RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 7. července 2008 (OR. en) 7507/08 ADD 2 ACP 35 WTO 45 COLAT 8 RELEX 170

Podobné dokumenty
PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PE-CONS 61/1/16 REV 1 CS

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 174 final - ANNEX 3.

(6) Tímto nařízením není dotčena otázka souladu ochranných opatření USA s příslušnými ustanoveními Dohody o WTO.

CS PŘÍLOHA. Předloha

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

(2) Podle dohody má Evropská unie otevřít několik celních kvót pro některé výrobky z drůbežího masa.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

PŘÍLOHA. Návrhu rozhodnutí Rady. o podpisu Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a Vietnamskou socialistickou republikou jménem Evropské unie

Příloha I VÝVOZNÍ CLA. Bauxit, kalcinovaný (HS ) Nerafinovaný třtinový cukr (zařazený do čísla 1701)

(4) Konzultace mezi USA a Unií podle článku 8 a čl. 12 odst. 3 Dohody WTO o ochranných opatřeních nedospěly k uspokojivému řešení ( 2 ).

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Předkládací zpráva. pro Parlament České republiky

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh nařízení (COM(2015)0220 C8-0131/ /0112(COD))

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

V Bruselu dne COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých zastaralých aktů Rady

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 9. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2010)0765),

1996R0779 CS

Rada Evropské unie Brusel 12. prosince 2014 (OR. fr)

Rada Evropské unie Brusel 16. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 19. března 2010 (09.04) (OR. en) 7780/10 Interinstitucionální spis: 2010/0057 (NLE) WTO 91 AGRI 98 AMLAT 31 USA 40 ACP 73

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu pro období 2016 až 2018

1992L0080 CS

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54

L 346/12 Úřední věstník Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY NAŘÍZENÍ RADY o společné organizaci trhu s osivem a o zrušení směrnic (EHS) č. 2358/71 a (EHS) č.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Rada Evropské unie Brusel 9. října 2017 (OR. en)

Dovozní licence pro ovoce a zeleninu

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. července 2012 (OR. en) 11115/12 Inte rinstitucionální spis: 2012/0129 (NLE) PECHE 213 OC 380

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 498/2012 ze dne 12. června 2012 o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

11053/17 ph/dhr/rk CS

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění rozhodnutí 2004/162/ES, pokud jde o jeho použití na Mayotte ode dne 1. ledna 2014

Oddělení licencí vydává následující licence společné organizace trhu s cukrem:

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 1. dubna 2005 (04.04) (OR. fr) 7737/05. Interinstitucionální spis: 2005/0022 (ACC) WTO 64 USA 15 COMER 33

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

OZNÁMENÍ OTEVŘENÍ DOVOZNÍCH CELNÍCH KVÓT NA ROK 2007 HOVĚZÍ MASO

RADA ROZHODNUTÍ Úřední věstník Evropské unie L 279/15

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. června 2013 (17.06) (OR. en) 11034/13 AGRI 384 AGRIORG 85 ACP 89 FIN 345

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. dubna 2013 (OR. en) 8383/13 Interinstitucionální spis: 2013/0098 (NLE) TDC 3 UD 80

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

10401/16 SH/izk,pp DGC 1B

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. června 2012 (04.06) (OR. en) 10700/12. Interinstitucionální spis: 2012/0129 (NLE) PECHE 198 NÁVRH

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0083(NLE) pro Výbor pro zahraniční věci

B7-0080/474

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

6960/16 RP/pp,izk DGC 2A

Rada Evropské unie Brusel 16. září 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 27. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ (EU) č.../2013 EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. ze dne. o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů

PUBLIC DGC 2B LIMITE CS. Brusel 12. června 2015 (OR. cs) UE-OLP 1851/15. Interinstitucionální spis: 2015/0018 (NLE) LIMITE

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PŘÍLOHA 2-A ODSTRAŇOVÁNÍ CEL

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. října 2013 (OR. en) 14372/13. Interinstitucionální spis: 2013/0324 (NLE) WTO 232 AGRI 631 VETER 97 SAN 373 COTRA 29

Příručka pro žadatele. Vydávání licencí pro ovoce a zeleninu (čerstvé i zpracované) OBSAH

DOHODA O STABILIZACI A PŘIDRUŽENÍ mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy a Albánskou republikou

Brusel, 20. června 2005 (OR. fr) PŘIDRUŽENÍ MEZI EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM A TUNISKEM UE-TU 2605/05

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Úvod do potravinářské legislativy. Dovozy a vývozy. Kamila Míková

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1972/2002. ze dne 5. listopadu 2002,

Dovozní a vývozní licence pro mléko a mléčné výrobky. Obsah: 1. ZÁKLADNÍ LEGISLATIVA OBECNÝ POSTUP PŘI VYDÁVÁNÍ LICENCÍ DOVOZ...

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (27/2011)

Transkript:

RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 7. července 2008 (OR. en) 7507/08 ADD 2 ACP 35 WTO 45 COLAT 8 RELEX 170 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Přílohy I až III Dohody o hospodářském partnerství mezi státy CARIFORA na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé 7507/08 ADD 2 RP/pf DG E II CS

VÝVOZNÍ CLA PŘÍLOHA I Guyana 1 Drahokamy, jiné než řezané a leštěné (HS 71.01) 3,00 USD/metrický karát Bauxit, kalcinovaný (HS 2606.00.10) 0,45 USD/t Bauxit, ostatní (HS 2606.00.90) 0,45 USD/t Nerafinovaný třtinový cukr (zařazený do čísla 1701) 1,00 USD/t Dřevo obaleně (greenheart), zaoblené a otesané (HS 0,29 USD/m³ 4403.99.10) Dřevo obaleně (greenheart), rozřezané (HS 4407.29.20) 5,0 USD/m³ Akvarijní ryby (HS 0301.10.90) 5 % Melasa (HS 17.03) 1,00 USD/100 l 1 Viz strana 620 guyanského sazebníku podle HS z roku 2007. CARIFORUM/CE/Příloha I/cs 1

Surinam 44.03 Surové dřevo, též odkorněné, zbavené kůry, dřevní běli nebo nahrubo opracované Zaoblené, neodkorněné Odkorněné, v čtvercovém tvaru 4403.10.00 Natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky: 4403.10.10 Z jehličnanů 5 % 4403.10.20 Z mahagonu 5 % 4403.10.90 Z jiných nejehličnatých druhů 5 % 4403.20.00 Ostatní, jehličnaté 5 % Ostatní, z tropického dřeva uvedeného v poznámce k položkám 1 k této kapitole: 4403.41.00 Dark Red Meranti (tmavočervené meranti), Light Red Meranti (světlečervené meranti) a Meranti Bakau 20 % 10 % 4403.49.00 Ostatní: 4403.49.10 Mahagon 20 % 10 % 4403.49.90 Ostatní 20 % 10 % 4403.99.00 Ostatní: 4403.99.10 Ze dřeva obaleně Rodieovy (greenheart) 20 % 10 % 4403.99.90 Ostatní 20 % 10 % CARIFORUM/CE/Příloha I/cs 2

44.04 Dřevo na obruče; štípané tyče; dřevěné kůly, kolíky a výtyčky, zašpičatělé, ale podélně nerozřezané; dřevěné tyče nahrubo opracované, avšak nesoustružené, neohýbané ani jinak neopracované, vhodné pro výrobu vycházkových holí, deštníků, násad nástrojů a podobných výrobků; dřevěné loubky, destičky, pásky a podobné výrobky: 4404.10.00 Jehličnaté 4404.10.10 Štípané tyče, dřevěné kůly, kolíky a výtyčky 5 % 4404.10.90 Ostatní 5 % 4404.20.00 Jiné než jehličnaté: 4404.20.10 Štípané tyče, dřevěné kůly, kolíky a výtyčky, ze dřeva obaleně Rodieovy (greenheart) 5 % 4404.20.20 Štípané tyče, dřevěné kůly, kolíky a výtyčky, z jiného dřeva 5 % 4404.20.90 Ostatní 5 % 44.06 Dřevěné železniční nebo tramvajové pražce (příčné pražce): 4406.10.00 Neimpregnované 5 % 4406.90.00 Ostatní 5 % CARIFORUM/CE/Příloha I/cs 3

PŘÍLOHA II CLA PRO PRODUKTY POCHÁZEJÍCÍ ZE STÁTŮ CARIFORA 1. Aniž jsou dotčeny odstavce 2, 4, 5, 6 a 7, odstraňují se ke dni vstupu této dohody v platnost cla smluvní strany ES u všech produktů kapitol 1 až 97 harmonizovaného systému, s výjimkou produktů kapitoly 93, pocházejících ze státu CARIFORA. U produktů kapitoly 93 ES nadále uplatňuje doložku nejvyšších výhod. 2. Cla ES pro produkty čísla 1006 pocházející ze států CARIFORA se odstraňují od 1. ledna 2010, s výjimkou cel ES pro produkty podpoložky 1006 10 10, která se odstraňují ode dne vstupu této dohody v platnost. Dokud nebudou cla ES pro produkty čísla 1006 pocházející ze států CARIFORA zcela odstraněna, otevírá se pro kalendářní rok 2008 pro všechny produkty čísla 1006, s výjimkou podpoložky 1006 10 10, pocházející ze států CARIFORA celní kvóta 187 000 tun s nulovým clem. Celní kvóta pro kalendářní rok 2009 činí 250 000 tun. CARIFORUM/CE/Příloha II/cs 1

3. Smluvní strana ES a signatářské státy CARIFORA se dohodly, že ustanovení protokolu 3 dohody z Cotonou (dále jen protokol o cukru ) zůstávají v platnosti do 30. září 2009 a že po tomto datu platnost protokolu o cukru pro obě smluvní strany skončí. Pro účely čl. 4 odst. 1 protokolu o cukru bude dodacím obdobím 2008/09 doba od 1. července 2008 do 30. září 2009. O zaručené ceně pro období od 1. července do 30. září 2009 se rozhodne na základě jednání podle čl. 5 odst. 4. 4. Cla ES pro produkty čísla 1701 pocházející ze státu CARIFORA se odstraňují od 1. října 2009. Dokud nebudou cla ES zcela odstraněna, otevírá se kromě přidělení celní kvóty s nulovým clem, která je stanovena v protokolu o cukru, v hospodářském roce 1 2008/09 pro produkty čísla 1701 pocházející ze států CARIFORA celní kvóta s nulovým clem ve výši 60 000 tun vyjádřených ekvivalentem bílého cukru, z nichž 30 000 bude vyhrazeno pro Dominikánskou republiku. Pro produkty dovezené na základě této dodatečné celní kvóty nebude udělena dovozní licence, pokud se dovozce nezaváže, že tyto produkty nakoupí za cenu, která je alespoň rovna zaručené ceně stanovené pro cukr dovážený do ES na základě protokolu o cukru. 1 Pro účely odstavců 4, 5, 6 a 7 se hospodářským rokem rozumí období od 1.října do 30. září. CARIFORUM/CE/Příloha II/cs 2

5. a) Smluvní strana ES může v období od 1. října 2009 do 30. září 2015 u produktů čísla 1701 (cukr) pocházejících se států CARIFORA a dovezených nad rámec níže uvedených množství vyjádřených ekvivalentem bílého cukru, u kterých se má za to, že smluvní straně ES způsobují narušení trhu s cukrem, uplatnit clo podle doložky nejvyšších výhod: i) 3,5 milionů tun těchto produktů pocházejících ze států, které patří k africkým, karibským a tichomořským států (státy AKT) a podepsaly dohodu z Cotonou, v hospodářském roce a ii) 1,38 milionů tun těchto produktů pocházejících ze států AKT, které OSN neuznává jako nejméně rozvinuté země, v hospodářském roce 2009/2010. Číslo 1,38 milionů tun se v hospodářském roce 2010/11 zvyšuje na 1,45 milionů tun a v následujících čtyřech hospodářských letech na 1,6 milionů tun. CARIFORUM/CE/Příloha II/cs 3

b) Ustanovení odst. 5 písm. a) se nevztahuje na dovoz produktů čísla 1701 pocházejících z jakéhokoli státu CARIFORA, který OSN uznává jako nejméně rozvinutou zemi. Na tento dovoz se však nadále vztahuje článek 25 této dohody1. c) Uplatňování cla podle doložky nejvyšších výhod bude ukončeno na konci hospodářského roku, během kterého bylo zavedeno. d) Veškerá opatření přijatá na základě tohoto odstavce se neprodleně oznámí Výboru CARIFORUM ES pro obchod a rozvoj a jsou předmětem pravidelných konzultací v jeho rámci. 6. Od 1. října 2015 lze pro účely článku 25 této dohody považovat za narušování trhů s produkty čísla 1701 za situace, kdy tržní cena bílého cukru v Evropském společenství klesne v průběhu dvou po sobě jdoucích měsíců pod 80 % tržní ceny bílého cukru v Evropském společenství převládající v předchozím hospodářském roce. 1 Za tímto účelem a odchylně od článku 25 dohody se na signatářský stát CARIFORA, který OSN uznává jako nejméně rozvinutou zemi, mohou vztahovat ochranná opatření. CARIFORUM/CE/Příloha II/cs 4

7. Od 1. ledna 2008 do 30. září 2015 se na produkty podpoložek 1704 90 99, 1806 10 30, 1806 10 90, 2106 90 59 a 2106 90 98 vztahuje zvláštní kontrolní mechanismus, který má zajistit, aby ujednání podle odstavce 4 a 5 nebyla obcházena. V případě celkového nárůstu dovozu těchto produktů pocházejících ze států CARIFORA o více než 20 % objemu v průběhu období dvanácti po sobě následujících měsíců ve srovnáním s průměrem ročního dovozu v průběhu předcházejících tří dvanáctiměsíčních období provede smluvní strana ES analýzu obchodních toků, hospodářského odůvodnění a obsahu cukru v takto dovezených produktech, a dospěje-li k závěru, že se tento dovoz používá s cílem obejít ujednání podle odstavce 4 a 5, může pozastavit preferenční zacházení a zavést pro dovoz produktů podpoložek 1704 90 99, 1806 10 30, 1806 10 90, 2106 90 59 a 2106 90 98 pocházejících ze států CARIFORA cla podle doložky nejvyšších výhod podle celního sazebníku Evropského společenství. Ustanovení odst. 5 písm. b), c) a d) se na opatření podle tohoto odstavce použijí obdobně. 8. Od 1. října 2009 do 30. září 2012 nejsou pro produkty čísla 1701 udělovány preferenční dovozní licence, pokud se dovozce nezaváže nakoupit je za cenu činící alespoň 90 % referenční ceny stanovené smluvní stranou ES pro daný hospodářský rok. 9. Odstavec 1 se nevztahuje na produkty podpoložky 0803 00 19 pocházející ze států CARIFORA, které byly propuštěny do volného oběhu v nejvzdálenějších regionech ES. Odstavce 1, 3 a 4 se nevztahují na produkty čísla 1701, které pocházejí ze států CARIFORA a které byly propuštěny do volného oběhu v nejvzdálenějších francouzských regionech. Tato ustanovení platí po dobu desíti let. Nedohodnou-li se smluvní strany jinak, prodlužuje se toto období o dalších deset let. CARIFORUM/CE/Příloha II/cs 5

CLAPRO PRODUKTY POCHÁZEJÍCÍ Z ES PŘÍLOHA III Není-li stanoveno jinak, nesmí být při dovozu veškerých produktů položek HS, které jsou uvedeny v této příloze, pocházejících z ES do států CARIFORA uplatněno ode dne uvedeného v této příloze vyšší clo, než které je uvedeno v této příloze pro odpovídající položku HS. Je-li při dovozu do určitého signatářského státu CARIFORA uplatňována zvláštní sazba, je tato sazba uvedena pod obecnou sazbou. Signatářskými státy CARIFORA jsou: ATG Antigua a Barbuda BHM Bahamy BRB Barbados BEL Belize DMA Dominika DOM Dominikánská republika GRD Grenada GUY Guyana HAI Haiti JAM Jamajka KNA Svatý Kryštof a Nevis LCA Svatá Lucie VCT Svatý Vincenc a Grenadiny SUR Surinam TTO Trinidad a Tobago CARIFORUM/CE/Příloha III/cs 1

Pokud se na některý produkt položky HS uvedené v této příloze liberalizace nevztahuje, je v této příloze uvedena poznámka Excl.. Je-li u číselného kódu HS uvedena poznámka ex vztahující se ke konkrétnímu popisu, vztahuje se uvedená celní sazba pouze na produkty s tímto konkrétním popisem. Na produkty kapitoly 93 harmonizovaného systému se tato příloha nevztahuje. Signatářské státy CARIFORA souhlasí s tím, že u produktů, na něž se vztahuje liberalizace podle této přílohy, celní sazby nezvýší nad úroveň používanou v době podpisu této dohody. CARIFORUM/CE/Příloha III/cs 2

Seznam celní liberalizace států CARIFORA Dodatek 1 k PŘÍLOZE III [Poznámka pro Úř. věst.: prosím vložte tabulku celní liberalizace z dokumentu 7507.EN08 ad05-ad31. Tento dodatek je pouze v angličtině! Anglické znění má být použito pro všechny jazykové verze.] CARIFORUM/CE/Příloha III/cs 3

Dodatek 2 k PŘÍLOZE III Celní kvóta pro sušené mléko v Dominikánské republice V případě zboží položek 0402 10, 0402 21 a 0402 29 pocházejícího ze smluvní strany ES povoluje Dominikánská republika po zaplacení valorického cla uvedeného ve sloupci B dovážet v obdobích uvedených ve sloupci C množství, jež jsou v metrických tunách uvedena ve sloupci A. A B C 22 400 20 1. července 2008 30. června 2009 22 400 20 1. července 2009 30. června 2010 22 400 20 1. července 2010 30. června 2011 22 400 20 1. července 2011 30. června 2012 22 400 20 1. července 2012 30. června 2013 22 400 20 1. července 2013 30. června 2014 22 400 20 1. července 2014 30. června 2015 22 400 20 1. července 2015 30. června 2016 22 400 20 1. července 2016 30. června 2017 22 400 20 1. července 2017 30. června 2018 22 400 18 1. července 2018 30. června 2019 22 400 16 1. července 2019 30. června 2020 22 400 11 1. července 2020 30. června 2021 22 400 5 1. července 2021 30. června 2022 22 400 0 1. července 2022 30. června 2023 Bez omezení 0 1. července 2023 a dále CARIFORUM/CE/Příloha III/cs 4

Smluvní stran ES bude tuto celní kvótu spravovat v souladu s mechanismem vývozních licencí, který stanoví právní předpisy Evropského společenství. Smluvní strana ES usiluje o to, aby novým účastníkům přidělila přiměřený podíl množství v rámci kvóty. Smluvní strana ES uvědomí Dominikánskou republiku o veškerých stávajících nebo očekávaných problémech s dodávkou množství uvedených v sloupci A. Nemůže-li smluvní strana ES tato množství dodat, má Dominikánská republika právo převést nevyužitá množství celní kvóty mezi ostatní dodavatele, není-li problém s dodávkou vyřešen do dvou měsíců od okamžiku, kdy smluvní strana ES dotyčný problém s dodávkou oznámila. Ustanoveními tohoto dodatku nejsou dotčeny závazky obsažené v listině zemědělských produktů WTO pro Dominikánskou republiku (listina XXIII, příloha Marrákešského protokolu) a tato ustanovení nahrazují Memorandum o porozumění mezi Evropským společenstvím a Dominikánskou republikou o ochraně dovozu sušeného mléka v Dominikánské republice, které bylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropských společenství L 218 ze dne 6. srpna 1998 na straně 46. Cla pro zboží položek 0402 10, 0402 21 a 0402 29 pocházející ze smluvní strany ES a dovezené do Dominikánské republiky nad rámec množství uvedených ve sloupci A nesmí být vyšší než cla, která jsou pro tyto produkty uvedena v příloze III. CARIFORUM/CE/Příloha III/cs 5