pro odběr spermtu po dobu lespoň 30 dnů před dnem prvního odběru během období odběru výše popsného spermtu, všk n zodpovědnost veterinárního lékře příslušného středisk opustil středisko n souvislé období trvjící méně než 14 dnů /nebo jiní koňovití v dném středisku pro odběr spermtu přišli do přímého styku s koňovitými s nižším nákzovým sttusem. II.3.5.3. II.3.6. Vyšetření popsná v bodě II.3.4 byl proveden n vzorcích odebrných(5) před prvním odběrem spermtu dného období plemenitby nebo období odběru v roce, kdy bylo výše popsné sperm odebráno, lespoň 14 dnů po dtu počátku uvedené doby pobytu trvjící lespoň 30 dnů, vyšetření n nkžlivou chudokrevnost koní popsné v bodě II.3.4.1 bylo nposledy provedeno n vzorku krve odebrném(5) ne dříve než 90 dnů před odběrem výše popsného spermtu, (1)buď [jedno z vyšetření n infekční rteritidu koní popsných v bodě II.3.4.2 bylo nposledy provedeno n vzorku odebrném(5) ne dříve než 30 dnů před odběrem výše popsného spermtu,] (1)nebo [test izolce viru n infekční rteritidu koní byl proveden s negtivním výsledkem n likvotní části veškerého spermtu dárcovského hřebce odebrného(5) ne dříve než šest měsíců před odběrem výše popsného spermtu vzorek krve odebrný ve stejný den(5) regovl pozitivně v sérumneutrlizčním testu n infekční rteritidu koní při rozředění sér v poměru vyšším než 1:4,] vyšetření n nkžlivou metritidu klisen popsné v bodě II.3.4.3 bylo nposledy provedeno n vzorcích odebrných(5) ne dříve než 60 dnů před odběrem výše popsného spermtu. Vyšetření popsná v bodě II.3.4 byl proveden n vzorcích odebrných(5) před prvním odběrem spermtu dného období plemenitby nebo období odběru v roce, kdy bylo výše popsné sperm odebráno, vyšetření popsná v bodě II.3.4 byl nposledy proveden n vzorcích odebrných(5) nejdříve 14 dnů nejpozději 90 dnů po odběru výše popsného spermtu. podstoupili vyšetření stnovená v bodě II.3.5 n vzorcích odebrných v následující dny: Identifikce spermtu Progrm vyšetření Dtum počátku(5) Pobyt dárce Odběr spermtu Dtum odběru vzorků pro veterinární vyšetření(5) EIA EVA CEM II.3.4.3. II.3.4.1. II.3.4.2. Vzorek Vzorek 1. vzorek 2. vzorek krve spermtu cs 2/ 6

2010/470 (2015/261) Sperm koňovitých část B II. Zdrvotní informce II.. Jedncí číslo osvědčení II.b.Místní jedncí číslo Část II: Osvědčení (1)buď [II.4. (1)nebo [II.4. II.5. II.5.1. II.5.2. Do spermtu nebyl přidán ntibiotik.] Výše popsné sperm: Byl přidán následující ntibiotik nebo kombince ntibiotik, by se po konečném nředění spermtu docílilo minimální koncentrce(6): ;] bylo odebráno, ošetřeno, skldováno přeprvováno z podmínek, které odpovídjí poždvkům kpitoly II oddílu I bodu 1 kpitoly III oddílu I přílohy D směrnice 92/65/EHS; bylo odesláno do míst nkládky v souldu s kpitolou III oddílem I bodem 1.4 přílohy D směrnice 92/65/EHS v zplombovném kontejneru, který je oznčen číslem uvedeným v kolonce I.23. Poznámky Část I: Kolonk Místo původu musí odpovídt středisku pro odběr spermtu, ze kterého sperm pochází. I.12: Kolonk Místo určení musí odpovídt středisku pro odběr spermtu nebo středisku pro skldování spermtu nebo hospodářství, pro které je sperm určeno. I.13: Kolonk Uvede se oznčení kontejneru číslo plomby. I.23: Kolonk Totožnost dárce musí odpovídt úřední identifikci zvířete. I.31: Dtum odběru musí být uvedeno v následujícím tvru: dd/mm/rrrr. Číslo schválení středisk musí odpovídt číslu schválení středisk pro odběr spermtu, ve kterém bylo sperm odebráno, uvedenému v kolonce I.12. Část II: Pokyny pro vyplnění tbulky v bodě II.3.6: Zkrtky: EIA-1 první vyšetření n nkžlivou chudokrevnost koní EIA-2 druhé vyšetření n nkžlivou chudokrevnost koní EVA- první vyšetření n infekční rteritidu koní n vzorku krve B1 EVA- B2 EVA- S1 EVA- S2 druhé vyšetření n infekční rteritidu koní n vzorku krve první vyšetření n infekční rteritidu koní n vzorku spermtu druhé vyšetření n infekční rteritidu koní n vzorku spermtu první vyšetření prvního vzorku n nkžlivou metritidu klisen cs 3/ 6

2010/470 (2015/261) Sperm koňovitých část B II. Zdrvotní informce II.. Jedncí číslo osvědčení II.b.Místní jedncí číslo 21 druhé vyšetření prvního vzorku n nkžlivou metritidu klisen Část II: Osvědčení CEM-11 CEM- první vyšetření druhého vzorku n nkžlivou metritidu klisen odebrného 7 dnů po CEM-11 12 CEM- CEM- druhé vyšetření druhého vzorku n nkžlivou metritidu klisen odebrného 7 dnů po CEM-21 22 Instrukce: U kždé identifikce spermtu ve sloupci A v příkldě níže musí být ve sloupci B uveden progrm vyšetření (II.3.5.1, II.3.5.2 /nebo II.3.5.3) ve sloupcích C D se musí vyplnit poždovná dt. Dt, kdy byly odebrány vzorky pro lbortorní vyšetření před prvním odběrem výše popsného spermtu v souldu s poždvky v bodech II.3.5.1., II.3.5.2. II.3.5.3., se vyplní do horního řádku sloupců 5 ž 9 tbulky, tj. políček, která jsou v níže uvedeném příkldu oznčen zkrtkmi EIA-1, EVA-B1 nebo EVA-S1 CEM-11 CEM-12. Dt, kdy byly odebrány vzorky pro opkovná lbortorní vyšetření v souldu s poždvky v bodě II.3.5.2 nebo II.3.5.3, se vyplní do spodního řádku sloupců 5 ž 9 tbulky, tj. políček, která jsou v níže uvedeném příkldu oznčen zkrtkmi EIA-2, EVA-B2 nebo EVA-S2 CEM-21 CEM-22. Identifikc Progrm e spermtu vyšetření Dtum počátku(5) Dtum odběru vzorků pro veterinární vyšetření(5) Pobyt Odběr EIA EVA CEM II.3.4.3. dárce spermtu II.3.4.1. II.3.4.2 Vzorek Vzorek 1. vzorek 2. vzorek krve spermtu A B C D EIA-1 EVA-B1 EVA-S1 CEM-11 CEM-12 EIA-2 EVA-B2 EVA-S2 CEM-21 CEM-22 (1) Nehodící se škrtněte. (2) Pouze schválená středisk pro odběr spermtu, která jsou v souldu s čl. 11 odst. 4 směrnice Rdy 92/65/EHS uveden v seznmu n internetových stránkách Komise: http://ec.europ.eu/food/niml/pproved_estblishments/estblishments_vet_field_en.htm. (3) Úř. věst. L 192, 23.7.2010, s. 1. (4) Škrtněte progrm(y), který/které se n zásilku nevzthuje/nevzthují. (5) Doplňte dtum do tbulky v bodě II.3.6 (podle pokynů v části II poznámek). (6) Doplňte názvy koncentrce. Brv rzítk podpisu se musí lišit od brvy osttních údjů v osvědčení. Úřední veterinární lékř nebo úřední inspektor Jméno (hůlkovým písmem): Místní veterinární jednotk: Dtum: Rzítko Kvlifikce titul: Číslo místní veterinární jednotky: Podpis: cs 4/ 6

III.1. Dtum kontroly III.2. Jedncí číslo osvědčení:: Osvědčení pro vnitřní obchod III.3. Kontrol dokldů: Ne Ano Norm EU Doplňkové záruky Národní poždvky III.4. Kontrol identifikce: Ne Ano III.5. Fyzická kontrol: Ne Celkový počet kontrolovných zvířt III.6. Lbortorní vyšetření: Ne Ano Část III: Kontrol III.7. Kontrol pohody zvířt Ne Ano III.8. Přestupky proti předpisům o pohodě zvířt:: III.8.1.Nepltné schválenie preprvcu III.8.2.Nevyhovujúci doprvný prostriedok III.8.3. Prekročená hustot nkládky Průměrný prostor III.8.4.Prekročený čs cesty III.8.5.Nedosttočné npájnie kŕmenie III.8.6. Nesprávne lebo nedbnlivé zobchádznie so zviertmi III.8.7. Dodtečne optření pro pro dlouhotrvjící cesty III.8.8.Certificte způsobilosti pro řidiče III.8.9. Údje zregistrovné v deníku III.8.10. Jiné III.10. Vliv přeprvy n zvířt Počet uhynulých zvířt:: Předpokld: Počet nezpůsobilých zvířt:: Předpokld: Počet nrozených nebo potrcených zvířt: III.11. Náprvná optření Dtum: Vyšetřeno n:: Nmátkový Podezření Výsledky:: Do III.9. Přestupky proti veterinárním předpisům III.9.1. Chýbjúci/nepltný certifikát III.9.2. Nesúld s dokldmi III.9.3. Neschválená krjin III.9.4. Neschválená oblsť/zón III.9.5. Zkázný druh III.9.6. Absenci dodtočných grncií III.9.7. Neschválený chov III.9.8. Zviertá choré lebo podozrivé z choroby III.9.9. Neuspokojivý test III.9.10. Neprávopltná identifikáci lebo jej bsenci III.9.11. Nesplnené národné požidvky III.9.12. Nepltná dres miest určeni III.9.13. Jiné III.12. Kroky následující po krnténě III.11.1. Oneskorenie odjzdu III.11.2. Procedúr presunu III.11.3. Krntén III.11.4. Humánne usmrtenie/eutnázi III.11.5. Likvidáci tiel/produktov III.II.6. Vrátenie zásielky III.11.7. Ošetrenie produktov III.11.8.7. Využití produktů pro jiné účely Identifikce: III.12.1.Humánnne usmrtenie/eutnázi III.12.2.Uvoľnenie III.13. Místo kontroly Prevádzkreň Chov Sběrné středisko Priestory sprostredkovteľ Schválený orgán Stredisko pre spermu Prístv Letisko Výstupný prechod N ceste Jiné III.14. Úřední veterinární lékř nebo úřední inspektor Místní veterinární jednotk Jméno (hůlkovým písmem): Kvlifikce titul Číslo místní veterinární jednotky Dtum: Podpis: cs 5/ 6

Plánování 1.1. POŘADATEL jméno dres () (b) 1.2 Jméno osoby odpovědné z jízdu 1.3. Telefon / fx 2. Očekávná dob trvání (hodiny / dny) 3.1. Místo země odeslání 4.1. Místo země určení 3.2. Dtum 3.3. Čs 4.2. Dtum 4.3. Čs 5.1. Druhy 5.2. Počet zvířt 5.3. číslo (čísl) veterinárního osvědčení 5.4. Celkov odhdovn hmotnost šrže (v kg) 5.5. Celková ploch plánovná pro zsilku (v m2) 6. Seznm míst odpočinku, převodu nebo výstupu 6.1. Názvy míst, kde mohou zvířt odpočívt nebo být převeden Dtum 6.2. Příjezd 6.3. Dob trvání (v hodinách) Čs 6.4. Jméno číslo povolení doprvce (pokud se liší od orgnizátor) 6.5. Identifikce 7. Já, orgnizátor, potvrzuji, že jsem zodpovědný z orgnizci výše uvedené cesty zjistil jsem vhodně podmínky pro blho zvířt během cesty v souldu s ustnoveními směrnice Rdy 1/2005 8. Podpis orgnizátor [cs] () Orgniser: see definition lid down in Article 2(q) of Council Regultion 1/2005 (b) Pokud je orgnizátor doprvce, je třeb uvést číslo povolení. cs 6/ 6