Návod k použití. Performer. Zubařské křeslo, stomatologický unit, nástroje asistenta, blok podpory s plivátkem a operační světlo

Podobné dokumenty
Návod k použití. Zubařská křesla A-dec 311 a 411

Návod k použití. Zubařské křeslo A-dec 511

A-dec 300 Stomatologické unity

Návod k použití. A-dec 200. Zubařské křeslo, stomatologický unit, systém podpory, plivátko, operační světlo

Návod k použití. Zubařské křeslo A-dec 311

Návod k použití Systémy A-dec O Clock

Návod k použití A-dec 200

Operační světlo A-dec 300 LED

Návod k použití Stomatologické unity A-dec 500

Pistole A-dec. N á v o d k p o u ž i t í OBSAH ÚVOD

Operační světlo A-dec LED

Návod k použití. Operační světlo A dec 571/572 a 6300

A-dec EA-52LED. Systém elektromotoru

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Řídicí moduly elektromotoru NLX pro systémy A-dec 300 a A-dec 500 I n s t a l a č n í p ř í r u č k a

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

Odlišný přístup společnosti A-dec.

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

TM Analogic. Serie TM. Cod. rev


větla A-dec LED Halogenová

Šroub spojovacího a zdvihacího ramena zubařského křesla A-dec 311

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Pohon garážových vrat

ONYX Deskset HD Uživatelská příručka. Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o.

Elektromotor s kontrolkou LED

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

REGULÁTORY SMART DIAL

A-dec 200 I n sta l a č n í p ř í ručka

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Návod na obsluhu a údržbu

Z4Mplus/Z6Mplus/R4Mplus - Referenční příručka

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

GF-107 serie (ovládací panel WR-596)

Inspiron 14. Servisní příručka Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Inspiron 20. Servisní příručka Series. Model počítače: Inspiron Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002

Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO.

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100

KALIBRACE RMS EX1. RMS-EX1 CAL CZ.docx 1. února 2006 / BL 1(9)

F-BEL Návod k použití

Solární fontána

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

Věžový ventilátor

NÁVOD K POUŽITÍ APLIKACE P5XS

11.27 Centralis Uno RTS

Referenční příručka 105SL

ALGINATE MIXER MX-300. automatická alginátová míchačka

Referenční příručka pro tiskárnu S4M

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

ROZSTŘIKOVAČ SATURN III

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

UV osvitová jednotka Veškeré kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik.

Bezdrátová termostatická hlavice

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

A-dec 200 I n sta l a č n í p ř í ručka

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

CHLADNIČKA- MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ. Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití.

Rotační postřikovač série EAGLE 351

Návod k použití Rychle odpojitelné pistole A-dec

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

11.26 Přijímač CENTRALIS RTS PR/PF

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr.

PŘIPOJENÍ/ODPOJENÍ PEDÁLU NOŽNÍHO OVLÁDÁNÍ

NÁVOD K OBSLUZE

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

Manuál k pracovní stanici SR500

Elektronický číselný trezor

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

5210n / 5310n Stručná příručka

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Transkript:

Návod k použití Performer Zubařské křeslo, stomatologický unit, nástroje asistenta, blok podpory s plivátkem a operační světlo

Performer Návod k použití Copyright 2016 A-dec Inc. Všechna práva vyhrazena. Společnost A-dec Inc. neposkytuje žádnou záruku na obsah tohoto materiálu, včetně nikoli však výhradně implicitních záruk o obchodovatelnosti a vhodnosti pro určitý účel. A-dec Inc. neponese odpovědnost za žádné zde obsažené chyby ani za žádné následné nebo jiné škody, pokud jde o vybavení, výkon nebo použití tohoto materiálu. Informace v tomto dokumentu mohou být bez upozornění změněny. Jestliže v této dokumentaci shledáte nějaké nesrovnalosti, oznamte nám je prosím písemně. Společnost A-dec Inc. nezaručuje, že je tento dokument zcela bezchybný. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována, změněna nebo přenesena v žádné formě a žádnými prostředky, elektronickými nebo mechanickými, včetně fotokopií, nahrání nebo jiných systémů pro uchování a vyhledávání informací, bez předchozího písemného souhlasu společnosti A-dec Inc. Ochranné známky a další práva týkající se duševního vlastnictví A-dec, logo A-dec, A-dec 300, Cascade, Cascade Master Series, Century Plus, Continental, Decade, ICX, ICV, Performer, Preference, Preference Collection, Preference ICC a Radius jsou ochranné známky společnosti A-dec Inc. a jsou zaregistrovány ve Spojených státech a dalších zemích. A-dec 500, A-dec 400, A-dec 200, Preference Slimline a reliablecreativesolutions jsou také ochranné známky společnosti A-dec Inc. Žádná z ochranných známek a žádný z obchodních názvů v tomto dokumentu nesmí být reprodukovány, kopírovány ani s nimi nesmí být jakýmkoli jiným způsobem nakládáno bez výslovného písemného souhlasu vlastníka ochranné známky. Některé symboly na ovládacích panelech jsou chráněny patentem společnosti A-dec Inc. Jakékoli použití těchto symbolů, vcelku i částečně, bez výslovného písemného povolení společnosti A-dec Inc. je přísně zakázáno. Povinné informace Informace, jejichž zveřejnění nařizují příslušné správní úřady, jsou uvedeny v dokumentu Povinné informace, technické údaje a záruka (číslo součásti 86.0221.11), který je k dispozici v knihovně dokumentů na adrese www.a-dec.com. Servis produktu Servis produktu zajišťuje místní autorizovaný prodejce společnosti A-dec. Chcete-li získat informace o servisu nebo najít autorizovaného prodejce, kontaktujte společnost A-dec na telefonním čísle 1 800 547 1883 (v USA a Kanadě) nebo 1 503 538 7478 (v ostatních zemích), případně navštivte stránky www.a-dec.com. Modely a verze produktů popsané v tomto dokumentu Model Verze Popis Performer B Nástroje asistenta Performer B Křeslo Performer B Stomatologický unit Performer B Operační světlo Performer B Blok podpory b

Mapa obsahu Křeslo...2 Operační světlo... 30 Nástroje asistenta... 20 Plivátko... 28 Stomatologický unit...8 Ovládací prvky na ovládacím panelu... 12 Nožní spínač...4 Technické údaje...52 Záruka...53 86.0593.11 Rev A 1

Performer Návod k použití Křeslo Křeslo Péče o čalounění 43 Opěrka hlavy 6 Přívody 51 Nožní spínač 4 Nožní ovladač 10 2

Napájení a stav systému Křeslo Hlavní spínač stomatologického unitu Kontrolka stavu Ovládací panel Vypnutí/zapnutí napájení Zapnutí zubařského křesla Performer: 1. Ověřte, zda je křeslo zapojeno do elektrické sítě. 2. Přepnutím hlavního přepínače vzhůru zapněte křeslo. Hlavní přepínač je umístěn na stomatologickém unitu. Zubařské křeslo Performer nemá tlačítko napájení. Svítí-li logo A-dec na ovládacím panelu nebo kontrolka stavu na páce nastavení křesla, je systém zapnutý a připravený k použití. Pokud kontrolka stavu bliká, byl aktivován koncový spínač. Další informace naleznete v části Bezpečnostní funkce křesla. Kdy vypínat napájení Za účelem úspory energie pomocí hlavního vypínače vypínejte napájení na konci každého pracovního dne a během delších časových úseků, kdy vybavení nepoužíváte. Bezpečnostní funkce křesla Zarážka křesla Páka nastavení Zubařská křesla a unity A-dec obsahují několik funkcí, které jsou navrženy tak, aby zlepšily bezpečnost. Aktivované spínače pro zastavení pohybu mohou zastavit křeslo nebo zabránit jeho pohybu. Chcete-li zajistit, aby nedošlo k přerušení pohybu křesla: odstraňte veškeré potenciální překážky pod křeslem a připojenými moduly; nestlačujte disk nebo páčku nožního ovladače; mějte násadce správně uložené v držácích. Pokud se křeslo neočekávaně zastaví Pomocí výše uvedených opatření napravte stav. Pokud se pohyb křesla dolů zastaví kvůli překážce, pomocí ovládacího panelu nebo nožního spínače křeslo zvedněte a překážku odstraňte. 86.0593.11 Rev A 3

Performer Návod k použití Křeslo Prvky pro ovládání křesla na nožním spínači Ovládací panel A-dec a nožní spínač ovládají pohyb křesla stejným způsobem. Další informace o ovládacích prvcích na ovládacím panelu naleznete v části Ovládací prvky na ovládacím panelu, na straně 12. Ruční ovládací prvky Zvýšení základny Sklopení opěradla Napřímení Ruční ovládací prvky Stiskněte a držte tlačítko se šipkou, dokud křeslo nebude v požadované poloze. Vodorovné šipky zvyšují a snižují opěradlo křesla. Svislé šipky zvyšují a snižují základnu křesla. Programovatelné ovládací prvky Zákrok 1 Nasednutí/ sesednutí Snížení základny Tlačítko programu Zákrok 2 Rentgenování/ vyplachování Programovatelné ovládací prvky Stisknutím a uvolněním programovatelného tlačítka posuňte křeslo do přednastavené polohy. Tato tlačítka jsou naprogramována výrobcem následovně: Ikona Poloha Nastavení výrobce Nasednutí/ sesednutí Zákrok 1 Nastaví křeslo do polohy pro nasednutí/sesednutí pacienta. Nastaví základnu a opěradlo křesla do dolní polohy. Zákrok 2 Rentgenování/ vyplachování Nastaví základnu křesla do dolní polohy a opěradlo do horní polohy. Nastaví křeslo do polohy pro rentgenování nebo vyplachování. Opakovaným stisknutím se křeslo vrátí do předchozí polohy. 4

Prvky pro ovládání křesla na nožním spínači (pokračování) Zákrok 1 Nasednutí/ sesednutí Sklopení opěradla Programovací tlačítko Snížení základny Zákrok 2 Rentgenování/ vyplachování Zvýšení základny Napřímení UPOZORNĚNÍ: Před použitím ručních nebo programovatelných ovladačů křesla se ujistěte, zda je poloha pacienta správně nastavena. Nikdy nenechávejte pacienta bez dozoru, když se křeslo pohybuje. Malým dětem a pacientům s omezenou pohyblivostí věnujte vždy zvýšenou pozornost. Křeslo můžete kdykoli během naprogramovaného pohybu zastavit stisknutím jakéhokoli tlačítka pro polohování křesla na nožním spínači nebo ovládacím panelu. Přeprogramování tlačítek 0, 1 a 2 Chcete-li změnit výrobcem přednastavené polohy křesla přiřazené k tlačítkům pro nasednutí/sesednutí a léčbu (,, ): 1. Pomocí tlačítek pro ruční ovládání nastavte křeslo do požadované polohy. 2. Stiskněte a uvolněte tlačítko. Jedno pípnutí signalizuje, že je aktivován režim programování. 3. Do pěti sekund stiskněte tlačítko polohy křesla, které chcete přeprogramovat (například ). Tři pípnutí potvrzují, že nové nastavení je naprogramováno do paměti. Přeprogramování tlačítka pro rentgenování/vyplachování Tlačítko pro rentgenování/vyplachování ( ) je přednastavené tak, že nastaví křeslo s pacientem do vzpřímené polohy pro pořízení rentgenových snímků nebo získání přístupu k plivátku. Při druhém stisknutí se křeslo vrátí zpět do předchozí polohy. Můžete přeprogramovat tlačítko tak, aby fungovalo podobným způsobem jako ostatní programovatelná přednastavená tlačítka křesla. Postup změny funkce tohoto tlačítka: 1. Stiskněte současně tlačítka a a držte je po dobu tří sekund. Jedno pípnutí signalizuje, že je tlačítko nastaveno jako jiné programovatelné přednastavené tlačítko křesla. Tři pípnutí potvrzují, že je tlačítko nakonfigurováno na funkci rentgenování/vyplachování nastavenou výrobce, (přepíná mezi polohou pro rentgenování/vyplachování a předchozí polohou křesla). 2. Jestliže přeprogramujete tlačítko jako jiné programovatelné tlačítko a chcete přiřadit jinou polohou křesla, postupujte podle kroků uvedených výše v části Přeprogramování tlačítek 0, 1 a 2. Nastavení rychlosti snížení opěradla křesla a základny křesla Rychlost, jakou se opěradlo a základna křesla pohybují, lze nastavit. Další informace o snížení nebo zvýšení rychlosti, jakou se pohybují opěradlo a základna křesla, vám poskytne autorizovaný prodejce společnosti A-dec. 86.0593.11 Rev A 5

Performer Návod k použití Křeslo Nastavení polohy opěrky hlavy Opěrka hlavy s dvojitým kloubem obsahuje několik prvků nastavení, které zlepšují váš přístup do ústní dutiny a zvyšují pohodlí pacienta. Výsuvná tyč umožňuje nastavit opěrku hlavy podle výšky pacienta. Požadovanou polohu nastavíte pouhým povytažením nebo zasunutím opěrky hlavy. Pohyblivý polštář na opěrce hlavy poskytuje další možnosti nastavení výšky. UPOZORNĚNÍ: Jakmile se výsuvná tyč dostane do maximální doporučené funkční výšky, uvidíte na ní rysku s varováním (na straně pacienta). V poloze, kdy je vidět tato ryska s varováním, opěrku hlavy nepoužívejte. Uzamykací otočný ovladač umožňuje snadné nastavení různých poloh opěrky hlavy. Otočením uzamykacího otočného ovladače proti směru hodinových ručiček opěrku hlavy uvolníte a potom ji můžete nastavit do požadované polohy. Otočením uzamykacího otočného ovladače po směru hodinových ručiček zajistíte opěrku hlavy v požadované poloze. 6

Poloha opěrky hlavy pro invalidní vozíky Nastavení polohy opěrky hlavy pro pacienty na invalidních vozících: 1. Sundejte opěrku hlavy ze zubařského křesla. 2. Otočte opěrku hlavy o 180 a zasunujte výsuvnou tyč do opěrky zad, dokud se nezastaví. 3. Nastavte opěrku do původní vzpřímené polohy. 4. Nastavte polohu invalidního vozíku a opěradla zubařského křesla zpět. 5. Zvednutím nebo spuštěním zubařského křesla upravte výšku opěrky hlavy. 6. Uzamkněte kola invalidního vozíku. Nastavení polohy pacienta Chcete-li, aby byli pacienti v křesle správně usazeni, požádejte je, aby si sedli co nejvíce dozadu. V této poloze budou mít zajištěnu tu nejlepší podporu bederní části zad a hlavy. Maximální pohodlí budou mít pacienti v případě, že si položí předloktí na opěrky rukou nebo si dají ruce pohodlně do klína. VAROVÁNÍ: Nedovolte, aby pacienti během pohybu křesla dávali ruce za opěrky rukou nebo pod opěrku zad. 86.0593.11 Rev A 7

Performer Návod k použití Stomatologický unit Stomatologický unit Otočný unit Seřízení tlaku hnacího vzduchu násadce 39 Sběrač oleje 46 Nastavení chlazení násadce 38 Aktivace a obsluha násadce 10 Ovládací panel 12 8

Pistole, kterou lze sterilizovat v autoklávu Voda Vzduch 2 cvaknutí Při instalaci špičky pistole společnosti A-dec zatlačte na špičku, dokud neucítíte dvě cvaknutí. Stiskněte současně obě tlačítka pro stříkání vzduchu/vody. DŮLEŽITÉ INFORMACE: Podrobné pokyny k používání, seřízení průtoku a údržbě pistole najdete v dokumentu Pistole A-dec Návod k použití (č. 85.0680.11). 86.0593.11 Rev A 9

Performer Návod k použití Stomatologický unit Aktivace a obsluha násadce Tlačítko přídavného zařízení/výfuku vzduchu Přepínač pro vodní chlazení Spuštění/ rychlost + Násadec aktivujete zvednutím z držáku. Pomocí nožního ovladače proveďte požadovanou operaci s násadcem. Ovládání Činnost Postup Diskový nožní ovladač Spusťte násadec. Spusťte násadec, případně s vodním chlazením. Spusťte volitelné příslušenství nebo výfuk vzduchu. Použijte intraorální kameru. Šlápněte na kotouč. Stlačením zvyšujte rychlost. Posuňte přepínač pro vodní chlazení směrem k modré tečce v případě operace s vodním chlazením nebo směrem od modré tečky v případě operace bez vodního chlazení. Potom šlápněte na kotouč. Stiskněte tlačítko příslušenství/ výfuk vzduchu.* Šlápnutím na kotouč pořiďte snímek.* Přepínač přídavného zařízení/výfuku vzduchu Rychlost + (s vodním chlazením) Rychlost + (bez vodního chlazení) Páčkový nožní ovladač Spusťte násadec s vodním chlazením. Spusťte násadec bez vodního chlazení. Spusťte volitelné přídavné zařízení nebo výfuk vzduchu. Posuňte páčku doleva. Čím více páčku posunete, tím větší bude rychlost. Posuňte páčku doprava. Čím více páčku posunete, tím větší bude rychlost. Přepněte přepínač přídavného zařízení/výfuku vzduchu.* Použijte intraorální kameru. Posunutím páčky doleva nebo doprava pořiďte snímek.* POZNÁMKA: Funkci páčkového nožního ovladače může technik změnit (levý směr na bez vodního chlazení, pravý směr na vodní chlazení). Další podrobnosti vám poskytne autorizovaný prodejce společnosti A-dec. * S otázkami o obsluze nebo konfiguraci vestavěných příslušenství A-dec se obraťte na autorizovaného zástupce společnosti A-dec. Informace o nastavení chlazení násadce naleznete na straně 38. 10

Nastavení polohy otočného unitu Nastavení výšky otočného unitu: 1. Zvedněte řídicí rameno. Řídicí rameno Stavěcí kroužek POZNÁMKA: Rozsah nastavení výšky řídicího ramene je 127 mm (5 palců). 2. Posuňte stavěcí kroužek do drážky s požadovanou výškou. 3. Snižujte řídicí rameno, dokud se nezastaví. Stavěcí šrouby pro seřízení napětí Objímka řídicího ramene Pevné rameno Pokud je obtížné otáčet s řídicím ramenem, nebo se otáčí příliš volně, měli byste seřídit stavěcí šrouby pro seřízení napětí na pevném ramenu. Seřízení napětí řídicího ramene: 1. Zvedněte řídicí rameno. 2. Zapamatujte si polohu stavěcího kroužku a potom jej zvedněte do nejvyšší drážky. 3. Zvednutím rukávu řídicího ramene odhalte šrouby pro seřízení napětí na pevném ramenu. 4. Pomocí šestihranného klíče o velikosti 3/32 palce rovnoměrně uvolněte nebo utáhněte dva šrouby pro seřízení napětí. 5. Posuňte objímku řídicího ramene dolů a nastavte stavěcí kroužek do původní polohy. 6. Snižte řídicí rameno. 86.0593.11 Rev A 11

Performer Návod k použití Stomatologický unit Ovládací prvky na ovládacím panelu Ovládací panel A-dec a nožní spínač ovládají pohyb křesla stejným způsobem. Další informace o prvcích pro ovládání nožního spínače naleznete v části Prvky pro ovládání křesla na nožním spínači na straně 4. Základní funkce ovládacího panelu Systém může být vybaven standardním ovládacím panelem nebo ovládacím panelem Deluxe. Standardní ovládací panel slouží k ovládání funkcí křesla, plivátka a operačního světla. Ovládací panel Deluxe obsahuje navíc funkce pro elektrické motory a jiná integrovaná klinická zařízení. Oba ovládací panely poskytují ruční a programovatelné ovladače. Oplach misky Operační světlo Oplach misky Plnění kelímku Operační světlo Plnění kelímku Ovladač pro endodoncii/ elektromotor Manuální ovladače křesla Programovatelné ovladače křesla Standardní ovládací panel Ovládací panel Deluxe 12

Ovladače na ovládacím panelu (pokračování) Standardní ovládací panel Opěradlo křesla Základna křesla Ovládací panel Deluxe Manuální ovladače křesla Stiskněte a držte tlačítko se šipkou, dokud křeslo nebude v požadované poloze. Vodorovné šipky zvyšují a snižují opěradlo křesla. Svislé šipky zvyšují a snižují základnu křesla. Standardní ovládací panel Ovládací panel Deluxe Programovatelné ovladače křesla Stisknutím a uvolněním programovatelného tlačítka posuňte křeslo do přednastavené polohy. Tato tlačítka jsou naprogramována výrobcem následovně: Ikona Poloha Nastavení výrobce Programovatelná tlačítka křesla UPOZORNĚNÍ: Před použitím ručních nebo programovatelných ovladačů křesla se ujistěte, zda je poloha pacienta správně nastavena. Nikdy nenechávejte pacienta bez dozoru, když se křeslo pohybuje. Malým dětem a pacientům s omezenou pohyblivostí věnujte vždy zvýšenou pozornost. Křeslo můžete kdykoli během naprogramovaného pohybu zastavit stisknutím jakéhokoli tlačítka pro polohování křesla na nožním spínači nebo ovládacím panelu. Nasednutí/ sesednutí Zákrok 1 Zákrok 2 Rentgenování/ vyplachování Nastaví křeslo do polohy pro nasednutí/ sesednutí pacienta. Nastaví základnu a opěradlo křesla do dolní polohy. Nastaví základnu křesla do dolní polohy a opěradlo do horní polohy (pouze standardní ovládací panel) Nastaví křeslo do polohy pro rentgenování nebo vyplachování. Opakovaným stisknutím se křeslo vrátí do předchozí polohy. Poznámka: Symboly na ovládacích panelech jsou chráněny patentem společnosti A-dec Inc. 86.0593.11 Rev A 13

Ovladače na ovládacím panelu (pokračování) Nasednutí/ sesednutí Zákrok 1 Standardní ovládací panel Tlačítko programu Rentgenování/ vyplachování Zákrok 2 Přeprogramování tlačítek Nasednutí/sesednutí, Zákrok 1 a Zákrok 2 * Chcete-li změnit výrobcem přednastavené polohy křesla přiřazené k tlačítkům pro nasednutí/sesednutí a léčbu (,, *): 1. Pomocí tlačítek pro ruční ovládání nastavte křeslo do požadované polohy. 2. Stiskněte a uvolněte nebo. Jedno pípnutí signalizuje, že je aktivován režim programování. 3. Do pěti sekund stiskněte tlačítko polohy křesla, které chcete přeprogramovat (například ). Tři pípnutí potvrzují, že nové nastavení je naprogramováno do paměti. * Poznámka: Ovládací panel deluxe neobsahuje tlačítko předběžného nastavení Zákrok 2. Nasednutí/ sesednutí Zákrok 1 Ovládací panel Deluxe Tlačítko programu Rentgenování/ vyplachování Přeprogramování tlačítka pro rentgenování/vyplachování Tlačítko pro rentgenování/vyplachování ( ) je přednastavené tak, že nastaví křeslo s pacientem do vzpřímené polohy pro pořízení rentgenových snímků nebo získání přístupu k plivátku. Při druhém stisknutí se křeslo vrátí zpět do předchozí polohy. Můžete přeprogramovat tlačítko tak, aby fungovalo podobným způsobem jako ostatní programovatelná přednastavená tlačítka křesla. Postup změny funkce tohoto tlačítka: 1. Stiskněte a držte nebo a současně po dobu tří sekund. Jedno pípnutí signalizuje, že je tlačítko nastaveno jako jiné programovatelné přednastavené tlačítko křesla. Tři pípnutí potvrzují, že je tlačítko nakonfigurováno na funkci rentgenování/vyplachování nastavenou výrobce, (přepíná mezi polohou pro rentgenování/vyplachování a předchozí polohou křesla). 2. Jestliže přenastavíte tlačítko jako jiné programovatelné tlačítko a chcete přiřadit jinou polohou křesla, postupujte podle kroků uvedených výše v části Přeprogramování tlačítek Nasednutí/ sesednutí, Zákrok 1 a Zákrok 2*. 14

Ovládací prvky na ovládacím panelu (pokračování) Kontrolka operačního světla (LED) Ovládací prvky na ovládacím panelu operačního světla Podrobnější informace o ovládacích prvcích na ovládacím panelu pro operační světlo naleznete na straně 32. Tlačítko operačního světla Tlačítko programu Poznámka: Symboly na ovládacích panelech jsou chráněny patentem společnosti A-dec Inc. 86.0593.11 Rev A 15

Performer Návod k použití Stomatologický unit Nastavení elektrických násadců (pouze ovládací panel Deluxe) Standardní režim Chcete-li aktivovat elektrický motor, zvedněte násadec z držáku. Displej ovládacího panelu zobrazí předchozí nastavení použitá pro polohu tohoto násadce. Standardní režim poskytuje pro elektromotory čtyři rychlosti předem nastavené výrobcem: Indikátor paměti Obrazovka standardního režimu Nastavení paměti m1 Rychlost předem nastavená výrobcem 2 000 ot./min m2 10 000 ot./min Tlačítko paměti m3 20 000 ot./min m4 36 000 ot./min Tato paměťová nastavení můžete přeprogramovat s použitím Vašich vlastních specifických předem nastavených rychlostí. Celkově lze používat osm vlastních nastavení pro každý násadec (čtyři ve standardním režimu a čtyři v endodontickém režimu). Programování nastavení násadce: 1. Tiskněte nebo, dokud se na displeji ovládacího panelu nezobrazí nastavení otáček za minutu, které si přejete. 2. Stiskněte, aby se uložilo do paměti. Ozve se jedno pípnutí. 3. Stisknutím zobrazte nastavení paměti m1 až m4. Po zobrazení požadovaného nastavení paměti stiskněte tlačítko. Tři pípnutí potvrzují toto nastavení. 16

Nastavení elektrických násadců (pouze u ovládacího panelu Deluxe) (pokračování) Indikátor paměti Tlačítko endo režimu Obrazovka endo režimu Endodontický (Endo) režim Endodontický režim umožňuje kromě seřízení rychlosti násadce také měnit řadu nastavení podle jednotlivých frézek a požadovaného výkonu násadce. Příslušná nastavení znázorňují ikony na obrazovce ovládacího panelu. POZNÁMKA: Více informací o maximální rychlosti a maximálním točivém momentu jednotlivých frézek vám poskytne výrobce. Tlačítko paměti Programování nastavení násadce: 1. Sejměte násadec z držáku. 2. Pokud displej ovládacího panelu nezobrazí endo režim, stiskněte tlačítko. 3. Chcete-li změnit nastavení v endodontickém režimu, stiskněte tlačítko nebo. Na obrazovce ovládacího panelu se zobrazí bílé inverzní zobrazovací pole. 4. K přechodu od jednoho nastavení na obrazovce ovládacího panelu k jinému použijte tlačítka pro polohování křesla. 5. K požadované změně nastavení použijte tlačítko nebo. 6. Chcete-li do paměti nastavit mezní hodnotu rychlosti, mezní hodnotu točivého momentu a převodový poměr, stiskněte tlačítko. Ozve se jedno pípnutí. 7. Stisknutím zobrazte nastavení paměti m1 až m4. Po zobrazení požadovaného nastavení paměti stiskněte tlačítko. Tři pípnutí potvrzují toto nastavení. 86.0593.11 Rev A 17

Performer Návod k použití Stomatologický unit Nastavení elektrických násadců (pouze u ovládacího panelu Deluxe) (pokračování) Endo režim ikony displeje ovládacího panelu Ikona Nastavení Popis Rychlost Točivý moment Jednotky kroutícího momentu Převodový poměr Nastavená hodnota pro mez rychlosti frézky. Další informace vám poskytne výrobce frézky. Nastavená maximální hodnota točivého momentu frézky. Další informace vám poskytne výrobce frézky. Přepíná mezi newton centimetry (N.cm) a gram centimetry (g.cm). Seřízením tohoto nastavení pro jeden násadec dojde ke změně pro všechna nastavení násadců. Poznámka: 1 N.cm = 102 g.cm. Nastavuje převodový poměr násadce. Další informace vám poskytne výrobce násadce. Obrazovka endo režimu Převodový poměr Kroutící moment Tlačítko endo režimu Rychlost Indikátor Vpřed/Zpět Indikátor automatického režimu Tlačítko Vpřed/Zpět Automatické režimy Automaticky zastavit Automaticky zpět Automaticky vpřed Seřízením tohoto nastavení pro jeden násadec dojde ke změně nastavení všech násadců. Indikátor automatického režimu se zobrazuje uvnitř indikátoru Když frézka dosáhne mezní hodnotu točivého momentu, motor se vypne. Když frézka dosáhne mezní hodnotu točivého momentu, motor se zastaví a začne se otáčet zpět. Když frézka dosáhne mezní hodnoty točivého momentu, motor zastaví, udělá 3 otáčky zpět, pak opět přejde k pohybu vpřed. Poznámka: Při zaseknutí frézky se tento cyklus třikrát zopakuje, než se motor zastaví. Tlačítko Vpřed/Zpět Tlačítko Vpřed/zpět mění směr otáčení elektromotoru. Při vrácení násadce do držáku nebo vypnutí napájení se obnoví výchozí poloha vpřed. V režimu zpětného chodu ikona na obrazovce trvale bliká. 18

Zprávy nápovědy na ovládacím panelu Chybové hlášení Obrazovka ovládacího panelu Deluxe zobrazuje zprávy nápovědy pro neaktivní operace. Když se zobrazí zpráva nápovědy, nahrajte obrazovku se zprávou a funkci, kterou jste prováděli, pro případ, kdy bude potřeba provést údržbu. Podrobnosti týkající se zpráv nápovědy naleznete v dokumentu Povinné informace, technické údaje a záruka(č. 86.0221.11), který je k dispozici v knihovně dokumentů na adrese www.a-dec.com. Další nastavení násadce a příslušenství Chcete-li změnit kterékoli z následujících nastavení násadce a příslušenství, obraťte se na autorizovaného prodejce produktů společnosti A-dec: Auto-Off Delay (Zpoždění automatického vypnutí): doba, po kterou násadec po uvolnění nožního ovladače ještě svítí. Výchozí nastavení je 5 sekund. On When Selected (Zapnout při výběru): umožňuje určit, zda se má světlo násadce při sejmutí násadce z držáku zapnout nebo zůstat vypnuté. Výchozí nastavení je zapnuto. On in Endo (Zapnuto v endo režimu): umožňuje určit, zda se světlo násadce vypne nebo zapne po výběru endo režimu. Výchozí nastavení je vypnuto, což je doporučeno, aby se snížilo zahřívání a prodloužila životnost žárovky. Ultrasonic Colors (Ultrazvukové barvy): pro ultrazvukové přístroje společnosti Acteon; umožňuje určit, zda jsou zapnuté nebo vypnuté kategorie barevně kódovaného pera. Výchozí nastavení je zapnuto. Voltage Adjustment (Nastavení napětí): umožňuje nastavit vlastní výstupní napětí světla pro jednotlivé polohy násadce. Výchozí nastavení je 3,2 V ss. 86.0593.11 Rev A 19

Performer Návod k použití Nástroje asistenta Nástroje asistenta Držáky nástrojů Nezávislé otáčení držáků nástrojů umožňuje vlastní nastavení polohy každého nástroje (když je držák vybaven automatickým vzduchovým systémem, držáky se otáčí pouze jako celek). Držák mírně odtáhněte od sousedního držáku, otočte do požadované polohy a pak pusťte. Chcete-li nastavit celou sadu, odtáhněte držák, který je umístěn nejblíže k ovládacímu panelu. 1 Vytáhnout 2 Otočit UPOZORNĚNÍ: Při přetáčení držáku bez jeho odtažení od sousedního držáku může dojít k poškození mechanismu. Vakuový systém (AVS) Vysokovýkonné odsávání (HVE) Odsávačka slin Když není k dispozici centrální vakuový systém, volitelný vzduchový vakuový systém (AVS) generuje podtlak pomocí přívodu vzduchu s minimálním tlakem 483 kpa (70 psi). Odlučuje také vlhkost a vzduch proudící v systému a zbavuje se jich pomocí odtoku a vývodu vzduchu. U systémů vybavených vzduchovým vakuovým systémem (AVS) nástroje asistenta zahrnují funkci nazvanou automatické zapnutí vzduchového systému. Funkce automatického zapnutí vzduchového systému aktivuje vzduchový vakuový generátor po vyjmutí nástrojů z držáku. Zvedněte nástroj a otevřete ventil pro normální chod. Vrácením nástroje do držáku vakuum vypnete. 20

Úprava vysokovýkonného odsávání (HVE) a odsávačky slin pro levostranné nebo pravostranné použití Standardní vysokovýkonné odsávání (HVE) a odsávačku slin společnosti A-dec můžete snadno upravit pro pravostranné nebo levostranné použití. Tlakem na stranu o malém průměru vytlačte regulační ventil z těla ventilu vysokovýkonného odsávání (HVE) a odsávačky slin. Držte vysokovýkonné odsávání (HVE) nebo odsávačku slin v původní poloze, otočte regulační ventil o 180 a zatlačte jej zpět na místo. POZNÁMKA: Ventil je třeba nainstalovat zpět na stejnou stranu těla ventilu. Jinak nebude vysokovýkonné odsávání (HVE) nebo odsávačka slin fungovat správně. 86.0593.11 Rev A 21

Performer Návod k použití Nástroje asistenta Asepse sestavy těla ventilu odsávačky slin nebo vysokovýkonného odsávání A-dec POZNÁMKA: Na konci každého dne vyčistěte rozvody vakua, a to tak, že systém pročistíte čisticím nebo dezinfekčním prostředkem či jeho vodným roztokem. Pokud používáte k ochraně hlavního těla vysokovýkonného odsávání (HVE) a odsávačky slin společnosti A-dec ochrannou fólii, vždy ji po ošetření každého pacienta vyměňte. V takovém případě nástroje čistěte a dezinfikujte na konci každého dne, nebo pokaždé, když dojde k narušení ochranné fólie. Jestliže ochrannou fólii nepoužíváte nebo provádíte zubní chirurgii, čistěte a dezinfikujte tyto nástroje po ošetření každého pacienta. Dezinfekce Dezinfekce sestavy těla ventilu vysokovýkonného odsávání (HVE) a odsávačky slin A-dec bez odpojení od vakuového systému: 1. Sejměte koncovku vysokovýkonného odsávání nebo odsávačky slin. 2. Dezinfikujte sestavu těla ventilu středně silným dezinfekčním prostředkem podle příslušných pokynů výrobce. Společnost A-dec doporučuje používat dezinfekční prostředky na bázi vodného roztoku fenolu. 3. Informace o době působení dezinfekčního prostředku najdete v pokynech výrobce. 4. Několikrát vyzkoušejte chod ventilů vysokovýkonného odsávání a odsávačky slin, abyste si ověřili, zda se hladce otáčejí. 22

Asepse sestavy těla ventilu odsávačky slin nebo vysokovýkonného odsávání A-dec (pokračování) POZNÁMKA: Sestavy těl ventilů společnosti A-dec jsou při sterilizaci odolné proti teplu. Uživatelé je mohou dle svého uvážení sterilizovat. Běžná údržba a sterilizace Běžná údržba a sterilizace vysokovýkonného odsávání a odsávačky slin A-dec při odpojení od vakuového systému (frekvenci určuje uživatel): 1. Před odpojením vysokovýkonného odsávání nebo odsávačky slin vypněte vakuový systém nebo otevřete regulační ventil. 2. Sejměte koncovku vysokovýkonného odsávání nebo odsávačky slin. Odsávací koncovky určené na jedno použití zlikvidujte. 3. Vytažením sestavy těla ventilu vysokovýkonného odsávání nebo odsávačky slin z koncovky hadice odpojte tuto sestavu od odsávacího vedení. 4. Vysunutím regulačního ventilu ze sestavy těla ventilu vysokovýkonného odsávání nebo odsávačky slin proveďte demontáž sestavy. 5. Zkontrolujte O-kroužky. V případě poškození je sejměte a proveďte jejich likvidaci. 6. Nepoškozené O-kroužky očistěte pomocí jemného kartáčku a slabého čisticího prostředku schváleného zdravotním úřadem. O-kroužky lze při čištění ponechat na místě nebo sejmout (dle uvážení uživatele). 7. Pomocí čisticího prostředku schváleného zdravotním úřadem a kartáčků dodaných s produktem (nebo ekvivalentních) očistěte všechny vnější a vnitřní povrchy těla ventilu a regulačního ventilu. Při čištění průchodů a kanálků těla ventilu je nutné používat kartáčky s odpovídající délkou a průměrem. Kartáček musí být dostatečně dlouhý, aby jej bylo možné průchodem protáhnout. 8. Důkladně opláchněte vodou. 86.0593.11 Rev A 23

Performer Návod k použití Nástroje asistenta Asepse sestavy těla ventilu odsávačky slin nebo vysokovýkonného odsávání A-dec (pokračování) 9. Jednotlivé součásti demontované sestavy těla ventilu ošetřete pomocí zařízení pro čištění a dezinfekci. Pokud nemáte takové zařízení k dispozici, je nutné součásti sestavy těla ventilu dezinfikovat ručně s použitím dezinfekčního prostředku schváleného zdravotním úřadem. 10. Nechte součásti zcela uschnout. 11. Sterilizujte součásti sestavy těla ventilu v prevakuovém sterilizátoru při teplotě 132 134 C (270 273 F) po dobu 4 minut, nebo ve sterilizátoru s gravitačním odvzdušněním při teplotě 132 134 C (270 273 F) po dobu 6 minut. 12. Před použitím podle potřeby vyměňte O-kroužky, namažte je silikonovým lubrikantem společnosti A-dec a sestavu těla ventilu znovu smontujte. UPOZORNĚNÍ: K mazání O-kroužků používejte výhradně silikonový lubrikant. Produkty na bázi ropy mohou O-kroužky trvale poškodit. 13. Nainstalujte sestavu těla ventilu zpět na koncovku hadice. 14. Několikrát vyzkoušejte chod regulačních ventilů vysokovýkonného odsávání a odsávačky slin, abyste si ověřili, zda se hladce otáčejí. 24

Asepse koncovky odsávačky slin nebo vysokovýkonného odsávání (HVE) společnosti A-dec POZNÁMKA: Vybírejte koncovky, které jsou kompatibilní s otvory vysokovýkonného odsávání (HVE) a odsávačky slin. Technické údaje najdete v části Otvory vysokovýkonného odsávání (HVE) a odsávačky slin pro koncovky na straně 52. Koncovky na jedno použití Koncovky vysokovýkonného odsávání a odsávačky slin na jedno použití po použití vyměňte. UPOZORNĚNÍ: Koncovky vysokovýkonného odsávání (HVE) a odsávačky slin určené na jedno použití nelze sterilizovat a nesmí se používat opakovaně. Koncovky s možností sterilizace Koncovky vysokovýkonného odsávání zhotovené z nerezavějící oceli po každém použití tepelně sterilizujte. Postup čištění a sterilizace koncovky vysokovýkonného odsávání z nerezavějící oceli: 1. Sejměte koncovku z vysokovýkonného odsávání. 2. Vyčistěte a opláchněte koncovku slabým čisticím prostředkem a vodou a potom ji nechte zcela uschnout. 3. Sterilizujte koncovku při teplotě 132 134 C (270 273 F) po dobu 4 minut v prevakuovém sterilizátoru nebo po dobu 6 minut ve sterilizátoru s gravitačním odvzdušněním. 86.0593.11 Rev A 25

Performer Návod k použití Nástroje asistenta Asepse vysokovýkonného odsávání a odsávačky slin Dürr Odsávačka slin Vysokovýkonné odsávání (HVE) Jestliže používáte na ochranu hlavního těla vysokovýkonného odsávání a odsávačky slin Dürr ochrannou fólii, čistěte a sterilizujte tyto nástroje jednou týdně nebo, podle potřeby, častěji. Jestliže nepoužíváte bariérový film nebo jestliže provádíte zubní a čelistní chirurgii, čistěte a sterilizujte tyto nástroje po každém pacientovi. UPOZORNĚNÍ: Koncovky vysokovýkonného odsávání (HVE) a odsávačky slin na jedno použití nelze sterilizovat a nesmí se používat opakovaně. Čištění a sterilizace vysokovýkonného odsávání (HVE) společnosti Dürr a odsávačky slin: 1. Vypněte podtlak. 2. Sejměte koncovku vysokovýkonného odsávání (HVE) nebo odsávačky slin. 3. Vytažením z koncovky hadice odpojte tělo ventilu HVE nebo odsávačky slin. 4. Vyčistěte a opláchněte tělo ventilu pomocí jemného čisticího prostředku, vody a kartáčku. 5. Nechte nástroje zcela uschnout. 6. Sterilizujte nástroje teplem pomocí parního autoklávu po dobu nejméně 6 minut při teplotě 134 ºC (273 ºF). 7. Na těsnění červeného O-kroužku naneste tenkou vrstvu mazadla na bázi ropy. UPOZORNĚNÍ: K mazání červených O-kroužků u nástrojů Dürr používejte pouze lubrikant na bázi minerálních olejů. Silikonová mazadla mohou materiál poškodit. 8. Znovu připojte tělo ventilu ke koncovce hadice. 9. Ověřte, že vysokovýkonné odsávání a odsávačka slin pracují a hladce se otáčejí. 26

Lapač pevných částic Lapač pevných částic pomáhá předejít průniku pevných částic do centrálního vakuového systému. Z důvodu zajištění řádného odsávání centrálním systémem a udržování řádného aseptického prostředí v ordinaci je třeba vyměňovat sítko lapače pevných látek nejméně dvakrát týdně. TIP: O náhradní sítka lapače pevných částic požádejte autorizovaného prodejce společnosti A-dec. Jedná se o součást innacle, číslo 5500. BIOLOGICKÉ NEBEZPEČÍ: Riziko nákazy ze stomatologických nástrojů může mít za následek životu nebezpečné onemocnění pro pacienty i zdravotnický personál. Používejte vhodná preventivní opatření včetně vybavení osobní ochrany (PPE; Personal Protective Equipment), ochranných bariér, dezinfekčních prostředků a sterilizace, abyste co nejvíce snížili riziko nákazy. Výměna sítka lapače pevných částic: 1. Vypněte odsávání nebo otevřete regulační ventil vysokovýkonného odsávání. 2. Sejměte krytku lapače pevných částic. 3. Sejměte síto lapače pevných částic. 4. Síto zlikvidujte v souladu s místními předpisy. 86.0593.11 Rev A 27

Performer Návod k použití Plivátko Plivátko Tryska pro plnění kelímku Tryska pro oplach misky Tlačítko oplachu misky Tlačítko plnění kelímku Funkce plnění kelímku na plivátku a oplachu misky lze ovládat z plivátka a ovládacího panelu. Ovládací prvky plivátka Požadované množství vody získáte podržením tlačítka plnění kelímku na plivátku. Průtok zastavíte uvolněním tlačítka. Po jednom stisknutí tlačítka oplachu misky trvá oplach 15 sekund. Pokud tlačítko podržíte, bude oplach probíhat nepřetržitě. Po uvolnění tlačítka bude voda protékat ještě dalších 15 sekund. Ovládací prvky na ovládacím panelu K ovládání a programování funkcí oplachu misky a plivátka můžete použít také tlačítka na ovládacím panelu: Tlačítko Popis a akce Sítko misky Tlačítko plnění kelímku: Chcete-li zahájit plnění s nastavenou dobou trvání, stiskněte a uvolněte tlačítko plnění kelímku. Doba oplachu přednastavená výrobcem je 2,5 sekundy. Chcete-li plnění ovládat ručně, stiskněte a podržte tlačítko plnění kelímku. Blok podpory Tlačítko oplachu misky: Chcete-li zahájit oplach s nastavenou dobou trvání, stiskněte tlačítko oplachu misky. Doba oplachu přednastavená výrobcem je 30 sekund. Chcete-li oplach ovládat ručně, stiskněte a podržte tlačítko oplachu misky. 28

Programování tlačítek plivátka Oplach misky Tlačítko programu Plnění kelímku TIP: Dvěma stisknutími tlačítka během dvou sekund aktivujete režim nepřetržitého provozu. Chcete-li režim nepřetržitého oplachu misky ukončit, znovu jedenkrát stiskněte tlačítko. Přeprogramování funkcí plnění kelímku nebo oplachu misky s nastavením doby trvání: 1. Stiskněte tlačítko na ovládacím panelu nebo podržte současně tlačítka plnění kelímku a oplachu misky na plivátku. Po zaznění jednoho zvukového signálu je uvolněte. 2. Stiskněte tlačítko plnění kelímku nebo tlačítko oplachu misky a požadovanou dobu je podržte. 3. Uvolněte tlačítko. Změnu programu potvrdí tři pípnutí. Úprava průtoku oplachu misky Klínový ventil Úpravy průtoku oplachu misky plivátka se provádějí v bloku podpory. Provedení úprav: 1. Opatrně zatáhněte za spodní okraj krytu a kryt sejměte. 2. Zapněte oplach misky plivátka a povolením či utažením klínového ventilu upravte průtok vody. 3. Oplachování je nejlepší provádět tak, že budete otáčet tryskou pro oplach misky a směrovat tak proud vody. 86.0593.11 Rev A 29

Performer Návod k použití Operační světlo Performer Operační světlo Performer Ovládací prvky na ovládacím panelu 32 Nastavení polohy 31 Výměna žárovky operačního světla 49 Operační světlo (zapnutí/vypnutí) 31 Údržba krytu světla 48 30

Přepínač zapnutí/vypnutí operačního světla Chcete-li zapnout operační světlo, přepněte přepínač na spodní straně světla. Světlo se zapne v režimu s vysokou intenzitou. Pomocí ovládacího panelu změňte intenzitu. Nastavení polohy hlavice světla 86.0593.11 Rev A 31

Performer Návod k použití Operační světlo Performer Ovládací prvky na ovládacím panelu Standardní ovládací panel Ovládací panel Deluxe Kontrolka operačního světla (LED) Operační světlo Tlačítko programu Operační světlo Tlačítko programu Tlačítko operačního světla Chcete-li světlo zapnout, stiskněte a uvolněte tlačítko operačního světla. Chcete-li světlo vypnout, stiskněte a krátce podržte tlačítko operačního světla. Chcete-li změnit režim intenzity, stisknutím a uvolněním tlačítka operačního světla přepněte mezi nastaveními intenzity. Funkce automatického zapnutí/vypnutí operačního světla Funkce automatického zapnutí/vypnutí zapíná svítidlo A-dec, když opěrka křesla dosáhne přednastavené polohy pro zákrok. Po stisknutí nebo se operační světlo vypne a křeslo se přesune do této přednastavené polohy. Chcete-li funkci automatického zapnutí/vypnutí deaktivovat, stiskněte a po dobu tří sekund podržte tlačítko programu ( nebo ) a současně tlačítko, dokud se neozve jedno pípnutí. Pro aktivaci funkce automatického zapnutí/vypnutí stiskněte a držte současně tlačítko nebo a po dobu tří sekund, dokud neuslyšíte tři pípnutí. Více informací o funkcích operačního světla najdete v návodu k použití operačního světla. Poznámka: Symboly na ovládacích panelech jsou chráněny patentem společnosti A-dec Inc. 32

Mechanické nastavení Nastavení operačního světla Performer 41 Výsuvná tyč opěrky hlavy 34 Napětí otočného čepu 35 Stomatologický unit 35 86.0593.11 Rev A 33

Performer Návod k použití Mechanické nastavení Seřízení křesla Nastavení polohy opěrky hlavy Opěrka hlavy obsahuje několik prvků nastavení, které zlepšují přístup do ústní dutiny a zvyšují pohodlí pacienta. Výsuvná tyč umožňuje nastavit opěrku hlavy podle výšky pacienta. Požadovanou polohu nastavíte pouhým povytažením nebo zasunutím opěrky hlavy. Pohyblivý polštář na opěrce hlavy poskytuje další možnosti nastavení výšky. UPOZORNĚNÍ: Jakmile se výsuvná tyč dostane do maximální doporučené funkční výšky, uvidíte na ní rysku s varováním (na straně pacienta). V poloze, kdy je vidět tato ryska s varováním, opěrku hlavy nepoužívejte. Uzamykací otočný ovladač umožňuje snadné nastavení různých poloh opěrky hlavy. Otočením uzamykacího otočného ovladače proti směru hodinových ručiček opěrku hlavy uvolníte a potom ji můžete nastavit do požadované polohy. Otočením uzamykacího otočného ovladače po směru hodinových ručiček zajistíte opěrku hlavy v požadované poloze. Snížení Seřízení napětí výsuvné tyče opěrky hlavy Jestliže se opěrka hlavy sesouvá dolů nebo se obtížně vysouvá či zasouvá, je třeba seřídit napětí výsuvné tyče. K seřízení napětí použijte šestihranný klíč o velikosti 1/8 palce. Otočením stavěcího šroubu pro seřízení napětí po směru hodinových ručiček tření zvýšíte, jeho otočením proti směru hodinových ručiček tření snížíte. Zvýšení 34

Seřízení stomatologického unitu Seřízení napětí otočného čepu Pokud se stomatologický unit vychyluje, můžete seřídit napětí pevného ramene stomatologického unitu. Seřízení stomatologického unitu nebo operačního světla připevněného k zadní části křesla 1. Pomocí šestihranného klíče o velikosti 5/32 palce vyšroubujte čtyři šrouby, které upevňují čalounění sedáku k tělu křesla, a odstraňte čalounění. 2. Snižte sedák až úplně dolů. Získáte tím přístup k šroubu pro seřízení napětím stomatologického unitu připevněného k zadní části křesla. 3. Na spodní straně těla křesla pomocí klíče o velikosti 3/4 palce uvolněte pojistnou matku na konci šroubu pro seřízení napětí. Pojistná matice 86.0593.11 Rev A 35

Performer Návod k použití Mechanické nastavení Seřízení stomatologického unitu nebo operačního světla připevněného k zadní části křesla (pokračování) 4. Pomocí šestihranného klíče o velikosti 1/4 palce seřiďte napětí šroubu. Otáčejte šroubem, dokud se rameno snadno otáčí, ale nevychyluje se. 5. Na spodní straně těla křesla utáhněte pojistnou matku na konci šroubu pro seřízení napětí. 6. Znovu nasaďte čalounění sedáku a upevněte jej pomocí čtyř šroubů, které jste vyšroubovali na začátku. Šroub pro seřízení napětí stomatologického unitu připevněného k zadní části křesla 36

Seřízení napětí stomatologického unitu nebo operačního světla připevněného k přední části křesla Seřízení napětí stomatologického unitu připevněného k přední části křesla lze provést pod čalouněním sedáku v přední části křesla. 1. Uvolněte pojistnou matici na spodní straně stavěcího šroubu pro seřízení napětí. 2. Pomocí šestihranného klíče o velikosti 1/4 palce seřiďte napětí šroubu. Otáčejte šroubem, dokud se rameno snadno otáčí, ale nevychyluje se. 3. Pomocí klíče o velikosti 3/4 palce utáhněte pojistnou matici na spodní straně stavěcího šroubu pro seřízení napětí. Pojistná matice 86.0593.11 Rev A 37

Performer Návod k použití Mechanické nastavení Nastavení chlazení násadce UPOZORNĚNÍ Když provádíte tento postup, nepokoušejte se úplně zastavit průtok vody nebo vzduchu. Regulační knoflíky nejsou navrženy na úplné zastavení průtoku a mohou poškodit řídicí blok, pokud použijete příliš velkou sílu. Regulační knoflík vzduchového chlazení Regulační knoflíky chladicí vody Knoflík vzduchového chlazení na stomatologickém unitu simultánně nastavuje průtok vzduchu do všech poloh násadce. Každý knoflík vzduchového chlazení nastavuje průtok vody pouze do jedné polohy. Pomocí následujícího postupu nastavte požadovaný rozstřik chlazení násadce: 1. Vložte frézku do každého násadce, který nastavujete. 2. Otáčejte regulačním knoflíkem chladícího vzduchu po směru hodinových ručiček, dokud se tok chladícího vzduchu nezastaví. 3. Zvedněte násadec z držáku, nebo vytáhněte bičové vedení dopředu, a proveďte jeden z následujících úkonů: Na diskovém nožním ovladači: přepněte přepínač pro vodní chlazení na vodní chlazení (směrem modré tečce) a plně stlačte disk dolů. Na páčkovém nožním ovladači: posuňte páčku úplně doleva. 4. Najděte regulační koflík vodního chlazení pro polohu násadce, kterou chcete nastavit, a otáčejte knoflíkem, dokud se průtok chladící vody nezastaví. 5. Pomalu otáčejte regulačním knoflíkem vodního chlazení proti směru hodinových ručiček, dokud se v každém vodním otvoru na hlavě násadce neobjeví vodní kapičky. Vraťte násadec do držáku. 6. Zopakujte kroky 3 až 5 pro každý násadec. 7. Chcete-li nastavit vzduchové chlazení pro systém, zvedněte násadec z držáku nebo vysuňte bičové vedení dopředu. 8. Otáčejte regulačním knoflíkem vodního chlazení proti směru hodinových ručiček, dokud nedosáhnete požadovaný rozstřik n řezném povrchu frézky. Diskový nožní ovladač Přepínač pro vodní chlazení Páčkový nožní ovladač UPOZORNĚNÍ: Když se zastaví zvyšování chladicího vzduchu, neotáčejte dále regulačním knoflíkem chladicího vzduchu proti směru hodinových ručiček. Dřík by mohl vypadnout z řídicího bloku. 9. Pokud potřebujete větší množství chladící vody, zvyšte podle potřeby výstup vody v kroku 5. 38

Hlášení hnacího vzduchu Šrouby krytu Seřízení tlaku hnacího vzduchu násadce Na displeji ovládacího panelu deluxe můžete zkontrolovat tlak hnacího vzduchu současným stisknutím a. U systémů se standardním ovládacím panelem a pro nejpřesnější měření hnacího vzduchu použijte tlakoměr násadce (A-dec č. 50.0271.00) připojený k hadičce násadce. Chcete-li seřídit tlak hnacího vzduchu pro jednotlivé násadce: 1. Vyjměte šrouby krytu otočného unitu. Odstraňte kryt a najděte uvnitř regulátory tlaku hnacího vzduchu. 2. Sejměte násadec z držáku nebo potáhněte lanko dopředu. 3. Proveďte následující: Na diskovém nožním ovladači: přepněte přepínač pro vodní chlazení na suché chlazení a plně stlačte disk dolů. Páčkový nožní ovladač: posuňte páčku úplně doprava. 4. Zatímco je násadec v chodu, sledujte indikaci na displeji ovládacího panelu deluxe nebo tlakoměr násadce. 5. Seřiďte tlak hnacího vzduchu násadce, aby odpovídal technickým údajům výrobce. Otáčejte ovládacím dříkem ve směru hodinových ručiček pro snížení průtoku a proti směru hodinových ručiček pro zvýšení průtoku. UPOZORNĚNÍ: Technické údaje pro tlak vzduchového pohonu naleznete v dokumentaci k násadci. Překročení doporučení výrobce zvyšuje riziko poškození a může výrazně snížit životnost součástí násadce. Přepínač pro vodní chlazení Diskový nožní ovladač Páčkový nožní ovladač 86.0593.11 Rev A 39

Performer Návod k použití Mechanické nastavení Seřízení otáčení Otočný unit Je-li řídicí hlavice příliš uvolněná nebo se obtížně otáčí, pomocí šestihranného klíče o velikosti 5/32 palce seříďte upínací šroub pod řídicí hlavicí. Držák tácku Jestliže se držák tácku otáčí příliš ztěžka nebo příliš lehce, pomocí šestihranného klíče o velikosti 9/64 palce seříďte napětí: Šestihranný klíč 1. Vložte šestihranný klíč skrze montážní vzpěru. V případě potřeby otáčejte držákem nebo ramenem, dokud klíč úplně nevklouzne do montážní vzpěry. 2. Zatímco udržujete konzolu nehybnou, otáčejte držákem tácu ve směru hodinových ručiček pro zvýšení upnutí nebo proti směru hodinových ručiček pro snížení upnutí. 40

Nastavení operačního světla Performer POZNÁMKA: Pokud váš systém má jiné operační světlo, pokyny k seřízení světla naleznete v návodu k použití, který byl dodán se světlem. Seřízení napětí ve svislém směru Pomocí šroubu, který je nejblíže k hlavici světla, změňte napětí ve svislém směru. Otáčení šroubu po směru hodinových ručiček zvyšuje napětí. Seřízení napětí ve vodorovném směru Pomocí šroubu, který je nejblíže k flexibilnímu ramenu, změňte napětí ve vodorovném směru. Seřízení napětí otočného čepu Pokud se operační světlo vychyluje, seřiďte napětí otočného čepu na pevném ramenu. Další informace naleznete v části Seřízení napětí stomatologického unitu nebo operačního světla připevněného k zadní části křesla 35 nebo Seřízení napětí stomatologického unitu nebo operačního světla připevněného k přední části křesla 37. 86.0593.11 Rev A 41

Performer Návod k použití Čištění a údržba Čištění a údržba Bariérová ochrana POZNÁMKA: Údaje o správném používání a likvidaci bariérových ochran naleznete v pokynech dodaných výrobcem ochranných bariér. Společnost A-dec doporučuje použít pro všechny případné dotykové a přenosové povrchy bariérovou ochranu. Dotykové povrchy jsou oblasti, které při stomatologických zákrocích přicházejí do styku s rukama a stávají se tak potenciálními ohnisky křížové kontaminace. Přenosové povrchy jsou oblasti, které přicházejí do styku s nástroji a dalšími neživými předměty. V USA musí být bariérové ochrany vyrobeny podle směrnice CGMP (Current Good Manufacturing Practice) vydané úřadem pro kontrolu potravin a léčiv v USA (US FDA). Mimo území USA platí předpisy pro lékařská zařízení, které jsou specifické pro místo vašeho působiště. DŮLEŽITÉ INFORMACE: Doporučení týkající se čištění a chemické dezinfekce dotykových a přenosových povrchů (kde nelze použít bariérovou ochranu nebo pokud je bariérová ochrana porušena) obsahuje Příručka pro asepsi zařízení A-dec (č. 85.0696.11). 42

Čalounění UPOZORNĚNÍ: K čištění a dezinfekci čalounění nepoužívejte bělicí prostředky (chlornan sodný) ani jiné přípravky obsahující chlór, isopropylalkohol (s vyšší objemovou koncentrací než 25 %) nebo peroxid vodíku. Tyto prostředky mohou způsobit rychlé opotřebení a poškození produktu. Chcete-li, aby kvalita čalounění A-dec zůstala zachována, nespoléhejte se na chemické prostředky a používejte bariérové ochrany. Bariérové ochrany výrazně prodlužují životnost čalounění a pomáhají zachovat jeho měkkost a luxusní vzhled. K čištění čalounění používejte roztok jemného čisticího prostředku a vody. Dezinfekční prostředky použijte pouze v případě, že dojde k porušení bariérové ochrany nebo jsou na čalounění vidět skvrny. Další informace obsahuje Příručka pro asepsi zařízení A-dec (č. 85.0696.11). 86.0593.11 Rev A 43

Performer Návod k použití Čištění a údržba Systém uzavřeného okruhu vody Dvoulitrová láhev na vodu systému uzavřeného okruhu vody dodává vodu do násadců, pistolí a kelímku plivátka. Správný postup při instalaci: 1. Chcete-li láhev odstranit, vypněte hlavní vypínač a otáčejte láhví doleva. 2. Vylijte z láhve zbylou vodu. VAROVÁNÍ: Zabraňte kontaktu tablety pro údržbu rozvody vody A-dec ICX s nechráněnou pokožkou. Další podrobnosti najdete v návodu k použití dodaném s tabletami ICX (číslo součásti 86.0613.00). 3. Podle pokynů pro použití tablety ICX vložte tabletu ICX do láhve a tu naplňte vodou. 4. Umístěte láhev tak, aby bylo logo A-dec vepředu, směrem od křesla.* UPOZORNĚNÍ: Neutahujte láhev na vodu nadměrnou silou, mohlo by dojít k poškození součástí. VAROVÁNÍ: Používejte pouze láhve systému uzavřeného okruhu vody A-dec. Žádné jiné láhve, například skleněné či plastové láhve od nápojů, nepoužívejte. Nepoužívejte poškozené lahve. Mohou pod tlakem představovat vážné bezpečnostní riziko. Plastové lahve A-dec nejsou určeny k tepelné sterilizaci. Došlo by k poškození láhve i autoklávu. 5. Otočte láhví doprava o 1-1/2 otáčky. Neutahujte ji nadměrnou silou. 6. Zapněte hlavní spínač. Až 2 minuty po zapnutí systému může být slyšet zvuk tlakování. * U konfigurací pro ovládání levou rukou by logo A-dec mělo směřovat ke křeslu. 44

Systém uzavřeného okruhu vody (pokračování) UPOZORNĚNÍ: Při používání systému uzavřeného okruhu vody s příslušenstvím, které vyžaduje nepřetržitý přívod vody (například odstraňovače zubního kamene), buďte opatrní, protože bez stálého přívodu vody by mohlo dojít k poškození tohoto příslušenství. V systému uzavřeného okruhu vody A-dec nepoužívejte solné roztoky, prostředky pro vyplachování úst ani žádné chemické roztoky, které nejsou uvedeny v této příručce. Tyto prostředky mohou poškodit součásti systému a způsobit poruchu stomatologické soupravy. Výběr vody pro zákroky Možnost použití vody z místního vodovodu v systému uzavřeného okruhu vody A-dec závisí na její kvalitě. Je důležité, abyste zvolili zdroj, který bude poskytovat dobrou kvalitu vody trvale. Voda z vodovodu Jestliže důvěřujete kvalitě vody z místního vodovodu, můžete ji v láhvích systému uzavřeného okruhu vody používat. Destilovaná voda Pokud máte o kvalitě vody z místního vodovodu pochybnosti, doporučujeme použít destilovanou vodu, kterou si můžete opatřit buď z obchodní sítě nebo vyrobit v běžně dostupném destilačním přístroji. Při použití destilačního přístroje pečlivě dodržujte příslušné pokyny k čištění a údržbě. Nedodržení protokolu údržby může vést ke kontaminaci. 86.0593.11 Rev A 45