Univerzita Palackého v Olomouci Cyrilometodějská teologická fakulta Gabriela Ivana Vlková Slovo Boží a slovo lidské Všeobecný úvod do Písma svatého Olomouc 2007
Oponenti: dr. Stanislav Pacner (I. vyd.) Mgr. Ivan Hrflša, S.S.Lic. (I. vyd.) PŘEDMLUVA K DRUHÉMU VYDÁNÍ KŇAZSKÝ SEM NÁR sv. Františka Xaverskeho BANSKÁ BYSTRICA KNIŽNICA. dňa' značka: zaplsane,. prlrastkové číslo J ) 0 1 tj Tato kniha je určena především posluchačllm prvních ročníkl! teologických oborl! Cyrilometodějské teologické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci. Nicméně je mým přáním poskytnout jejím prostřednictvím základní přehled o všeobecném úvodu do Písma svatého i širší veřejnosti. Doporučená a použitá literatura je volena pokud možno tak, aby byla dostupná studentl!m CMTF UP. Oproti prvnímu vydání obsahuje i několik novějších publikací. Pokud není uvedeno jinak, jsou přímé citace starověkých textl! převzaty z elektronických databází Thesaurus Linguae Graecae a Patrologia Latina Database, které 1 S.ifii<l1UU7 Foto na obálce: Prorok Izaiáš, miniatura z Breviáře Martina Aragonského z 15. století (Bibliothéque nationale de France) 2., upravené vydání provozuje Ústav klasických studií FF MU v Brně. I S ohledem na širší veřejnost uvádím latinské, řecké a hebrejské výrazy pouze v poznámkách pod čarou, aby nerušily plynulost četby a srozumitelnost základního textu. Řecké a hebrejské výrazy přitom přepisuji jednoduše foneticky, jde mi spíše o srozumitelnost a názornost než o přesnou transkripci (zvlášť když pro ty, kdo se v řečtině a hebrejštině orientují, jsou v poznámkách k dispozici i originální výrazy). Biblické citace jsou číslovány podle textu: Bible. Písmo svaté Starého a Nového zákona včetně deuterokanonických knih. Český ekumenický překlad, Praha, 1993. Poněvadž je tento překlad nejrozšířenějším biblickým textem u nás, zpravidla cituji podle něj. Svůj vlastní překlad nabízím jen výjimečně, pokud je to účelnější vzhledem k aktuálnímu tématu. V první části knihy, která pojednává o vzniku a dějinách biblického textu, je dáno více prostoru Starému zákonu. Dl!vod této volby Gabriela Ivana Vlková, 2004, 2007 ISBN 8-80-244-1587-1 1 Nová elektronická adresa: http://litterae.phil.muni.cz/.
168 SLOVO BožÍ A SLOVO LIDSKÉ MERELL, J., StudiulIl a četba bible podle encykliky Pia XII. a časovém podporování biblických studií, Praha: Cyrilometodějská knihtiskárna a nakladatelství, 1949. ---, Starokřesťanské apokryfy, Praha: Vyšehrad, 1942. NEWMAN, 1. - SIVAN, G., Judaismus od A do Z. Slovník pojmů a termíml, Praha: Sefer, 1992. OEMING, M., Úvod do biblické hermeneutiky, Praha: Vyšehrad, 2001 (překlad z Biblische Hermeneutik, Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1998). PETRÁČEK, T., Maria-Joseph Lagrange. Bible a Historická metoda, Praha: Krystal, 2005. SlEB0, M., Hebrew Bible / ald Testament. The History oj Its Interpretation, 1., Gbttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1996. SCHUBERT, K., Židovské náboženství v proměnách věkll, Praha: Vyšehrad, 1999 (překlad z Die Religion des Judentums, Leipzig: St. Benno Verlag 1992). SIERRA, S. 1., La lettura ebraica delle Scritture, Bologna: EDB, 1995. SOGGIN, J. A., Introduction to the ald Testament, London: SCM, 3 1989. SOUŠEK, Z. (ed.), Knihy Tajemství a Moudrosti. Mimobiblické židovské spisy: pseudepigrafy, I-III, Vyšehrad 1998. STEMBERGER, G. Talmud a midraš. Úvod do rabínské literatury, Praha: Vyšehrad, 1999 (překlad z Einleitung in Talmud und Midrasch, MUnchen: C. H. Beck'sche Verlagsbuchhandlung, 8 1992). TICHÝ, L., Úvod do Nového zákona, Svitavy: Trinitas, 2003. Tov, E., Textual Criticism oj the Hebrew Bible, Minneapolis: Fortress Press, 2 2001. V AUX, R. DE, Ancient Israel. Its Life and Institutions, London: Darton, Longman & Todd, 2 1965 (překlad z Les institutions de I'Ancien Testament, I-II, Paris: Cerf, 1 1958/ 1 1960). Výklad bible v církvi. Dokument Papežské biblické komise z r. 1993, Praha: Zvon, 1996. WEBER, R. (ed.), Biblia Sacra iuxta Vulgatall1 Versionem, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 3 1983. WORTHWEIN, E., Der Text des Alten Testaments, Stuttgart: WUrttembergische Bibelanstalt, 3 1966. Židovský národ a jeho svatá Písma v křesťanské Bibli. Dokument Papežské biblické komise z r. 2001, Kostelní Vydří: Karmelitánské nakladatelství, 2004. PŘEDMLUVA ÚVOD 1. Co je bible? 2. Členění bible 3. Židovské členění Písma 4. Jak Bůh v bibli mluví? 4.1 Informace 4.2 Sebevyjádření 4.3 Výzva 5. Dei Verbum o Boží řeči k člověku 6. Struktura a obsah následujících kapitol První část Lidská stránka bible I. KAPITOLA: Předávání Božího slova a vznik biblických knih l. Písmo svaté a tradice l.1 Dvě formy tradice 1.2 Dva póly tradice 2. Tradice Starého zákona a vznik knih 2.1 Prostředí, v němž se utvářela starozákonní tradice 2.l.1 Rodina, rod 2.1.2 Svatyně 2.l.3 Jeruzalémský chrám 2.1.4 Královský dvůr 2.l.5 Prorocké kruhy 2.2. Vznik starozákonních knih 2.2.1 Možné prameny knih a nejstarší vrstvy textu 2.2.2 Hypotézy o vzniku starozákonních knih 2.3 Jazyk Starého zákona, písmo a psací materiál 2.3.1 Hebrejština 5 7 8 8 12 13 13 14 14 16 18 21 21 22 23 23 23 24 25 26 27 28 28 28 30 35 35
170 SLOVO BožÍ A SLOVO LIDSKÉ 2.3.2 Aramejština 36 2.3.3 Řečtina - koiné 2.3.4 Psací materiál 37 3. Tradice Nového zákona a vznik knih 39 3.1 Náboženská tradice v době Ježíšově 39 3.l.1 Jeruzalémský chrám a velerada 39 3.1.2 Nábožensky významné skupiny 40 3.1.3 Synagogy 43 3.l.4 Mesiánské očekávání 44 3.l.5 Vztah Ježíše k tradici 46 3.2 Předávání tradice o Ježíši 46 3.3 Vznik novozákonních knih 47 3.4 Jazyk Nového zákona, psací materiál 48 3.4.1 Jazyk 48 3.4.2 Psací materiál 49 II. KAPITOLA: Dějiny textu Písma svatého 50 l. Děj iny textu Starého zákona 51 1.1 Pluralita starozákonní tradice 51 1.2 Dějiny hebrejského textu 53 l.2.1 Od vzniku knih po pád Jeruzaléma (r. 70 po Kr.) 53 1.2.2 Od zničení chrámu do 5. století po Kr. 55 l.2.3 Činnost masoretů (5.-10. století po Kr.) 56 l.2.4 Tištěné edice hebrejského Písma 58 1.2.5 Kritické hodnocení rukopisů a kritická vydání textu 60 l.3 Starověké překlady Starého zákona ó1 1.3.1 Vznik řeckých překladů 61 1.3.2 Nejvýznamnější rukopisy Septuaginty 63 l.3.3 Tištěné edice a kritická vydání Septuaginty 64 1.3.4 Aramejské targumy 65 1.3.5 Latinské překlady 67 1.3.6 Významné latinské rukopisy a tištěné edice 70 1.3.7 Syrské překlady 71 37 2. Dějiny textu Nového Zákona 2.1 Řecký text 2.1.1 Od sepsání knih do 4. století' 2.1.2 Od 4. století po byzantské období 2.1.3 Typy textů 2.l.4 Nejvýznamnější rukopisy Nového zákona 2.l.5 Tištěné edice a kritická vydání Nového zákona 2.2 Starověké překlady 2.2.1 Latinské překlady 2.2.2 Syrské překlady Druhá část Božská stránka bible III. KAPITOLA: Kánon Písma svatého 1. Autorita knih Starého zákona l.1 Svědectví samotných starozákonních knih. 1.1.1 Autorita Tóry 1.1.2 Autorita prorockých knih 1.1.3 Autorita mudroslovné literatury 1.2 Svědectví Nového zákona 2. Kánon Starého zákona 2.1 Kánon Písma v židovstvu 2.2 Kánon Starého zákona v církvi do reformace 2.3 Zpochybnění širšího kánonu v době reformace 2.4 Tridentský koncil a stanovisko katolické církve 2.5 Kánon ve východních církvích 3. Apokryfy Starého zákona 4. Autorita knih Nového zákona 4.1 Svědectví samotných novozákonních knih 4.1.1 Autorita evangelií 4.1.2 Autorita apoštolských spisů 4.2 Svědectví z 2. století 171 73 74 76 77 77 78 81 82 82 82 83 84 84 85 85 89 92 92 94 95 98
1 SLOVO BožÍ A SLOVO LIDSKÉ 5. Kánon Nového zákona 98 5.1 Ustálení kánonu Nového zákona 98 5.2 Zpochybnění kánonu Nového zákona v době reformace 101 5.3 Kánon ve východních církvích 101 6. Apokryfy Nového zákona 102 7. Teologická diskuse ohledně kánonu 103 7.1 Autorství knih a kanonicita 103 7.2 Vulgáta a kanonicita 104 7.3 Kánon ve vztahu k protestantismu a nové otázky 105 IV. KAPITOL:\: Inspirace Písma svatého 108 1. Biblické základy nauky o inspiraci 108 2. Dějiny nauky o inspiraci 111 2.1 Představy církevních Otců 111 2.1.1 Člověk jako "nástroj" Boží, extatický stav pisatele? 111 2.1.2 Bůh -"auctor" 112 2.1.3 Diktát 113 2.2 vývoj nauky o inspiraci do I. vatikánského koncilu 113 2.2.1 Od středověku do Tridentského koncilu 113 2.2.2 Teorie o slovní a reálné inspiraci 115 2.2.3 Snahy o omezení inspirace a I. vatikánský koncil 116 2.3 Od I. do II. vatikánského koncilu 117 2.3.1 Model Lva XIII. v encyklice Providentissimus Deus 118 2.3.2 Přes krizi modernismu k Dei Verbum 2.4 Otevřené otázky a pokusy o jejich řešení 2.4.1 Otevřené otázky 2.4.2 Pokusy o odpověď na otázky týkající se inspirace 119 120 120 122 2.2 Církevní dokumenty z první poloviny 20. století 2.3 II. vatikánský koncil a ll. článek v Dei Verbum 3. Lidský autor, Boží záměr a pravda Písma 3.1 Omezenost lidských autorů 3.2 Nebezpečí fundamentalismu 3.3 Pravda v celku Písma VI. KAPITOLA: Výklad Písma svatého Exkurz: Pojmy klasické hermeneutiky aplikované na Písmo svaté 1. Dějiny výkladu Písma svatého 1.1 Židovská exegeze 1.1.1 Reinterpretace ve Starém zákoně a ve "verzích" 1.1.2 Alegorický výklad Písma 1.1.3 Výklad Písma v Kumránu 1.1.4 Rabínský výklad Písma 1.1.5 Středověká židovská exegeze 1.2 Křesťanská exegeze 1.2.1 Výklad Starého zákona v Novém zákoně 1.2.2 Výklad Písma u Otců 1.2.3 Výklad Písma v západní církvi ve středověku 1.2.4 Reformace a Trident 1.2.5 Historicko-kritické zkoumání Písma 1.2.6 Snahy Lva XIII. 1.2.7 Krize modernismu a její překonání 2. Výklad Písma v církvi 2.1 Věroučná konstituce Dei Verbum 2.2 Dokument Papežské biblické komise Výklad bible v církvi 173 133 134 135 135 136 137 139 139 143 143 143 145 146 147 147 149 149 151 154 156 156 158 158 160 160 162 V. KAPITOLA: Pravdivost Písma svatého 1. Problémy ohledně pravdy Písma 1.1 Rozpory v rámci Písma samotného 1.2 Kritika Písma v době novověkého rozvoje věd 2. Vyjádření církevních dokumentů 2.1 Encyklika Providentissimus Deus 126 126 126 129 130 130 ZÁVĚREM ZKRATKY DOPORUČENÁ A POUŽITÁ LITERATU " "" ") Ji' \\ ',. 11, ;1, Z, t u\ 1;/,, ",, I Ic- _ L V' ' :/!'.,;;/ t, Jo ", \\.,,/ _. 'Pf" "./ 165 166 166 169 c.. f..l.2 :') :.:' /"
RNDr. Gabriela Ivana Vlková, Th.D. Slovo Boží a slovo lidské Všeobecný úvod do Písma svatého Výkonný redaktor Mgr. Vít Hušek, Th.D. Odpovědná redaktorka Ja1ll1ila Kopečková Technická redaktorka Mgr. Lenka Zajícová, Ph.D. Grafické zpracování obálky Mgr. Robert Janák Vydala Univerzita Palackého v Olomouci Křížkovského 8, 771 47 Olomouc www.upol.czlvup e-mail: vup@upol.cz Vytiskl TISKSERVTS www.tiskservis.cz Olomouc 2007 2., upravené vydání I. vydání vyšlo v roce 2004 Ediční řada - Monografie ISBN 8-80-244-1587-1