NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2255(INI) o právech žen v přistupujících balkánských zemích (2012/2255(INI))

Podobné dokumenty
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-102

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady s názvem Odpověď na strategický závazek Komise ohledně rovnosti žen a mužů.

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví. o posílení postavení dívek v EU prostřednictvím vzdělávání (2014/2250(INI))

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))

DEKLARACE PŘEDSEDNICKÉHO TRIA: ROVNOST ŽEN A MUŽŮ. Neformální setkání ministrů odpovědných za rovnost mezi muži a ženami 14. listopadu 2008 Lille

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0000(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

PRÁVNÍ ZÁKLAD CÍLE OBECNÉ SOUVISLOSTI NÁSTROJE

17605/13 dhr/jhu 1 DG B 4A

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 14-35

Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Podnět Rady vlády České republiky pro lidská práva ke změně vzorových statutů pro poradní a pracovní orgány vlády

ZEMĚ ZÁPADNÍHO BALKÁNU

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro ústavní záležitosti. Navrhovatelka(*): Beatriz Becerra Basterrechea, Petiční výbor

7370/11 eh/eh/mo 1 DG G 2B

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2324(INI)

CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0074/9. Pozměňovací návrh. Doris Pack za skupinu PPE

Změny oproti předchozí verzi (5670/16) jsou označeny takto: nový text je tučně nebo tučně s podtržením a vypuštěný text je označen [...].

Dokument ze zasedání B7-0000/2009. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B7-0000/2009 a B7-0000/2009

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2167(INI)

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2226(INI)

Výbor pro ústavní záležitosti. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

14327/15 el/mv/mo 1 DG B 3A

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)

Zajištění ochrany - obecné zásady Evropské unie týkající se ochránců lidských práv

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2816(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2174(INI)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

ZPRÁVA KOMISE RADĚ. v souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 552/97, pokud jde o nucenou práci v Myanmaru/Barmě

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2008(INI)

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PRACOVNÍ DOKUMENT

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY

Na zasedání dne 26. května 2015 přijala Rada závěry Rady uvedené v příloze této poznámky.

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0000/2015

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2116(INI)

Výbor pro zahraniční věci NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

ROZŠIŘOVÁNÍ UNIE PRÁVNÍ ZÁKLAD CÍLE SOUVISLOSTI

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en)

A7-0032/87

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod

ROZŠIŘOVÁNÍ UNIE PRÁVNÍ ZÁKLAD CÍLE SOUVISLOSTI

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2157(INI)

Rada Evropské unie Brusel 24. září 2014 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP ke změně protokolu 4 (o pravidlech původu) k Dohodě o EHP

ROZŠIŘOVÁNÍ UNIE PRÁVNÍ ZÁKLAD CÍLE SOUVISLOSTI

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2030(INI)

KONZULTAČNÍ DOKUMENT SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE O PRÁVECH DÍTĚTE ( ) 1

Výbor stálých zástupců vzal na zasedání dne 29. dubna 2009 na vědomí, že nyní panuje jednomyslná shoda ohledně znění výše uvedeného návrhu závěrů.

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2038(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

7051/17 mp/vho/lk 1 DG B

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o hlavních směrech politik zaměstnanosti členských států

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-10

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Úřední věstník Evropské unie

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY

Hospodářský a měnový výbor NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2072(BUD)

Předmět: Návrh závěrů Rady o zvyšování informovanosti o civilní ochraně - přijetí

Výbor pro zahraniční věci

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (EGF) - žádost EGF/2011/020 ES/Comunidad Valenciana - výroba obuvi podaná Španělskem)

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2041(INI)

7052/18 ph/mb 1 DGG 2B

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Dodatkového protokolu k Úmluvě Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví. o rovnosti žen a mužů v Evropské unii v roce 2013 (2014/0000(INI))

9803/05 IH/rl 1 DG I

EVROPSKÝ PARLAMENT Rozpočtový výbor

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví 18. 12. 2012 2012/2255(INI) NÁVRH ZPRÁVY o právech žen v přistupujících balkánských zemích (2012/2255(INI)) Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví Zpravodajka: Marije Cornelissen PR\922432.doc PE502.079v01-00 Jednotná v rozmanitosti

PR_INI OBSAH Strana NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...3 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ...9 PE502.079v01-00 2/10 PR\922432.doc

NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU o právech žen v přistupujících balkánských zemích (2012/2255(INI)) Evropský parlament, s ohledem na článek 3 Smlouvy o Evropské unii a na články 8 a 19 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na Listinu základních práv Evropské unie, s ohledem na Úmluvu o odstranění všech forem diskriminace žen (CEDAW) přijatou Valným shromážděním OSN dne 18. prosince 1979, s ohledem na Evropský pakt pro rovnost žen a mužů (2011 2020) přijatý Radou v březnu 2011 1, s ohledem na Pekingskou deklaraci a akční platformu, které byly přijaty na Čtvrté světové konferenci o ženách dne 15. září 1995, a na usnesení Parlamentu ze dne 18. května 2000 o opatřeních navazujících na Pekingskou akční platformu 2 a na usnesení ze dne 10. března 2005 o plnění akční platformy přijaté na Čtvrté světové konferenci o ženách (Peking +10) 3 a na usnesení ze dne 25. února 2010 o akční platformě OSN pro rovnost mužů a žen nazvané Peking +15 4, s ohledem na sdělení Komise ze dne 21. září 2010 nazvané Strategie pro rovnost žen a mužů 2010 2015 (COM(2010) 491), s ohledem na sdělení Komise ze dne 9. listopadu 2010 nazvané Stanovisko Komise k žádosti Albánie o členství v Evropské unii (COM(2010) 680), v němž se uvádí, že rovnost žen a mužů není v praxi plně zaručena v oblasti zaměstnanosti a přístupu k peněžní pomoci, s ohledem na sdělení Komise ze dne 9. listopadu 2010 nazvané Stanovisko Komise k žádosti Černé hory o členství v Evropské unii (COM(2010) 670), v němž se uvádí, že rovnosti žen a mužů nebylo v praxi plně dosaženo, s ohledem na zprávy Komise o pokroku kandidátských a případných kandidátských zemí za rok 2012, které jsou připojeny ke sdělení Komise ze dne 10. října 2012 nazvanému Strategie rozšíření a hlavní výzvy v letech 2012 2013 (COM (2012) 600), s ohledem na sdělení Komise ze dne 10. října 2012 o studii proveditelnosti, pokud jde o dohodu o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a Kosovem (COM(2012) 602), 1 Příloha k závěrům Rady ze dne 7. března 2011. 2 Úř. věst. C 59, 23.02.2001, s. 258. 3 Úř. věst. C 320 E,15.12.2005, s. 247. 4 Úř. věst. C 348 E, 21.12.2010. PR\922432.doc 3/10 PE502.079v01-00

s ohledem na Sdělení Komise ze dne 10. října 2012 o hlavních zjištěních souhrnné monitorovací zprávy o stavu připravenosti Chorvatska na členství v EU (COM(2012) 601), s ohledem na sdělení Komise ze dne 5. března 2008 nazvané Západní Balkán: posilování evropské perspektivy (COM(2008) 127), s ohledem na sdělení Komise ze dne 27. ledna 2006 nazvané Západní Balkán na cestě do EU: upevňování stability a zvyšování prosperity (COM(2006) 27), s ohledem na závěry Rady ze dnů 2. a 3. června 2005, v nichž byly členské státy a Komise vyzvány k posílení svých institucionálních mechanismů na prosazování rovnosti pohlaví a k vytvoření rámce pro hodnocení provádění Pekingské akční platformy, aby mohl být pokrok sledován soustavněji a systematičtěji, s ohledem na závěry Rady ze dne 30. listopadu a 1. prosince 2006 ohledně Přezkumu provádění Pekingské akční platformy členskými státy a orgány EU Ukazatele týkající se institucionálních mechanismů, s ohledem na závěry Rady ze dne 30. září 2009 o Přezkumu provádění Pekingské akční platformy členskými státy a orgány EU, s ohledem na své usnesení ze dne 4. prosince 2008 o situaci žen na Balkáně 1, s ohledem na článek 48 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví (A7 0000/2012), A. vzhledem k tomu, že sedm zemí západního Balkánu Albánie, Bosna a Hercegovina, Chorvatsko, Kosovo, Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Černá hora a Srbsko se nachází v různých fázích procesu přistoupení k Evropské unii; vzhledem k tomu, že dotčené státy musí v průběhu tohoto procesu přijmout a provést acquis communautaire a další závazky EU v oblasti rovnosti žen a mužů; B. vzhledem k tomu, že provádění práv žen a opatření zaměřených na rovnost žen a mužů vyžadují, aby existovalo povědomí o těchto právech a soudní i mimosoudní způsoby, jak tato práva naplňovat, a aby vládní i nezávislé instituce toto provádění zahájily, uskutečňovaly a sledovaly; Obecné poznámky 1. konstatuje, že přistupující země západního Balkánu přijaly množství právních předpisů požadovaných v procesu přistoupení k EU, avšak tyto právní předpisy v mnoha případech nejsou účinně prováděny; 1 Úř. věst. C 21 E, 28.1.2010, s. 8. PE502.079v01-00 4/10 PR\922432.doc

2. se znepokojením konstatuje, že obyvatelé většiny těchto zemí nemají úplné povědomí o existujících právních předpisech a politikách na podporu rovnosti žen a mužů; vyzývá Komisi a vlády přistupujících zemí, aby prostřednictvím sdělovacích prostředků a veřejných kampaní, vzdělávacích programů a osobního nasazení členů vlády a vedoucích představitelů toto povědomí posílily; 3. se znepokojením konstatuje, že ve většině těchto zemí jsou na fungování vládních a nezávislých institucí pověřených zahájením a prováděním opatření zaměřených na rovnost žen a mužů přidělovány nedostatečné finanční i lidské zdroje; vyzývá orgány na všech úrovních, aby na provádění opatření a akčních plánů přidělovaly odpovídající zdroje; 4. se znepokojením poukazuje na nedostatek standardizovaných statistických údajů o rovnosti žen a mužů a o násilí páchaném na ženách, jež by bylo možné postupem času porovnat mezi přistupujícími zeměmi navzájem a mezi členskými státy EU a přistupujícími zeměmi; vyzývá vlády přistupujících balkánských zemí, aby spolu s Eurostatem, Evropským institutem pro rovnost žen a mužů (EIGE) a jinými příslušnými instituty zavedly jednotnou metodiku pro sběr statistických údajů; 5. vítá nárůst přeshraničních regionálních iniciativ na poli práv žen a rovnosti žen a mužů; vyzývá vlády a Komisi, aby tyto iniciativy podpořily a vyzdvihly osvědčené postupy z nich vyplývající, mimo jiné za využití předvstupních fondů, a zpřístupnily jim dostatečný objem grantů; 6. vyzývá vlády Černé hory, Srbska, Makedonie a Albánie, aby se v okamžiku, kdy zahájí přístupová jednání, se svými parlamenty a s občanskou společností domluvily na rámcové dohodě o zapojení organizací občanské společnosti mimo jiné do oblasti práv žen a rovnosti žen a mužů, do přístupových jednání a do vypracování akčních plánů pro reformy vyplývající z těchto jednání a aby jim zajistily přístup k příslušným dokumentům týkajícím se přístupového procesu; 7. žádá Komisi, aby z provádění práv žen a rovnosti žen a mužů v přístupovém procesu zemí západního Balkánu učinila prioritu tím, že se těmto záležitostem bude nadále věnovat ve zprávách o pokroku, aby jejich význam zdůrazňovala při kontaktu s orgány a také aby šla dobrým příkladem a zajistila, že v jejích vlastních delegacích, vyjednávacích týmech a zastoupeních na jednáních a v médiích budou vyváženě zastoupeny ženy a muži; Poznámky k jednotlivým zemím nad rámec obecných poznámek: Albánie 8. vyzývá vládu Albánie, zejména s ohledem na nadcházející parlamentní volby v roce 2013, aby přijala právní předpisy stanovující 30% kvóty pro zastoupení žen v politických rozhodovacích procesech a zajistila co nejpřísnější dodržování tohoto zákona a to, že při jeho porušení budou ukládány odrazující sankce; 9. vyzývá vládu Albánie, aby provedla vnitrostátní strategii pro začleňování a rozvoj tím, že založí odvolací orgán ve formě komisaře pro případy diskriminace na základě pohlaví; PR\922432.doc 5/10 PE502.079v01-00

10. vyzývá vládu Albánie, aby zavedla a případně přizpůsobila ukazatele výkonu, s jejichž pomocí by sledovala provádění opatření zaměřených na práva žen a rovnost žen a mužů; Bosna a Hercegovina 11. vyzývá všechny orgány v Bosně a Hercegovině, aby uvedly do souladu právní předpisy týkající se rovnosti žen a mužů a právní praxi na různých úrovních s cílem vytvořit v zemi jednotnou právní situaci a aby posílily úřad, který je za rovnost žen a mužů odpovědný na celostátní úrovni; 12. se znepokojením poukazuje na nízké povědomí o právních předpisech v oblasti rovnosti žen a mužů a násilí páchaného na ženách, a to nejen mezi širokou veřejností, ale i mezi úředníky donucovacích orgánů; vyzývá orgány, aby provedly akční plán s cílem zvýšit informovanost a aby školily úředníky donucovacích orgánů; 13. se znepokojením konstatuje, že chybí finanční i lidské zdroje na provádění akčního plánu podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1325, na institucionální mechanismy zajišťující rovnost žen a mužů a na zařízení pro oběti domácího násilí; vyzývá bosenské orgány, aby na do svých rozpočtů všech úrovních začlenily dostatečné finanční prostředky pro tyto účely; Chorvatsko 14. vyzývá vládu Chorvatska, aby před svým vstupem do Evropské unie pracovala ve zbývajících oblastech rovnosti žen a mužů na uvedení svých právních předpisů do souladu s acquis communautaire EU, jmenovitě co se týče zákona o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci a zákona o potlačování diskriminace; 15. chválí Chorvatsko za zřízení úřadu ombudsmana pro rovnost žen a mužů a za to, jak působení tohoto úřadu na veřejnosti pomáhá zvyšovat povědomí o právech žen a o opatřeních zaměřených na rovnost žen a mužů; doporučuje všem zemím v tomto regionu, aby zvážily, zda si z tohoto osvědčeného postupu mohou vzít příklad; vyzývá vládu Chorvatska, aby zajistila odpovídající finanční prostředky pro ombudsmany a aby se jejich doporučeními zabývala; 16. vyzývá vládu Chorvatska, aby nastolila strukturovaný dialog s organizacemi občanské společnosti, zejména s ohledem na situaci po přistoupení; Kosovo 17. vítá úlohu přidělenou poslanecké sněmovně Kosova, pokud jde o schvalování, přezkum a monitorování programu pro rovnost žen a mužů; vyzývá k provádění doporučení, která z monitorovacích zpráv vyplývají; 18. vyzývá vládu Kosova, aby co nejdříve zřídila navrhované Centrum rovného zacházení; 19. chválí Kosovo za školení policistů v oblasti řešení případů násilí páchaného na základě PE502.079v01-00 6/10 PR\922432.doc

pohlaví a za zřízení zvláštních místností pro oběti a jejich děti na policejních stanicích; vyzývá vládu Kosova, aby pro řešení těchto případů vyškolila i zaměstnance soudů a aby navýšila počet útočišť pro oběti a prodloužila možnou délku pobytu v nich; Bývalá jugoslávská republika Makedonie 20. vyzývá vládu Makedonie, aby z obtěžování na základě pohlaví a ze sexuálního obtěžování učinila trestné činy, aby zajistila, že na rodičovskou dovolenou či ošetřování člena rodiny mohou nastoupit oba rodiče, a aby těhotným ženám či ženám krátce po porodu poskytla lepší právní ochranu na pracovním trhu; 21. konstatuje, že mechanismus ministerstva práce a sociální politiky pro řešení stížností na diskriminaci na základě pohlaví nefunguje dobře; vyzývá vládu Makedonie, aby přijala opatření s cílem řešení stížností zlepšit; 22. se znepokojením poukazuje na roztříštěné provádění akčních plánů a strategií pro rovnost žen a mužů a na nedostatečnou koordinaci úsilí; vyzývá vládu Makedonie, aby úřadu pro rovnost žen a mužů navýšila finanční a lidské zdroje; Černá Hora 23. se znepokojením konstatuje, že procentuální zastoupení žen v politických rozhodovacích procesech se za poslední desetiletí téměř nezvýšilo; vyzývá vládu Černé hory, aby provedla reformu právních předpisů v této oblasti a zajistila jejich dodržování; 24. vyzývá vládu Černé hory, aby navýšila lidské a finanční zdroje dostupné úřadu pro rovnost žen a mužů, provádění právního a institucionálního rámce pro prosazování rovnosti žen a mužů a akčnímu plánu pro rovnost žen a mužů; 25. vítá, že do reformního programu Černé hory pro přistoupení byla začleněna opatření zaměřená na rovnost žen a mužů; vyzývá vládu Černé hory, aby při vyjednáváních o kapitole 23 Soudnictví a základní práva upřednostnila činnosti na provádění ustanovení o rovnosti žen a mužů; Srbsko 26. vyzývá vládu Srbska k provedení vnitrostátního programu pro začleňování tím, že v rámci ministerstva pro lidská práva a práva menšin zavede mechanismus s cílem monitorovat, jak je uplatňován zákon zakazující diskriminaci, a zlepšit správní kapacity orgánů zabývajících se rovností žen a mužů; 27. vyzývá vládu Srbska, aby úředníci donucovacích orgánů z oblasti policie a soudnictví byli informováni o diskriminaci a násilí páchaných na základě pohlaví a uměli s takovými případy správně zacházet, aby obětem byla zdarma k dispozici právní pomoc a aby byl řešen obecný problém hromadění případů u soudů; 28. blahopřeje vládě a parlamentu Srbska k jejich úzké spolupráci s organizacemi občanské společnosti na vypracování návrhu akčního plánu k provádění rezoluce Rady bezpečnosti PR\922432.doc 7/10 PE502.079v01-00

OSN č. 1325; vyzývá vládu, aby na toto provádění zpřístupnila dostatečné finanční zdroje; 29. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám přistupujících balkánských zemí. PE502.079v01-00 8/10 PR\922432.doc

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Naše země jsou pro práva žen a pro rovnost žen a mužů skutečným rájem. Tedy alespoň na papíře, prohlásil nedávno jeden z představitelů občanské společnosti ohledně přistoupení zemí západního Balkánu. Tyto státy sice tvrdě pracovaly na přijetí potřebných právních předpisů, a tedy uvedení svých zákonů v oblasti práv žen a rovnosti žen a mužů do souladu s acquis communautaire EU, avšak provádění těchto práv, aby se jich ženy mohly dovolávat v praxi, už tolik uspokojivé není. Aby mohly být právní předpisy v oblasti práv žen a rovnosti žen a mužů účinné, musí existovat mechanismy jejich provádění. Lidé si musí být vědomi svých práv, musí být schopni diskriminaci či porušení těchto práv nahlásit orgánům a takové oznámení musí být řádně a včas zpracováno, aby jejich práva měla v praxi nějaký smysl. Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví představil svou poslední zprávu o právech žen a rovnosti žen a mužů v přistupujících balkánských zemích v roce 2008. Od té doby většina zemí na cestě k přistoupení k EU učinila pokrok, ovšem každá svým tempem. Chorvatsko je téměř připraveno přistoupit, Černá hora zahájila jednání, Srbsko a Makedonie získaly statut kandidátské země a Albánie, Bosna a Hercegovina a Kosovo pracují s různým úspěchem na dalších krocích procesu přistoupení. Podpora rovnosti žen a mužů tvoří klíčovou součást těchto procesů. Nejen proto, že ženy tvoří polovinu obyvatelstva přistupujících zemí, ale také proto, že rovnost žen a mužů je základní hodnotou EU a je zakotvena i v Smlouvě. Tato zpráva se konkrétně věnuje mechanismům provádění v přistupujících zemích namísto toho, aby vyjmenovávala problémy v oblasti práv žen a rovnosti žen a mužů obecně. Cílem je jmenovitě vyzvat země, aby přizpůsobily své zákony, politiky, rozpočty nebo institucionální rámce, a bylo tedy zřejmé, co se od nich v souvislosti s prováděním rovnosti žen a mužů požaduje. Z tohoto návrhu zprávy byly tudíž vynechány otázky jako například nedostatky v systémech zdravotní péče o ženy a chybějící vzdělávání zaměřené na odstraňování genderových stereotypů, jelikož se jimi nezabývají konkrétní mechanismy provádění zřízené státními orgány. V případě některých zemí je uvedeno i násilí páchané na ženách, protože v této oblasti lze vyzvat vlády, aby poskytly linky telefonické pomoci, zařízení pro oběti, policejní ochranu a řádné soudní řešení případů. Další možností je oslovit země jmenovitě, namísto obecných poznámek o regionu jako celku, a to z důvodu různých fází procesu přistoupení, v nichž se státy aktuálně nacházejí. Navíc při oslovování všech zemí najednou existuje jedno nebezpečí: může se stát, že oslovena se nebude cítit žádná z nich. Návrh zprávy proto začíná obecnými poznámkami, které se do jisté míry týkají všech zemí či které vyžadují společné úsilí více z nich. Poté jsou vyjmenována opatření požadovaná od konkrétních zemí. Pro každou zemi byly přidány dodatečné poznámky v jedné či více z následujících oblastí: - uvádění právních přepisů do souladu s acquis EU, jiné právní předpisy PR\922432.doc 9/10 PE502.079v01-00

- akční plány a strategie - vládní, parlamentní a nezávislé orgány - úsilí policie a soudnictví - rozpočtová hlediska - spolupráce s občanskou společností; - monitorování, informace a sběr údajů Jako základ pro tuto zprávu posloužila na mou žádost nedávno provedená studie. Pro účely této studie jsme se řady delegací EU, orgánů a organizací občanské společnosti v přistupujících zemích západního Balkánu ptali, co EU požaduje od budoucích členských států v oblasti práv žen a rovnosti žen a mužů, jaké jsou k dispozici mechanismy a nástroje pro provádění právních předpisů a politik a jak jsou v praxi účinné. Kromě toho byl v říjnu 2012 uspořádán seminář s organizacemi občanské společnosti, poslanci a vládními představiteli z většiny zemí daného regionu a také bylo vedeno mnoho individuálních i skupinových diskusí s představiteli občanské společnosti, subjekty působícími v oblasti rovnosti žen a mužů, poslanci a vládními činiteli. PE502.079v01-00 10/10 PR\922432.doc