Návod na obsluhu, údržbu a instalaci ADAST J 13x ADAST J 47x ADAST J 37x ADAST J 34x Adast Systems, a.s., Mírová 2, 679 04 Adamov, Česká republika T +420 516 519 201, F +420 516 519 243, sales@adastsystems.cz OÚ/006/2005/CZ I/2009 www.adastsystems.cz
ADAST OBSAH 1. ÚVOD...1 2. POUŽITÍ...1 3. TECHNICKÝ POPIS, TECHNICKÉ PARAMETRY, ZNAČENÍ...1 3.2 Značení...2 3.3 Technické parametry...3 3.4 Přehled protiexplozivních pojistek...4 4. POKYNY PRO BEZPEČNOST PŘI PRÁCI...4 4.1 Bezpečnost konstrukce zařízení...4 4.2 Bezpečnost provozní...5 5. DOPRAVA...5 6. INSTALACE...5 6.1 Použití protiexplozivních detonačních pojistek jako potrubních deflagračních...5 6.2 Protiexplozivní detonační potrubní pojistky...6 7. PROVOZNÍ INFORMACE...7 8. ÚDRŽBA A OPRAVY...7 9. SKLADOVÁNÍ...7 10. SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ...7 11. PŘÍSLUŠENSTVÍ...7 12. ROZEBÍRÁNÍ A LIKVIDACE...8 13. ZÁRUKA A REKLAMACE...8 14. PŘÍLOHY...9 15. SEZNAM CERTIFIKÁTŮ...9 I
1. ÚVOD Návod na instalaci, obsluhu a údržbu slouží uživateli k získání informací o výrobku, jeho konstrukci, montáži, způsobu správné obsluhy a údržby. Protože se jedná o zařízení (ochranný systém), které pracuje v prostředí s nebezpečím výbuchu, musí montáž do technologického zařízení (např. čerpací stanice PHL) provádět pouze osoba k tomuto účelu oprávněná, řádně proškolená autorizovaná výrobcem protiexplozivních pojistek, která je povinna dodržovat bezpečnostní opatření! Zařízení může být uvedeno do provozu až po ukončení revize technologického zařízení ČS а vydáním souhlasu k provozování příslušným kontrolním orgánem. Vážený uživateli, ve smyslu výše uvedeného doporučení rozhodně svěřte instalaci, pravidelnou kontrolu a revize protiexplozivních pojistek odborné autorizované firmě, čímž zajistíte stoprocentní bezpečnost a spolehlivost Vašeho zařízení! USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ! 2. POUŽITÍ se používají pro bezpečnostní ochranu - zamezení přenesení plamene do chráněné části zařízení. Tvoří bezpečnostní ochranu především technologických zařízení sloužících ke skladování, rozvodu, přepravě a zpracování hořlavých plynů a výparů kapalin zařazených do skupiny výbušnosti IIA a IIB (protiexplozivní obousměrné detonační pojistky, protiexplozivní deflagrační pojistky koncové a protiexplozivní deflagrační pojistky koncové ventilové). Podle charakteru bezpečnostní ochrany jsou konstrukčně řešeny proti deflagraci nebo detonaci. Pojistky proti deflagraci jsou armatury, které zadrží a uhasí deflagraci, což je šíření plamene podzvukovou rychlostí bez výrazné tlakové vlny. Z hlediska použití lze tyto pojistky rozdělit na: a) koncové deflagrační - typové řady J 371, J 374 b) koncové deflagrační ventilové (odvětrávací potrubí úložišť PHL apod.) - typové řady J 341, J 344 c) potrubní deflagrační - typové řady J 474 Pojistky proti detonaci jsou armatury zařazené do potrubí, které zabrání průšlehu plamene při detonačním hoření a s ním spojené rázové tlakové vlně probíhající nadzvukovou rychlostí. Jsou to pojistky typových řad: J 131, J 134 (obousměrné detonační) J 474 (jednosměrné detonační - v obráceném směru fungují jako deflagrační) 3. TECHNICKÝ POPIS, TECHNICKÉ PARAMETRY, ZNAČENÍ 3.1 Technický popis Technické parametry jsou specifikovány v katalogových listech zpracovaných pro jednotlivé typy protiexplozivních pojistek. skupiny výbušnosti IIA jsou standardně vybaveny celonerezovou protiexplozivní páskovou kapilární vložkou osazenou kotouči s kapilární spárou 0,7 mm nebo 0,4 mm. 1
Konstrukční díly protiexplozivní vložky jsou vyrobeny z korozivzdorné oceli 17241 (X12 Cr Ni 18 8 dle EN 88 86), 17347 (X5 Cr Ni Mo 17 12 2 dle EN 88 86); 422931 (G X2 Cr NI 19-11 dle ČSN EN 10213/4 97). Protiexplozivní detonační pojistky rohové J 474 jsou vybaveny tlumičem detonace umístěným před protiexplozivní vložkou. V případě obousměrných protidetonačních pojistek J 131.25 jsou tyto tlumiče umístěny z obou stran. Tlumič je řešen tak, aby v případě detonace utlumil rázovou vlnu a zabránil tak poškození protiexplozivní vložky. Ostatní typy detonačních pojistek nejsou tlumičem detonace vybaveny detonační vlnu utlumí protiexplozivní pásková kapilární vložka. Pláště a víka deflagračních protiexplozivních pojistek včetně typu J 474 jsou vyrobeny standardně z tvárné litiny, pouze u pojistky ventilové DN 50 je použita pro víko s vestavěným přetlakovým a podtlakovým ventilem slitina hliníku. Detonační protiexplozivní pojistky řad J 131 a J 134 jsou včetně těles celonerezové. Tělesa celonerezových pojistek jsou vyrobeny z korozivzdorné oceli na odlitky 422931, protidetonační tlumiče pojistek J 131.25 z oceli 17347. Celonerezové pojistky jsou vhodné pro použití v agresivním prostředí k ochraně hořlavin zařazených do skupiny výbušnosti IIA a IIB dle ČSN EN 13463-1 a ČSN EN 60079-10. Použití celonerezových pojistek v agresivním prostředí (např. zařízení v chemickém průmyslu) doporučujeme konzultovat s výrobcem protiexplozivních pojistek. Povrchová ochrana - vnější plochy protiexplozivních pojistek jsou opatřeny nátěrem žlutou chromovou barvou, odstín 6400. Provedení protiexplozivních pojistek - tvar, hlavní a připojovací rozměry jsou uvedeny v příloze č. 1 všech typových řad splňují v plném rozsahu požadavky normy ČSN EN 12874 z hlediska konstrukce, funkčních požadavků, vymezení použití a zkoušení. 3.2 Značení Každá protiexplozivní pojistka je opatřena štítkem z nerezavějícího materiálu s těmito hlavními údaji: 1. Název a sídlo výrobce Adast Systems, a.s. CZ 679 04 ADAMOV 2. Označení typu viz tabulku 3.3.1 3. Výrobní číslo / rok výroby podle evidence výrobce 4. Skupina výbušnosti např. IIA 5. ES cerfitikát o přezkoušení typu viz bod 15 6. Jmenovitá světlost: např. DN 50 7. Jmenovitý tlak: např. PN 6 8. Číslo EN ČSN EN 12874 9. 10. Specifické označení ochrany proti výbuchu doplněné o symbol skupiny a kategorie zařízení, skupinu výbušnosti II 1G IIA, ( II1 G IIB) Nastavený přetlak - pouze u pojistek ventilových Nastavený podtlak - pouze u pojistek ventilových viz tabulku 3.3.1 11. Teplota okolního prostředí Tamb. -30 C až +60 C 13. Označení CE s číslem notifikovaného orgánu, který se účastní kontroly výroby 2
3.3 Technické parametry Provozní teplota všech protiexplozivních pojistek: Tamb. = - 30 C až + 60 C. Provozní tlak protékajícího média (absolutní): 0,08 0,11 MPa platí pro pojistky typů: J 131.25/P4AD2 J 131.25/P4BD2 J 134.100/P4AD2/II J 371.50/1/P7AE/II J 371.50/1/P4BE/II J 374.80/1/P7AE/II J 374.80/1/P4BE/II J 374.100/1/P7AE/II J 374.100/1/P4BE/II J 341.50/1/P7AE/II J 341.50/1/P4BE/II J 344.100/1/P7AE/II J 344.100/1/P4BE/II 0,08 0,13 MPa platí pro pojistky typů: J 134.50/P7AD2/II J 134.80/P7AD2/II J 474.50/1/P4AD/II J 474.80/1/P4AD/II 0,08 0,14 MPa platí pro pojistky typů: J 134.50/P4BD2/II J 134.80/P4BD2/II J 134.100/P4BD2/II řady J 34x; J 37x a J 47x jsou konstruovány pro jmenovitý výbuchový tlak PN = 0,6 MPa. řady J 13x jsou konstrukčně řešeny pro jmenovitý výbuchový tlak PN =1,0 MPa. 3.3.1 Typ Připojovací rozměry Hmotnost Otevírací hodnoty přetlak/podtlak Materiál pláště pojistky J 131.25/P4AD2 vnitřní závit Rp1 2,2 kg nerezová ocel J 131.25/P4BD2 vnitřní závit Rp1 2,5 kg nerezová ocel J 134.50/P7AD2/II příruba DN 50 / PN 10 12,2 kg nerezová ocel J 134.50/P4BD2/II příruba DN 50 / PN 10 14,5 kg nerezová ocel J 134.80/P7AD2/II příruba DN 80 / PN 10 27 kg nerezová ocel J 134.80/P4BD2/II příruba DN 80 / PN 10 31,2 kg nerezová ocel J 134.100/P4AD2/II příruba DN 100 / PN 10 42 kg nerezová ocel J 134.100/P4BD2/II příruba DN 100 / PN 10 48 kg nerezová ocel J 474.50/1/P4AD/II příruba DN 50, DN 65 / PN 6 12 kg tvárná litina J 474.80/1/P4AD/II příruba DN 80 / PN 6 26 kg tvárná litina J 371.50/1/P7AE/II vnitřní závit Rp2 5 kg tvárná litina 3
J 371.50/1/P4BE/II vnitřní závit Rp2 5 kg tvárná litina J 374.80/1/P7AE/II příruba DN 80 / PN 6 12 kg tvárná litina J 374.80/1/P4BE/II příruba DN 80 / PN 6 12 kg tvárná litina J 374.100/1/P7AE/II příruba DN 100 / PN 6 21 kg tvárná litina J 341.50/1/P7AE/II vnitřní závit Rp2 8,6 kg 0,003 / -0,0008 MPa ±20 % J 341.50/1/P4BE/II vnitřní závit Rp2 8,6 kg 0,003 / -0,0008 MPa ±20 % tv. litina + slitina Al tv. litina + slitina Al J 344.100/1/P7AE/II příruba DN 100 / PN 6 40,6 kg 0,0015 / -0,0002 MPa ±20 % tvárná litina J 344.100/1/P4BE/II příruba DN 100 / PN 6 40,6 kg 0,0015 / -0,0002 MPa ±20 % tvárná litina 3.4 Přehled protiexplozivních pojistek Proti detonaci Proti deflagraci Řada Charakteristika DN 25 DN 50 DN 80 DN 100 J 13x J 47x J 37x J 34x Obousměrné detonační přímé Jednosměrné detonační rohové Deflagrační koncové Deflagrační koncové ventilové (pro rekuperaci) J 131.25/P4AD2 J 131.25/P4BD2 J 134.50/P7AD2/II J 134.50/P4BD2/II J 134.80/P7AD2/II J 134.80/P4BD2/II J 134.100/P4AD2/II J 134.100/P4BD2/II J 474.50/1/P4AD/II J 474.80/1/P4AD/II J 371.50/1/P7AE/II J 371.50/1/P4BE/II J 341.50/1/P7AE/II J 341.50/1/P4BE/II J 374.80/1/P7AE/II J 374.80/1/P4BE/II J 374.100/1/P7AE/II J 374.100/1/P4BE/II J 344.100/1/P7AE/I J 344.100/1/P4BE/II 4. POKYNY PRO BEZPEČNOST PŘI PRÁCI jsou bezpečnostní zařízení a musí být vždy vodivě propojeny v technologickém zařízení a uzemněny ve smyslu čl. 10.1 normy ČSN 332030 (ekvivalent R044-001). 4.1 Bezpečnost konstrukce zařízení Bezpečnost konstrukce zařízení je garantována výrobcem. Konstrukce protiexplozivních pojistek splňuje požadavky ČSN EN 12874 a je schválena pro provoz v prostředí určeném symboly II1 G IIA, ( II1 G IIB) uvedenými na štítku pojistky. Z hlediska bezpečnosti provozu v prostředí s nebezpečím výbuchu bylo u pojistek provedeno ES přezkoušení typu (certifikace) podle přílohy č. 3 k Nařízení vlády 23/2003 Sb. v platném znění (přílohy III. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES ATEX) autorizovaným orgánem Fyzikálně technický zkušební ústav, s.p., Pikartská 7, 716 07 Ostrava Radvanice Notifikovaná osoba č. 1026. Pravidelný dohled nad zabezpečováním jakosti výroby podle přílohy č. 4 k NV č. 23/2003 provádí FTZÚ, s.p., Ostrava - Radvanice, NO č. 1026 - Oznámení o zabezpečování jakosti: FTZÚ 02 ATEX Q 020. 4
4.2 Bezpečnost provozní Za bezpečnost provozu odpovídá provozovatel čerpací stanice nebo provozovatel technologického zařízení. Provozovatel je povinen označit rizikový prostor výstražnými symboly (Zákaz kouření, Zákaz otevřeného ohně apod.). Provozovatel je odpovědný za vypracování provozního řádu, kde mimo jiné jsou uvedeny termíny pravidelných revizí. Výrobce doporučuje provádění revizí individuálně podle provozních podmínek, min. však 1x ročně. Servisní zásahy do zařízení smí provádět pouze pracovník proškolený na provádění servisních zásahů výrobcem zařízení a vlastnící platné oprávnění (certifikát výrobce o autorizaci servisu) k této činnosti. Servisní pracovník nesmí při opravách a dalších činnostech porušit bezpečnost provozu. Záznam o revizi potvrdí do listu "Záznam o kontrole a čištění protiexplozivních pojistek", který je založen u uživatele zařízení. Po provedení revize a zpětné montáži zajistí pojistku proti neodbornému zásahu servisní plombou s evidenčním číslem (autorizační značkou). 5. DOPRAVA Zákazník si u výrobce smluvně zajistí způsob dopravy. Pokud dopravu zajišťuje výrobce, dopraví výrobek na sjednané místo. Výrobce má dostatečnou znalost o způsobu manipulace a dopravy. Pokud si dopravu zajišťuje zákazník, výrobce zajistí odbornou nakládku. Za způsob přepravy neodpovídá. Na dopravním prostředku musí být výrobek zabezpečen proti poškození, posunu a převrácení. 6. INSTALACE Instalaci provádí pouze pracovník proškolený na instalaci a servis výrobcem zařízení a vlastnící platné oprávnění (certifikát výrobce o autorizaci servisu) k této činnosti. Pojistky se umísťují způsobem stanoveným projektem. Protiexplozivní detonační pojistky jednosměrné (J 47x) se umísťují hrdlem s tlumičem směrem k předpokládané detonaci. Protiexplozivní detonační pojistky obousměrné mohou být montovány libovolným hrdlem ke směru předpokládané detonace. Tyto pojistky mohou být instalovány ve vertikální i horizontální poloze. Koncové deflagrační pojistky typ J 37x.xx a deflagrační ventilové pojistky typ J 34x.xx se montují vždy vertikálně. Připojují se pomocí závitu nebo pomocí přírub s těsněním. Po zamontování pojistek do technologických zařízení se vždy musí provést zkouška těsnosti spojů z důvodu ověření bezpečnosti zařízení. Zkoušku těsnosti stanoví projekt zařízení. Podmínky použití a provoz protiexplozivních pojistek musí odpovídat článkům 6.4.1, 6.4.2 a 6.4.4 ČSN EN 12874. Provozní teplota a provozní tlak protékajícího média (plynů, par) musí odpovídat hodnotám uvedeným na štítku protiexplozivní pojistky, viz bod 3.3 Technické parametry. se nemají umísťovat v blízkosti horkých zařízení. 6.1 Použití protiexplozivních detonačních pojistek jako potrubních deflagračních Při využití detonačních potrubních pojistek do technologických zařízení jako ochrany proti deflagraci musí být splněny následující podmínky: V místě zdroje iniciace musí být volných alespoň 10 % průřezu potrubí. Poměr délky potrubí Li (mezi potenciálním zdrojem iniciace a protiexplozivní pojistkou) a průměru potrubí na nechráněné straně D1 nesmí překročit poměr Li/D1 (hodnota, při které byla protiexplozivní pojistka ověřována certifikována), viz obr. č. 1 a tabulka č.1. 5
Odbočky na potrubí a případné zabudované ventily na nechráněné straně musí být instalovány co nejblíže k pojistce. Průměr potrubí na nechráněné straně D1 nesmí být větší než připojovací armatura protiexplozivní pojistky. Průměr potrubí na chráněné straně D2 nesmí být menší než průměr potrubí na nechráněné straně D1. Obr. č. 1 Tabulka č. 1 Typ protiexplozivní pojistky Poměr Li/D1 Délka potrubí Li (m) J 131.25/P4AD2 40 1 J 131.25/P4BD2 40 1 J 134.50/P7AD2/II 80 4 J 134.50/P4BD2/II 60 3 J 134.80/P7AD2/II 62,5 5 J 134.80/P4BD2/II 37,5 3 J 134.100/P4AD2/II 50 5 J 134.100/P4BD2/II 30 3 J 474.50/1/P4AD/II 80 4 J 474.80/1/P4AD/II 62,5 5 6.2 Protiexplozivní detonační potrubní pojistky Mohou být použity pro otevřená i uzavřená potrubí (nádrže) na nechráněné straně. Protiexplozivní detonační pojistky jsou schváleny jako bezpečnostní prvek ochrany pro stabilní detonaci a krátkodobé hoření. Jmenovitý průměr potrubí D na nechráněné straně i na chráněné straně musí být shodný s průměrem připojovací příruby protiexplozivní pojistky. 6
7. PROVOZNÍ INFORMACE vyžadují zvýšenou kontrolu funkčnosti pouze v případech, kdy jsou montovány pro bezpečnostní ochranu zařízení, ve kterých hořlavé kapaliny nebo plyny svými výpary mohou snížit průchodnost kapilár protiexplozivních vložek. V těchto případech je nutno stanovit interval kontrol a revizí individuálně provozním řádem podle stupně nebezpečí vyřazení pojistky z funkce. U čerpacích stanic je nebezpečí vyřazení z funkce pouze v případech vniknutí vody do pojistek a následné zamrznutí. Tyto případy nevznikají při běžné funkci. U potrubních pojistek může nastat snížení průchodnosti kapilár také zanesením nečistot z potrubních systémů. Výrobce doporučuje provádět kontrolu stavu protiexplozivní vložky a vnitřního prostoru tělesa pojistky minimálně jedenkrát za rok. 8. ÚDRŽBA A OPRAVY Servisní práce může provádět pouze osoba zaškolená a autorizovaná pro opravy bezpečnostních zařízení výrobcem těchto zařízení. Výrobce může na základě smlouvy a objednávky za úhradu provést vyškolení včetně vydání oprávnění (certifikát výrobce o autorizaci servisu). Údržba protiexplozivních pojistek spočívá v demontáži, vyjmutí a vyčištění (vymytí) protiexplozivní kapilární vložky vhodným ekologickým čisticím a odmašťovacím prostředkem (např. ALFER + ALPASIV, UPEX trend alpha apod.), jejím vysušení a zpětné montáži. Vnitřní opracovanou plochu v tělesech je třeba chránit konzervací před korozí plastickým mazivem (např. MOGUL LV 2-3), aby bylo zajištěno snadné vyjmutí vložky pojistky. Pokud došlo během provozu v okruhu zabudované pojistky k výbuchu (deflagraci, ev. detonaci), musí být neprodleně vykonána revize (odborná kontrola stavu) nainstalované pojistky a odborné proměření funkčních dílů. Výrobce doporučuje proměření provést ve výrobním závodě. Na základě výsledků měření rozhodnout, jestli protiexplozivní pojistka musí být nahrazena novou nebo postačí-li výměna protiexplozivní vložky. Protiexplozivní vložka musí být vyměněna vždy, pokud dojde k výbuchu (deflagraci nebo detonaci)!! 9. SKLADOVÁNÍ je vhodné skladovat v krytých prostorách. Vždy je nutno zaslepit vstupní a výstupní hrdlo z důvodu zamezení vniknutí nečistot do vnitřního prostoru pojistek. Při dodávce od výrobce jsou hrdla zaslepena. 10. SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ Díly pro servis dodá na základě objednávky výrobce. Rovněž na vyžádání dodá příslušnou obchodně technickou dokumentaci. Seznam součástí doporučených jako náhradní díly pro jednotlivé typy protiexplozivních pojistek je uveden v příloze č. 2, 3 a 4 tohoto návodu. 11. PŘÍSLUŠENSTVÍ Součástí dodávky je: Návod na instalaci, obsluhu a údržbu ES prohlášení o shodě Formulář "Záznam o kontrole a čištění protiexplozivních pojistek" 7
12. ROZEBÍRÁNÍ A LIKVIDACE Výrobek neobsahuje ekologicky závadné materiály. Při likvidaci je nutno se vyvarovat kontaktu se zbytky ropných, nebo jiných hořlavých látek. Pracovník musí být vybaven ochrannými bezpečnostními pomůckami. V případě potřísnění pokožky např. rukou, nutno tyto umýt teplou vodou a mýdlem a natřít ochranným krémem. 13. ZÁRUKA A REKLAMACE Záruka a způsob reklamace jsou stanoveny smluvně. Při uplatnění reklamace je nutno uvést: výrobní číslo a typ pojistky popis závady nebo poruchy popis okolností, za kterých k závadě došlo Závady vyplývající z nesprávně prováděné kontroly a údržby nejsou předmětem reklamace a nebudou uznány. Reklamace dále nebude uznána z důvodu chybného projektu či nesprávně provedené montáže do zařízení. Pokud není ve smlouvě uvedeno jinak, je záruční lhůta 12 měsíců od data zdanitelného plnění uvedeného na příslušné faktuře. 8
14. PŘÍLOHY Příloha č. 1 Příloha č. 2, 3, 4, 5 Rozměry protiexplozivních pojistek Seznam náhradních dílů 15. SEZNAM CERTIFIKÁTŮ Typ pojistky Certifikát J 131.25/P4AD2 FTZÚ 02 ATEX 0356 J 131.25/P4BD2 FTZÚ 02 ATEX 0124 J 134.50/P7AD2/II FTZÚ 05 ATEX 0085 J 134.50/P4BD2/II FTZÚ 05 ATEX 0086 J 134.80/P7AD2/II FTZÚ 05 ATEX 0087 J 134.80/P4BD2/II FTZÚ 05 ATEX 0088 J 134.100/P4AD2/II FTZÚ 05 ATEX 0324 J 134.100/P4BD2/II FTZÚ 05 ATEX 0323 J 474.50/1/P4AD/II FTZÚ 05 ATEX 0089 J 474.80/1/P4AD/II FTZÚ 05 ATEX 0090 J 371.50/1/P7AE/II FTZÚ 05 ATEX 0091 J 371.50/1/P4BE/II FTZÚ 08 ATEX 0280 J 374.80/1/P7AE/II FTZÚ 05 ATEX 0092 J 374.80/1/P4BE/II FTZÚ 08 ATEX 0281 J 374.100/1/P7AE/II FTZÚ 05 ATEX 0325 J 374.100/1/P4BE/II FTZÚ 08 ATEX 0282 J 341.50/1/P7AE/II FTZÚ 05 ATEX 0093 J 341.50/1/P4BE/II FTZÚ 08 ATEX 0283 J 344.100/1/P7AE/II FTZÚ 05 ATEX 0326 J 344.100/1/P4BE/II FTZÚ 08 ATEX 0284 Adast Systems, a.s., Mírová 2, 679 04 ADAMOV, Česká republika Vzhledem k neustálému vývoji si výrobce vyhrazuje právo na konstrukční změny. 9
Příloha č. 1
Seznam náhradních dílů J 131.25/P4AD2 425401173 Vložka I 425401174 Vložka II 1383139165 Kroužek 60 x 52 J 131.25/P4BD2 425400925 Vložka I 425400926 Vložka II 1383139165 Kroužek 60 x 52 J 134.50/P7AD2/II 425401354 Vložka I 425401355 Vložka II 425401356 Vložka III 1382811203 Kroužek 120 x 3 J 134.50/P4BD2/II 425401351 Vložka I 425401352 Vložka II 425401353 Vložka III 1382811203 Kroužek 120 x 3 J 134.80/P7AD2/II 425401371 Vložka I 425401372 Vložka II 425401373 Vložka III 1382811703 Kroužek 170 x 3 J 134.80/P4BD2/II 425401368 Vložka I 425401369 Vložka II 425401370 Vložka III 1382811703 Kroužek 170 x 3 Příloha č. 2
J 134.100/P4AD2/II 425401573 Vložka I 425401574 Vložka II 425401575 Vložka III 1382812184 Kroužek 218 x 4 J 134.100/P4BD2/II 425401526 Vložka I 425401527 Vložka II 425401528 Vložka III 1382812184 Kroužek 218 x 4 J 474.50/1/P4AD/II 425401351 Vložka I 425401352 Vložka II 446223 Těsnění J 474.80/1/P4AD/II 425401368 Vložka I 425401369 Vložka II 446230 Kroužek 120 x 3 J 371.50/1/P7AE/II 425401354 Vložka I 425401355 Vložka II J 371.50/1/P4BE/II 425401351 Vložka I 425401352 Vložka II J 374.80/1/P7AE/II 425401371 Vložka I 425401372 Vložka II Příloha č. 3
J 374.80/1/P4BE/II 425401368 Vložka I 425401369 Vložka II J 374.100/1/P7AE/II 425401529 Vložka I 425401530 Vložka II J 374.100/1/P4BE/II 425401526 Vložka I 425401527 Vložka II J 341.50/1/P7AE/II 425401354 Vložka I 425401355 Vložka II 446007 Ventil 446010 Ventil 420400964 Těsnění J 341.50/1/P4BE/II 425401351 Vložka I 425401352 Vložka II 446007 Ventil 446010 Ventil 420400964 Těsnění J 344.100/1/P7AE/II 425401529 Vložka I 425401530 Vložka II 425400760 Přetlakový ventil 446264 Podtlakový ventil 446262 Vodítko 1382812102 Kroužek 210 x 2 Příloha č. 4
J 344.100/1/P4BE/II 425401526 Vložka I 425401527 Vložka II 425400760 Přetlakový ventil 446264 Podtlakový ventil 446262 Vodítko 1382812102 Kroužek 210 x 2 Příloha č. 5