V éen MAJITELI VOZU VOLVO

Podobné dokumenty
Vážený majiteli vozu Volvo Věříme, že budete mít z řízení svého vozu Volvo radost dlouhá léta. Vůz byl zkonstruován tak, aby Vám i Vašim spolujezdcům

Úvod Vážený majiteli vozu Volvo Děkujeme Vám, že jste si vybrali Volvo!

Vážený majiteli vozu Volvo Věříme, že budete mít z řízení svého vozu Volvo radost dlouhá léta. Vůz byl zkonstruován tak, aby Vám i Vašim spolujezdcům

VOLVO V50. Uživatelská Příručka. Internetová verze

C30. Uživatelská Příručka

Obsah. Na konci této pøíruèky najdete abecednì seøazený rejstøík.

VOLVO V70 & XC70. Příručka pro Uživatele

ûen majiteli vozu V éen MAJITELI VOZU VOLVO

V éen MAJITELI VOZU VOLVO

Příručka pro Uživatele

VOLVO S80. Příručka pro Uživatele

Příručka pro Uživatele

Úvod. Blahopřejeme Vám k Vaší volbě vozu Volvo!

VOLVO V70 & XC70. Uživatelská příručka

VOLVO XC60 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

VOLVO XC90. Příručka pro Uživa

VOLVO XC90. Uživatelská Příručka. Internetová verze

V éen MAJITELI VOZU VOLVO

Příručka pro Uživatele

VOLVO V50. Příručka pro Uživatele

VOLVO S40. Příručka pro Uživatele

VOLVO XC60 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Internetová verze

Vážený majiteli vozu Volvo Děkujeme Vám, že jste si vybrali Volvo!

VOLVO V70 & XC70 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Internetová verze

VOLVO XC90 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Internetová verze

V éen MAJITELI VOZU VOLVO

V éen MAJITELI VOZU VOLVO

Příručka pro Uživatele

VOLVO XC90. Příručka pro Uživatele

VOLVO C70. Příručka pro Uživatele

Úvod DŮLEŽITÉ! VAROVÁNÍ! Varovné texty ukazují, kde hrozí nebezpečí zranění osob v případě

Obsah. Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík.

VOLVO C30. Příručka pro Uživatele

VOLVO V70 & XC70. Uživatelská Příručka. Internetová verze

VOLVO V60 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Internetová verze

WEB EDITION U Ž IVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Obsah Bezpečnost Přístroje a ovládací prvky Ovládací prvky klimatizace Audiosystém (volitelná výbava) Telefon (volitelná výbava) Interiér

Příručka pro Uživatele

Příručka pro Uživatele

Příručka pro Uživatele

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka

VOLVO S80, V70 drive DOPLN K K UŽIVATELSKÉ P ÍRU CE

S60 WEB EDITION. Uživatelská Příručka

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

VOLVO XC60. Uživatelská Příručka. Internetová verze

V60. Uživatelská Příručka

Úvod. VAROVÁNÍ! Varovné texty ukazují, kde hrozí nebezpečí zranění osob v případě nedodržení pokynů. DŮLEŽITÉ!

VOLVO V50. Uživatelská příručka

VOLVO S60. Uživatelská Příručka. Internetová verze

VAROVÁNÍ! Varovné texty ukazují, kde hrozí nebezpečí zranění osob v případě nedodržení pokynů. Důležité!

VOLVO XC60 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden

VOLVO V50 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Internetová verze

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

VAROVÁNÍ! Varovné texty ukazují, kde hrozí nebezpečí zranění osob v případě nedodržení pokynů. Důležité!

Úvod DŮLEŽITÉ! VAROVÁNÍ! Varovné texty ukazují, kde hrozí nebezpečí zranění osob v případě nedodržení pokynů.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Mercedes-Benz. Příslušenství. Dětská sedačka KID Návod k obsluze B

VOLVO C30. Uživatelská příručka

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel

Příručka pro Uživatele

Obsah. Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Obsah. Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík

VAROVÁNÍ! Varovné texty ukazují, kde hrozí nebezpečí zranění osob v případě nedodržení pokynů. Důležité!

Směřující proti směru jízdy. Skupina Hmotnost Věk kg 0-12 m

V60 WEB EDITION. Uživatelská Příručka

VOLVO C70. Uživatelská Příručka. Internetová verze

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Automobilový zabezpečovací systém SPY13

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :

V40. Uživatelská Příručka

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

XC60 WEB EDITION UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

OSOBNÍ AUTOMOBIL STŘEDNÍ TŘÍDY TYP A

S60. Uživatelská Příručka

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti

S80 WEB EDITION. Uživatelská Příručka

V40 CROSS COUNTRY. Uživatelská Příručka WEB EDITION

Univerzální autoalarm s imobilizérem PAA-02 Univerzální modul centrálního zamykání PCE-22. Úvod. Popis instalace: Poznámky k režimům:

Quick GUIDE Web EDITION

Technická specifika zboží

Vozidlo typ B-2S (1 ks) - Část 2 - specifikace 1

Pohon garážových vrat

SHRNUTÍ: VAŠE KONFIGURACE

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém

Vehicle Security System VSS 1. Přůvodce nastavením systému - Czech

Před upevněním Vaší autosedačky do vozu si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pamatujte nesprávná instalace může být nebezpečná.

Vážený majiteli vozu Volvo

00: Produktové informace pro záchranné složky. Nákladní vozidla. Platí pro řadu P, G a R. Vydání 1. Scania CV AB 2009, Sweden

VOLVO S60 & V60 DRIV. Doplněk návodu k obsluze

SPY18 - RFID MOTO ALARM

Univerzální autoalarm s imobilizérem a dálkovým startem PAS-02 Univerzální modul centrálního zamykání PCE-22

WEB EDITION U Ž IVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Alfa Brera a Alfa Spider

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka

OBLOŽENÍ BOČNÍCH OTVÍRATELNÝCH ČÁSTÍ OBLOŽENÍ OTVÍRATELNÝCH ČÁSTÍ - KROMĚ BOČNÍCH VÝZTUHY A KLUZNICE PŘEDNÍCH SEDADEL

WEB EDITION U Ž IVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Vážený majiteli vozu Volvo, věříme, že budete mít z řízení svého vozu Volvo radost dlouhá léta. Vůz byl řešen tak, aby Vám i Vašim spolujezdcům

Transkript:

V éen MAJITELI VOZU VOLVO DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI VYBRALI VOLVO! Věříme, že budete mít z řízení svého vozu Volvo radost dlouhá léta. Vůz byl zkonstruován tak, aby Vám i Vašim spolujezdcům zaručil bezpečnost a komfort. Vozy Volvo patří k nejbezpečnějším vozům na světě. Váš vůz Volvo byl zkonstruován i s ohledem na všechny aktuální požadavky na bezpečnost a ochranu životního prostředí. Doporučujeme Vám, abyste se seznámili s vybavením, pokyny a informacemi týkajícími se údržby obsaženými v této příručce pro uživatele, aby se zvýšila Vaše radost z vozu.

00 Úvod Důležité informace... 6 Životní prostředí... 8 01 Bezpečnost Bezpečnost v prostoru pro cestující.. 12 Bezpečnostní režim... 25 Bezpečnost dětí... 26 02 Zámky a alarm Klíč s dálkovým ovládáním/ čepel klíče... 38 Privátní zamykání*... 43 Výměna baterie, klíč s dálkovým ovládáním/pcc*... 44 Keyless drive*... 45 Zamknutí/odemknutí... 47 Dětské pojistky... 50 Alarm*... 51 2

03 Prostředí pro řidiče Přístroje a ovládací prvky... 56 Polohy zapalování... 65 Sedadla... 66 Volant... 70 Osvětlení... 71 Stěrače a ostřikovače... 80 Okna, vnitřní a vnější zpětná zrcátka... 82 Elektricky ovládané střešní okno*... 86 Startování motoru... 88 Převodovky... 91 Pohon všech kol AWD (All Wheel Drive)*... 95 Brzdový pedál... 96 Systém pro řízené sjíždění svahů (HDC)... 97 Parkovací brzda... 98 04 Komfort a potěšení z jízdy Menu a zprávy... 104 Ovládání klimatizace... 109 Audiosystém... 120 Palubní počítač... 130 Kompas*... 132 DSTC Systém řízení stability a trakce... 133 Přizpůsobení jízdních charakteristik... 134 Tempomat*... 135 Adaptivní tempomat*... 136 Systém varování před srážkou s podporou brzd*... 140 Parkovací asistent*... 143 BLIS* Informační systém o slepém úhlu... 146 Komfort v prostoru pro cestující... 149 Vestavěný telefon*... 153 05 Během vaší cesty Doporučení při jízdě... 160 Tankování paliva... 163 Palivo... 164 Nakládání... 166 Zavazadlový prostor... 170 Výstražný trojúhelník... 173 Jízda s přívěsem... 174 Tažení vozu... 180 3

06 Údržba a technické údaje Motorový prostor... 184 Světla... 189 Lišty stěračů a kapalina ostřikovače... 195 Akumulátor... 197 Pojistky... 200 Kola a pneumatiky... 205 Péče o vůz... 217 Typové označení vozu... 221 Technické údaje... 222 07 Rejstřík 4

5

Čtení příručky pro uživatele Úvod Správnou cestou k seznámení se s Vaším novým vozem je přečtení této příručky pro uživatele v ideálním případě před Vaší první jízdou. Tak budete mít příležitost k seznámení s novými funkcemi, uvidíte, jak nejlépe ovládat vůz v různých situacích a jak nejlépe využívat všechny jeho funkce. Věnujte prosím pozornost bezpečnostním instrukcím uvedeným v této příručce. Vybavení popsané v příručce pro uživatele se nenachází ve všech vozidlech. Kromě standardního vybavení popisuje tato příručka také volitelné vybavení (vybavení instalované ve výrobě) a některé příslušenství (dodatečně instalované vybavení). Vozidla Volvo jsou přizpůsobena pro odlišné požadavky různých trhů, stejně jako pro národní a místní potřeby a předpisy. Technické údaje, konstrukční údaje a obrázky uvedené v této příručce nejsou závazné. Vyhrazujeme si právo provést změny bez předchozího ohlášení. Volvo Car Corporation Volitelná výbava Všechny typy volitelné výbavy jsou označeny hvězdičkou * v příručce pro uživatele. Některé funkce a zařízení je možné zakoupit jako volitelnou výbavu při objednání nového vozu. Nabídka volitelné výbavy může platit pro všechny vozy nebo někdy pouze pro určité verze nebo určité trhy. Více informací získáte u vašeho autorizovaného dealera Volvo. Speciální texty Texty označené slovem poskytují doporučení a rady, které například usnadňují používání prvků a funkcí. Texty označené slovem upozorňují na nebezpečí zranění osob. DŮLEŽITÉ Texty označené slovem DŮLEŽITÉ upozorňují na nebezpečí poškození materiálu. Poznámka pod čarou V příručce pro uživatele jsou poznámky pod čarou, které jsou umístěny v dolní části stránky nebo přímo vedle tabulky. Tyto informace doplňují text, ke kterému se odkazují číslem. Textové zprávy Ve voze jsou displeje, které zobrazují textové zprávy. Tyto textové zprávy jsou v příručce pro uživatele zvýrazněny písmem, které je větší a vytištěné šedou barvou. Příklad DIM text. Seznamy postupů Postupy, kde jednotlivé akce musí být prováděny v určitém pořadí, jsou v příručce pro uživatele očíslovány. Kde jsou k jednotlivým krokům i obrázky, každý krok je očíslován stejně jako odpovídající obrázek. Číslované nebo nečíslované šipky se používají k demonstraci pohybu. Pokud k jednotlivým krokům neexistuje série obrázků, potom různé kroky jsou očíslovány normálními čísly. 6

Seznamy umístění Červené kroužky s čísly se používají v přehledových obrázcích, kde jsou ukazovány jednotlivé prvky. Číslo se opakuje v seznamu umístění, který je připojen k obrázku a popisuje položky. Seznamy kroků Seznam kroků se používá tam, kde jsou v příručce pro uživatele číslované postupy. Příklad: Chladicí kapalina Motorový olej Zaznamenávání údajů Jeden nebo několik počítačů ve Vašem voze Volvo je schopno zaznamenat podrobné informace. Tyto informace jsou určeny k využití ve výzkumu pro další zvyšování bezpečnosti a pro diagnostiku poruch některých systémů vozu. Tyto údaje mohou obsahovat podrobnosti týkající se četnosti použití bezpečnostních pásů řidičem a spolujezdcem, funkce různých systémů a modulů vozu a informace o motoru, škrticí klapce, řízení, brzdách a stavu ostatních systémů. Tyto informace mohou obsahovat podrobnosti týkající stylu jízdy řidiče. Tento typ informací může zahrnovat specifické podrobnosti, jako je rychlost vozu, používání pedálu brzdy a pedálu plynu nebo poloha volantu. Posledně jmenované údaje mohou být na omezený čas uloženy do paměti, když s vozem jedete a následně během nehody nebo v okamžiku blízkém nehodě. Společnost Volvo Car Corporation nebude tyto informace distribuovat bez souhlasu. Společnost Volvo Car Corporation však může mít zákonem stanovenou povinnost distribuovat tyto informace. Společnost Volvo Car Corporation a její autorizované servisy mohou tyto informace číst a používat. Příslušenství a zvláštní výbava Nesprávné připojení a instalace příslušenství může negativně ovlivnit elektroinstalaci vozu. Některé příslušenství funguje pouze tehdy, když je do počítačového systému vozu nainstalován příslušný software. Před instalací příslušenství, které se připojuje k elektrické soustavě vozu nebo má na ni vliv, vždy kontaktujte autorizovaný servis Volvo. 7

Filosofie společnosti Volvo na ochranu životního prostředí Péče o životní prostředí, bezpečnost a kvalita jsou tři stěžejní hodnoty, které ovlivňují veškeré postupy společnosti Volvo Car Corporation. Také věříme, že naši zákazníci sdílejí naší starost o životní prostředí. Váš vůz Volvo splňuje přísné mezinárodní normy na ochranu životního prostředí a je také vyráběn v závodech, které patří mezi nejčistší a nejúčinněji zdroje využívající závody na světě. Společnost Volvo Car Corporation je držitelem globální certifikace ISO, která zahrnuje i ekologickou normu (ISO 14001) pro továrny, centrální funkce, stejně jako některé naše ostatní jednotky. Také od našich partnerů požadujeme, aby se systematicky zabývali ekologickými otázkami. EPI (informace o ekologickém výrobku) je vydávána ke všem modelům Volvo. Zde můžete vidět, jak je ovlivňováno životní prostředí během celé životnosti vozidla. Více informací na www.volvocars.com/epi Spotřeba paliva Vozy Volvo mají konkurenceschopnou spotřebu paliva ve všech příslušných třídách. Nižší spotřeba paliva znamená nižší emise skleníkového plynu, oxidu uhličitého. Řidič může ovlivnit spotřebu paliva. Více informací si můžete přečíst dále pod nadpisem Omezení dopadů na životní prostředí. Účinné řízení emisí Váš vůz Volvo je vyroben podle konceptu Čistý uvnitř i venku konceptu, který zahrnuje čisté prostředí uvnitř, stejně jako účinné řízení emisí. V mnoha případech jsou emise výfukových plynů hodně pod příslušnými standardy. 8

Čistý vzduch v prostoru pro cestující Filtr v prostoru pro cestující brání prostupu prachu a pylu do prostoru pro cestující přes sací otvory. Sofistikovaný systém kvality vzduchu IAQS* (systém kvality vzduchu v interiéru) zajišťuje, že nasávaný vzduch je čistší než vzduch venku. Systém se skládá z elektronického čidla a uhlíkového filtru. Nasávaný vzduch je nepřetržitě monitorován, a pokud dojde ke zvýšení koncentrace určitých škodlivých plynů, například oxidu uhelnatého, přívod vzduchu se uzavře. K takové situaci může dojít například v husté dopravě, zácpách a tunelech. Pronikání oxidů dusíku, přízemního ozónu a uhlovodíků brání uhlíkový filtr. Standard tkanin Interiér Volva je navržen tak, aby byl příjemný a pohodlný, dokonce i pro osoby s kontaktními alergiemi a trpícími astmatem. Zvláštní pozornost byla věnována výběru ekologických materiálů. To znamená, že splňují požadavky normy Öko-Tex 100 1, což je hlavním pokrokem směrem k zdravějšímu prostředí v prostoru pro cestující. Certifikát Öko-Tex se týká například bezpečnostních pásů, koberců a tkanin. Kůže čalounění je vydělávána přírodními rostlinnými 1 Více informací na www.oekotex.com látkami bez použití chromu a splňuje požadavky certifikátu. Servisy Volvo a životní prostředí Pravidelná údržba vytváří podmínky pro dlouhou životnost vozidla při nízké spotřebě paliva. Takto přispějete k čistšímu životnímu prostředí. Když opravu nebo údržbu vozu svěříte servisům Volvo, stane se součástí našeho systému. Máme jasné požadavky na naše servisy, které jsou navrženy tak, aby se předešlo vylévání a vypouštění škodlivin do životního prostředí. Zaměstnanci našich servisů mají znalosti a nástroje pro zajištění dobré péče o životní prostředí. Omezení dopadů na životní prostředí Můžete snadno pomoci omezit dopad na životní prostředí například ekonomickou jízdou, zakoupením ekologických výrobků pro péči o vůz a prováděním servisu a údržby vozu v souladu s pokyny uvedenými v příručce pro uživatele. Níže uvádíme několik rad, jak chránit životní prostředí: (více doporučení o ochraně životního prostředí a ekonomické jízdě, viz strana 160): Snižte spotřebu paliva zvolením tlaku vzduchu v pneumatikách ECO, viz strana 215. Náklad na střeše a box na lyže zvyšují odpor vzduchu, což vede k vyšší spotřebě paliva. Když je již nepotřebujete, ihned je demontujte. Odstraňte z vozu nepotřebné předměty. Čím větší je hmotnost vozu, tím vyšší je spotřeba paliva. Pokud je vůz vybaven ohřívačem bloku motoru, použijte jej několik hodin před jízdou za chladného počasí. Tím snížíte spotřebu paliva a emise výfukových plynů. Jeďte plynule a vyvarujte se prudkému brzdění. Vždy řaďte co nejvyšší možný rychlostní stupeň. Nižší otáčky motoru znamenají nižší spotřebu paliva. Pro zpomalení využijte brzdění motorem. Vyvarujte se toho, aby motor běžel ve volnoběžných otáčkách. Věnujte pozornost místním předpisům. Vypnete motor, pokud stojíte delší dobu. Vždy likvidujte nebezpečný odpad ekologicky, například akumulátory a oleje. Pokud si nejste jisti ohledně likvidace, v servisech Volvo Vám rádi poskytnou potřebné informace. Údržbu svého vozu provádějte pravidelně. Spotřeba je výrazně vyšší při vyšších rychlostech z důvodu většího odporu vzduchu. Při dvojnásobné rychlosti je odpor vzduchu čtyřnásobný. Dodržování těchto rad vám pomůže ke snížení spotřeby paliva bez ovlivnění doby jízdy nebo požitku z řízení. Kromě toho, že šetříte Váš vůz, šetříte také peníze a přírodní zdroje. 9

Bezpečnost v prostoru pro cestující... 12 Bezpečnostní režim... 25 Bezpečnost dětí... 26 10

BEZPEČNOST

01 Bezpečnost 01 Bezpečnost v prostoru pro cestující Vždy se připoutejte bezpečnostními pásy Při prudkém brzdění může dojít k vážnému zranění, pokud nejste připoutáni bezpečnostním pásem. Ujistěte se, že jsou všichni cestující připoutáni bezpečnostními pásy. Chcete-li si zajistit maximální bezpečí, je velmi důležité, aby bezpečnostní pás pevně přiléhal k Vašemu tělu. Opěradlo nesmí být příliš zakloněno. Bezpečnostní pás je určen pro používání v normální poloze těla. Zapnutí bezpečnostního pásu Vytahujte pás pomalu z navíječe a zajistěte jej zasunutím spony do zámku. Hlasité cvaknutí znamená, že je pás správně zajištěn. G020995 Spony pasují pouze do příslušného zámku na zadním sedadle 1. Rozepnutí bezpečnostního pásu Stiskněte červené tlačítko na zámku a nechte pás navinout. Pokud se pás zcela nenavinul, zasuňte jej ručně, aby nezůstal volně viset. Bezpečnostní pás se zablokuje a nelze jej uvolnit: pokud jej vytáhnete z navíječe příliš rychle; během brzdění a akcelerace; pokud se vůz silně nakloní. Zapamatujte si následující: Nepoužívejte spony ani podobné přípravky zamezující pohybu pásu, protože by mohly ovlivnit pevné přilnutí pásu k tělu. Ujistěte se, že bezpečnostní pás není překroucený ani nikde zachycený. Dolní část pásu musí vést nízko (ne přes břicho). Těsnost dolní části pásu upravte zatažením za horní část pásu tak, jak je vidět na obrázku. Bezpečnostní pás a airbag na sebe vzájemně působí. Pokud není bezpečnostní pás používán nebo je používán nesprávně, může být snížena ochrana, poskytovaná airbagem v případě nehody. Každý bezpečnostní pás je určen pouze pro jednu osobu. Nikdy bezpečnostní pásy sami neupravujte ani neopravujte. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo. Pokud byl pás silně přetížen, např. při nehodě, musí být celý pás vyměněn. Může dojít ke ztrátě některých ochranných znaků pásu, i když pás nejeví viditelné známky poškození. Vyměňte také bezpečnostní pás, pokud je opotřebovaný nebo poškozený. Nový bezpečnostní pás musí být homologován a určen pro instalaci do stejné polohy, jako původní pás. 1 Určité trhy 12

01 Bezpečnost Bezpečnostní pásy a těhotenství Měly by se snažit dosáhnout nastavením sedadla co největšího odstupu mezi břichem avolantem. Bezpečnost v prostoru pro cestující 01 Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu 1 Bezpečnostní pás by měl být používán i během těhotenství. Je však důležité, aby byl správně používán. Diagonální část by měla být vedena přes rameno, potom mezi ňadry a na boční stranu břicha. Dolní část pásu by měla být naplocho přes stehna a co možná nejníž pod břichem. Nikdy se nesmí posunout nahoru. Upravte si bezpečnostní pás a zajistěte, aby v celé délce přiléhal k tělu. Navíc zkontrolujte, že pás není nikde překroucený. Během těhotenství by si měly těhotné řidičky nastavit sedadlo tak, aby mohly snadno ovládat vůz během jízdy (to znamená, že musí mít snadnou kontrolu nad pedály a volantem). G020998 Audio signál a kontrolka upozorní každého, kdo nemá zapnutý bezpečnostní pás. Zvuková připomínka závisí na rychlosti a v některých případech na čase. Vizuální připomínka je umístěna ve stropní konzole a na kombinované přístrojové desce. Dětské sedačky nejsou vybaveny systémem upozornění na připoutání se bezpečnostním pásem. Zadní sedadlo Upozornění na připoutání se bezpečnostním pásem na zadním sedadle má dvě vedlejší funkce: 1 Určité trhy G017726 13

01 Bezpečnost 01 Bezpečnost v prostoru pro cestující Poskytuje informaci o připoutání bezpečnostními pásy na zadním sedadle. Zpráva se zobrazí na informačním displeji, když jsou používány bezpečnostní pásy nebo zadní dveře jsou otevřené. Zpráva je automaticky vymazána po uplynutí přibližně 30 sekund nebo je možné ji potvrdit ručně stisknutím tlačítka READ. Poskytuje varování, pokud je rozepnut některý ze zadních bezpečnostních pásů během jízdy. Toto varování je ve formě zprávy na informačním displeji spolu se akustickým/vizuálním signálem. Varování je ukončeno v případě opětovného zapnutí bezpečnostního pásu nebo také ručního potvrzení stisknutím tlačítka READ. Zpráva na informačním displeji o tom, které pásy se právě používají, je vždy k dispozici. Pokud si chcete dříve zobrazenou zprávu znovu přečíst, stiskněte tlačítko READ. Určité trhy Zvukový signál a kontrolka upozorní řidiče, kdo nemá zapnutý bezpečnostní pás. Při nízké rychlosti bude zvukový signál znít po dobu šesti sekund. Předpínač bezpečnostního pásu Všechny bezpečnostní pásy jsou vybaveny pyrotechnickými předpínači bezpečnostních pásů. Jde o mechanismus, který v okamžiku dostatečně silného nárazu přitáhne bezpečnostní pás k tělu. Bezpečnostní pás potom poskytuje cestujícím efektivnější ochranu. Výstražný symbol na sdruženém přístrojovém panelu 0 1 Systém airbagů je trvale monitorován řídicím modulem systému. Varovný symbol na kombinované přístrojové desce se rozsvítí, pokud je spínač zapalování v poloze II nebo III. Symbol zhasne přibližně po 6 sekundách, čímž signalizuje, že v systému airbagů není porucha. Pokud výstražný symbol systému airbagů svítí stále nebo se rozsvítí za jízdy, znamená to, že systém airbagů není plně funkční. Symbol indikuje závadu v systémech předpínačů bezpečnostních pásů, SIPS, IC nebo jiné závady v systému SRS. Obraťte se okamžitě na autorizovaný servis Volvo. o G021010 14

01 Bezpečnost Bezpečnost v prostoru pro cestující 01 Spolu s varovným symbolem se může na informačním displeji objevit v příslušných případech také zpráva. Pokud dojde k poruše varovného symbolu, rozsvítí se výstražný trojúhelník a na displeji se objeví zpráva SRS Airbag Service required nebo SRS Airbag Service urgent. Kontaktujte co nejdřív autorizovaný servis Volvo. Airbag (SRS) na straně řidiče Airbag spolujezdce (SRS) G021011 G021837 Kromě bezpečnostních pásů je vůz vybaven airbagem SRS (Supplemental Restraint System) na straně řidiče jako doplněk ochrany, kterou poskytují bezpečnostní pásy. Airbag je umístěn ve středu volantu. Volant je označen písmeny SRS AIRBAG. Bezpečnostní pás a airbag na sebe vzájemně působí. Pokud není bezpečnostní pás používán nebo je používán nesprávně, může být snížena ochrana, poskytovaná airbagem v případě nehody. Vůz je vybaven airbagem jako doplněk ochrany, kterou poskytuje bezpečnostní pás na straně spolujezdce. Airbag je složen v prostoru nad schránkou v přístrojové desce. Kryt panelu je označen písmeny SRS AIRBAG. Aby bylo minimalizováno nebezpečí zranění při naplnění airbagu, musejí sedět cestující vzpřímeně, s nohama na podlaze a opřeni o opěradlo. Bezpečnostní pásy musí být zapnuté. Neumisťujte předměty před nebo nad přístrojovou desku, kde je umístěn airbag spolujezdce. 15

01 Bezpečnost 01 Bezpečnost v prostoru pro cestující Nikdy neumísťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na předním sedadle, je-li airbag aktivován 1. Nikdy nenechte děti ve voze stát nebo sedět na sedadle spolujezdce. Na předním sedadle spolujezdce nesmí nikdy sedět osoba s tělesnou výškou menší než 140 cm, je-li airbag aktivován. Nedodržením doporučení výše můžete ohrozit život dítěte. 1 Informace o postupu při deaktivaci/aktivaci airbagu, viz strana 18 Systému airbagů SRS systém, levostranné řízení G018665 plynem. Vzápětí po naplnění je plyn z airbagu odveden. Přitom se uvolní do vozu malé množství kouře. Jde o zcela normální jev. Mezi naplněním a následným vypuštěním airbagu uplyne pouze několik desetin sekundy. Opravy se musejí provádět pouze v autorizovaných servisech Volvo. Jakýkoli zásah do systému airbagů by mohl způsobit jeho poruchu a následně vážné zranění osob. Čidla reagují v závislosti na síle nárazu a skutečnosti, zda je bezpečnostní pás řidiče a předního spolujezdce zapnutý, či nikoli. Při nehodě se tedy může stát, že se naplní pouze jeden airbag (nebo žádný). Systém airbagů podle síly nárazu určí, zda je nutné naplnění jednoho nebo více airbagů. Objem airbagů je také přizpůsoben intenzitě nárazu, kterému je vůz vystaven. G018666 SRS systém, pravostranné řízení Systém SRS se skládá z airbagů a čidel. V případě dostatečně silného nárazu se aktivují čidla a airbag(y) se naplní horkým 16

01 Bezpečnost Bezpečnost v prostoru pro cestující 01 Umístění airbagu předního spolujezdce ve vozidle s levostranným řízením G021014 G021013 Umístění airbagu předního spolujezdce ve vozidle s pravostranným řízením 17

01 Bezpečnost 01 Bezpečnost v prostoru pro cestující PACOS* 2 Kontrolka ve stropní konzole indikuje, že airbag spolujezdce (SRS) je deaktivován. Airbag (SRS) pro sedadlo předního spolujezdce je možné deaktivovat, pokud je vozidlo vybaveno spínačem PACOS (spínač odpojení airbagu spolujezdce). Informace o aktivaci/ deaktivaci, viz strana 19. Zprávy Textová zpráva a symbol ve stropním panelu indikují, že airbag pro sedadlo předního spolujezdce je deaktivován (viz obrázek nahoře). Varovný symbol ve stropním panelu indikuje, že airbag pro sedadlo předního spolujezdce je aktivován (viz obrázek nahoře). 2 G017724 Kontrolka ve stropní konzole indikuje, že airbag spolujezdce (SRS) je aktivován. Když je klíč s dálkovým ovládáním otočen v poloze II nebo III, varovný symbol airbagu se zobrazí na kombinované přístrojové desce pro dobu přibl. 6 sekund (viz strana 14). Následně se kontrolka ve stropní konzole rozsvítí na znamení, že airbag pro sedadlo předního spolujezdce je ve správném stavu. Více informací o různých polohách zapalování, viz strana 65. G017800 Aktivace/deaktivace Spínač airbagu spolujezdce (PACOS) se nachází na konci přístrojového panelu na straně spolujezdce a je přístupný, pokud jsou otevřeny dveře spolujezdce (viz pod nadpisem, Spínač PACOS dole). Zkontrolujte, zda spínač je v požadované poloze. Firma Volvo doporučuje, aby se ke změně polohy používala čepel klíče. Informace o čepeli klíče, viz strana 42. (Je možné použít také jiné předměty, které mají podobný tvar jako klíč.) Nedodržením výše uvedeného doporučení by mohlo dojít k ohrožení cestujících ve vozidle. Pokud je vozidlo vybaveno airbagem předního spolujezdce, ale není vybaveno spínačem (PACOS, spínač odpojení airbagu spolujezdce), airbag je vždy aktivován. Nikdy neumísťujte dítě do dětské sedačky nebo na podkládací sedák na předním sedadle, je-li airbag aktivován a symbol ve stropní konzole svítí. Nedodržením tohoto doporučení můžete ohrozit život dítěte. 18

01 Bezpečnost Bezpečnost v prostoru pro cestující 01 Nedovolte nikomu sedět na sedadle předního spolujezdce, pokud textová zpráva ve stropním panelu (viz strana 18) indikuje, že airbag je deaktivován a výstražný symbol systému airbagů také svítí na sdruženém přístrojovém panelu. To znamená, že došlo k vážné závadě. Obraťte se okamžitě na autorizovaný servis Volvo. Spínač PACOS A B Umístění spínače Airbag je aktivován. Pokud je spínač v této poloze, osoby s tělesnou výškou větší než 140 cm mohou sedět na předním sedadle spolujezdce, ale nikdy zde nesmí sedět děti v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku. Airbag je deaktivován. Pokud je spínač v této poloze, děti v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku mohou sedět na předním sedadle spolujezdce, ale nikdy zde nesmí sedět osoby s tělesnou výškou větší než 140 cm. G019030 Aktivovaný airbag (sedadlo spolujezdce): Nikdy neumísťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na sedadlo předního spolujezdce, je-li airbag aktivován. To platí pro všechny osoby menší než 140 cm. Deaktivovaný airbag (sedadlo spolujezdce) Na předním sedadle spolujezdce nesmí nikdy sedět osoba s tělesnou výškou větší než 140 cm, je-li airbag deaktivován. Nedodržením doporučení výše by mohlo dojít k ohrožení života. 19

01 Bezpečnost 01 Bezpečnost v prostoru pro cestující Boční airbagy SIPS G020694 Opravy se musejí provádět pouze v autorizovaných servisech Volvo. Jakýkoli zásah do systému SIPS by mohl způsobit jeho poruchu a následně vážné zranění osob. Nesmíte klást žádné předměty do prostoru mezi sedadly a dveřmi, do kterého se naplní boční airbag. Dětské sedačky a boční airbagy Boční airbag nesnižuje ochranu, kterou poskytuje vůz dětem, sedícím v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku. Na předním sedadle můžete používat dětskou sedačku/podkládací sedák pouze tehdy, když Váš vůz nemá aktivován airbag spolujezdce. 1 Velká část sil při srážce je přenesena prostřednictvím SIPS (Systém ochrany proti bočnímu nárazu) do podlahy, střechy, nosníků, sloupků a ostatních konstrukčních prvků karoserie. Boční airbagy řidiče a spolujezdce chrání hrudník a boky a jsou důležitou součástí systému SIPS. Systém airbagu SIPS se skládá ze dvou hlavních částí, bočního airbagu a čidel. Boční airbagy jsou instalovány v opěradlech předních sedadel. Používejte pouze potahy sedadel schválené společností Volvo. Jiné potahy mohou bránit naplnění bočních airbagů. Boční airbag doplňuje bezpečnostní pásy. Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem. 1 Informace o postupu při deaktivaci/aktivaci airbagu, viz strana 18 20

01 Bezpečnost Bezpečnost v prostoru pro cestující 01 SIPS Systém airbagů SIPS se skládá z bočních airbagů a čidel. V případě dostatečně silného nárazu se aktivují čidla a boční airbagy se naplní. Airbag se naplní mezi tělem cestujícího a dveřmi a absorbuje náraz v momentu srážky. Airbag se vypustí při stlačení v důsledku srážky. Za normálních okolností se naplní pouze boční airbag na straně zasažené nárazem. Hlavový airbag IC G021015 Štítek airbagu SIPS G017675 Sedadlo řidiče, levostranné řízení Štítek airbagu SIPS je umístěn na sloupku dveří G021059 Hlavové airbagy IC (Inflatable Curtain) doplňují systém airbagů SIPS a SRS. Je umístěn v obložení stropu podél obou stran stropu a chrání všechna vnější sedadla ve vozidle. V případě dostatečně silného nárazu se aktivují čidla a hlavové airbagy se naplní. Hlavový airbag napomáhá předcházet zranění hlavy řidiče a spolucestujících o části interiéru při bočním nárazu. G021016 Sedadlo předního spolujezdce, levostranné řízení 21

01 Bezpečnost 01 Bezpečnost v prostoru pro cestující Na madla u stropu nevěste těžké předměty ani je na ně neupevňujte. Háček je určen pouze pro lehké oděvy (ne pro tvrdé předměty, jako je např. deštník). Na obložení stropu, sloupků ani bočních panelů nic nešroubujte ani neupevňujte. Mohlo by dojít k narušení ochranné funkce. Používejte pouze originální díly Volvo, schválené pro použití v této části vozu. Zavazadla nesmějí přesahovat o více než 50 mm nad horní hranu bočních oken. V opačném případě by hlavový airbag ztratil své ochranné vlastnosti. Hlavové airbagy doplňují bezpečnostní pásy. Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem. Ochrana proti zranění krční páteře WHIPS Systém ochrany proti zranění krční páteře (WHIPS) se skládá z opěradel absorbujících energii a speciálně vyvinutých opěrek hlavy na obou předních sedadlech. Systém je aktivován při nárazu zezadu, v závislosti na úhlu nárazu, rychlosti a fyzikálních vlastnostech druhého vozu. Systém WHIPS doplňuje bezpečnostní pásy. Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem. Vlastnosti sedadla Když je systém WHIPS aktivován, sklopí se opěradla předních sedadel částečně dozadu, aby se změnila poloha těla řidiče a spolujezdce na předním sedadle. Tím se sníží riziko hyperextenze krku. Nikdy sami neupravujte ani neopravujte sedadlo nebo systém WHIPS. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo. 21018 22

01 Bezpečnost Bezpečnost v prostoru pro cestující 01 Systém WHIPS a dětské sedačky/ podkládací sedáky Systém WHIPS nesnižuje ochranu, kterou poskytuje vůz dětem, které sedí v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku. Správná poloha těla na sedadle Chraňte se před zraněním správným sezením, řidič a spolujezdec na předním sedadle musí sedět uprostřed sedadla, s co nejmenší vzdáleností hlavy od opěrky hlavy. Pokud bylo sedadlo vystaveno extrémnímu zatížení, například při nárazu zezadu, systém WHIPS musí být zkontrolován v autorizovaném servisu Volvo. I když sedadlo nevykazuje viditelné známky poškození, mohlo dojít k omezení ochranných funkcí systému WHIPS. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo, aby byla provedena kontrola systému, a to i po mírném nárazu zezadu. Neomezujte funkci systému WHIPS Neumísťujte pevné předměty tak, aby byly sevřeny mezi sedákem zadního sedadla a opěradlem předního sedadla. Ujistěte se, že nebrání správné funkci systému WHIPS. G021842 Pokud je zadní opěradlo sklopené, odpovídající přední sedadlo musí být posunuto dopředu tak, aby se nedotýkalo sklopeného opěradla. G018567 23

01 Bezpečnost 01 Bezpečnost v prostoru pro cestující Když dojde k aktivaci systému Systém Aktivován Předpínač bezpečnostního pásu, přední Při čelní srážce, nárazu z boku nebo zezadu sedadlo Předpínač bezpečnostního pásu, zadní Při čelním nárazu sedadlo Airbagy (SRS) Při čelním nárazu 1 Boční airbagy (SIPS) Při bočním nárazu 1 Hlavový airbag IC Při bočním nárazu 1 Ochrana proti hyperextenzi krku WHIPS Při nárazu zezadu 1 Během srážky může být karosérie vozu značně zdeformována, aniž by přitom došlo k naplnění airbagu. Mnoho faktorů, jako jsou pevnost a hmotnost zasaženého objektu, rychlost vozu, úhel srážky atd., ovlivňuje aktivaci různých bezpečnostních systémů ve voze. Pokud se airbagy naplní, doporučuje se následující: Nechte svůj vůz odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo. Nikdy nejezděte s vyfouknutými airbagy. Nechte v autorizovaném servisu Volvo vyměnit prvky bezpečnostního systému vozu. Vždy kontaktujte lékaře. Systémy předpínačů bezpečnostních pásů SRS, SIPS a IC mohou být při srážce aktivovány pouze jednou. Řídicí modul systému airbagů je umístěn ve středové konzole. Při namočení středové konzoly vodou nebo jinou kapalinou odpojte kabely akumulátoru vozu. Nepokoušejte se nastartovat motor, protože by mohlo dojít k naplnění airbagů. Nechte svůj vůz odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo. Nikdy nejezděte s vyfouknutými airbagy. Mohou ztížit řízení vozu. Mohou být také poškozeny další bezpečnostní systémy. Intenzívní kouř a prach, uvolněné při naplnění airbagů, mohou podráždit/zranit Vaše oči a pokožku. Dojde-li k podráždění, omyjte postižená místa studenou vodou. Rychlost plnění airbagů a materiál airbagů mohou způsobit spálení pokožky třením. 24

01 Bezpečnost Bezpečnostní režim 01 Bezpečnostní režim Jestliže Váš vůz patřil k účastníkům nehody, může se na informačním displeji objevit text Safety mode See manual. To znamená, že je omezena funkčnost vozu. Bezpečnostní režim je bezpečnostní funkce, která se aktivuje, když náraz mohl poškodit důležitou funkci ve voze, např. palivové potrubí, čidla bezpečnostních systémů nebo brzdovou soustavu. Pokus o nastartování motoru vozu Nejprve zkontrolujte, že z vozu neuniká palivo. Nesmí být cítit zápach paliva. Pokud vše vypadá normálně a zkontrolovali jste vůz z hlediska úniku paliva, můžete se pokusit nastartovat motor vozu. G021062 Nejprve vyjměte klíč ze spínací skříňky, poté jej zasuňte zpět. Elektronika vozidla se poté pokusí sama opět nastavit do normálního režimu. Potom se pokuste nastartovat motor vozu Pokud se zpráva Safety mode stále zobrazuje na displeji, s vozidlem se nesmí jet ani nesmí být taženo. I když vůz se zdá pojízdný, při jízdě by mohlo skryté poškození znemožnit ovládání vozu. Jízda Pokud se po resetování Safety mode změní na Normal mode, můžete s vozem opatrně odjet. Nejezděte s vozem dál, než je nezbytně nutné. Nikdy se nepokoušejte opravit vůz sami nebo resetovat elektroniku po aktivaci bezpečnostního režimu. Mohlo by dojít ke zranění osob nebo by vůz nemusel fungovat jako obvykle. Vždy nechte vůz zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo a obnovit normální stav poté, co se objevil text Safety mode. Nepokoušejte se za žádných okolností nastartovat motor Vašeho vozu, jestliže cítíte zápach paliva, když je na displeji zpráva Safety mode. Ihned opusťte vůz. Vůz nesmí být tažen, když byl uveden do bezpečnostního režimu. Musí být dopraven do autorizovaného servisu Volvo. 25

01 Bezpečnost 01 Bezpečnost dětí Děti musejí ve voze sedět bezpečně a přitom pohodlně Umístění dítěte ve voze a výběr zádržného systému jsou určovány podle hmotnosti a výšky dítěte. Více informací, viz strana 28. Legislativa týkající se umisťování dětí ve vozidlech se může v různých zemích lišit. Řiďte se platnou právní úpravou. Děti libovolné výšky a věku musejí vždy sedět ve voze správně připoutány. Děti nesmějí nikdy sedět na klíně cestujících. Dětský zádržný systém Volvo je vhodný pro použití ve Vašem voze. Používání originálního vybavení Volvo zajišťuje správné umístění a dostatečnou pevnost upevňovacích bodů a spojů. Pokud máte jakékoli potíže při instalaci dětského zádržného systému, obraťte se na výrobce tohoto systému, aby Vám poskytl podrobnější informace. Dětské sedačky Dětské sedačky a airbagy jsou neslučitelné Firma Volvo vyrábí dětské zádržné systémy, které jsou vyvinuty a testovány pro použití ve vozech Volvo. Pokud používáte dětské bezpečnostní produkty, je důležité si přečíst přiložené pokyny k instalaci. Neupevňujte popruhy dětské sedačky k horizontální nastavovací tyči, pružinám ani držákům a vzpěrám pod sedadlem. Ostré hrany mohou poškodit upevňovací popruhy. Opřete opěradlo dětského zádržného systému o přístrojovou desku. To platí pro vozy, G020739 které nejsou vybaveny airbagem spolujezdce nebo pro případ, kdy je airbag deaktivován. Umístění dětské sedačky Můžete umístit: dětskou sedačku nebo podkládací sedák na přední sedadlo spolujezdce za předpokladu, že airbag spolujezdce není aktivován. 1 dětskou sedačku umístěnou zády ke směru jízdy na zadní sedadlo, pokud je opřená o opěradlo předního sedadla. Je-li aktivován čelní airbag spolujezdce, umístěte dítě vždy na zadní sedadlo. Při naplnění airbagu by mohlo být dítě sedící na sedadle předního spolujezdce vážně zraněno. Nikdy neumísťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na předním sedadle, je-li airbag (SRS) aktivován. Na předním sedadle spolujezdce nesmí nikdy sedět osoba s tělesnou výškou menší než 140 cm, je-li airbag (SRS) aktivován. Nedodržením doporučení výše uvedených, můžete ohrozit život dítěte. 1 Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 18 26

01 Bezpečnost Bezpečnost dětí 01 Podkládací sedáky/dětské sedačky s ocelovými výztuhami nebo jim podobné, které by mohly ležet na tlačítku rozepnutí spony, nesmí být používány, protože by mohlo dojít k náhodnému rozepnutí spony. Nikdy neopírejte horní hranu dětského zádržného systému o čelní okno. Štítek upozorňující na airbag Štítek umístěný na čelní ploše na konci přístrojové desky na straně spolujezdce Štítek umístěný na čelní ploše na konci přístrojové desky na straně spolujezdce (pouze Austrálie) 27

01 Bezpečnost 01 Bezpečnost dětí Doporučené dětské sedačky Hmotnost/věk Přední sedadlo Vnější zadní sedadlo Prostřední zadní sedadlo Skupina 0 max. 10 kg (0 9 měsíců) Skupina 0+ max 13 kg Dětská sedačka Volvo dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy. Typové schválení: E5 03135 Britax Baby Safe Plus dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy se systémem upevnění ISOFIX. Dětská sedačka Volvo dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem, popruhy a oporami. Typové schválení: E5 03135 Britax Baby Safe Plus dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy se systémem upevnění ISOFIX. Britax Baby Safe Plus dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy zajištěná bezpečnostním pásem vozidla. Skupina 1 9 18 kg (9 36 měsíců) Typové schválení: E1 03301146 Dětská sedačka Volvo dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy. Typové schválení: E1 03301146 Dětská sedačka Volvo dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem, popruhy a oporami. Typové schválení: E1 03301146 Typové schválení: E5 03135 Britax Freeway dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy se systémem upevnění ISOFIX a popruhy. Typové schválení: E5 03135 Britax Freeway dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy se systémem upevnění ISOFIX a popruhy. Skupina 2/3 15 36 kg (3 12 let) Typové schválení: E5 03171 Podkládací sedák Volvo s nebo bez opěradla. Typové schválení: E5 03139 Typové schválení: E5 03171 Podkládací sedák Volvo s nebo bez opěradla. Typové schválení: E5 03139 2stupňový integrovaný podkládací sedák Volvo k dispozici jako volitelná výbava instalovaná ve výrobním závodě. Podkládací sedák Volvo s nebo bez opěradla. Typové schválení: E5 03139 Typové schválení: E.G. XXXXX Pro ostatní dětské sedačky platí, že by mělo být vaše vozidlo uvedeno na přiloženém seznamu vozidel výrobce nebo by měly být univerzálně schváleny v souladu se zákonnými požadavky ECE R44. 28

01 Bezpečnost Bezpečnost dětí 01 Integrovaný dvoustupňový podkládací sedák* Správná poloha, bezpečnostní pás je umístěný nad ramenem G017875 Podkládací sedáky jsou speciálně navrženy, aby zajišťovaly optimální bezpečnost. Ve spojení s bezpečnostním pásem jsou schváleny pro děti vážící 15 až 36 kg a jsou vysoké 95 až 140 cm. Před jízdou zkontrolujte, že: 2stupňový integrovaný podkládací sedák je správně nastaven (viz tabulka) a v zajištěné poloze bezpečnostní pás je v kontaktu s tělem dítěte a není zachycen nebo překroucen bezpečnostní pás nevede přes krk dítěte nebo pod ramenem (viz obrázek nahoře) dolní část bezpečnostního pásu je umístěna dole přes pánev, aby zajišťovala optimální ochranu. Stupeň 1 Stupeň 2 Zvednutí 2stupňového podkládacího sedáku Stupeň 1 1 2 2 1 G017696 Hmotnost 22 36 kg 15 25 kg Výška 115 140 cm 95 120 cm Nesprávná poloha, hlava nesmí být umístěna nad opěrkou hlavy a bezpečnostní pás nesmí být pod ramenem G017719 Instrukce o nastavení dvou úrovní podkládacího sedáku, viz strana 29-30. Zatáhněte za rukojeť dopředu (1) a nahoru (2), abyste uvolnili podkládací sedák. Zatlačte podkládací sedák dozadu, aby se zajistil. G017697 29

01 Bezpečnost 01 Bezpečnost dětí Stupeň 2 1 G017783 Všechny úpravy nebo opravy systémů proto přenechte autorizovanému servisu Volvo. Neupravujte ani nedoplňujte podkládací sedák. Pokud byl integrovaný podkládací sedák silně přetížen, např. při nehodě, musí být celý podkládací sedák vyměněn. Dokonce i když nejeví dětský sedák známky poškození, nemusí již poskytovat stejnou úroveň ochrany. Je-li podkládací sedák opotřebovaný, musí být vyměněn. Spuštění dvoustupňového podkládacího sedáku Spuštění úplně dolů je možné z horního i dolního stupně nastavení. Nicméně není možné nastavit podkládací sedák z horní úrovně do nižší úrovně. 1 2 1 2 Není možné nastavit podkládací sedák z úrovně 2 do úrovně 1. Nejprve musí být zatlačen zpět do sedáku sedadla. Viz nadpis níže, Spuštění dvoustupňového podkládacího sedáku. 2 G017784 G017692 Začněte úrovní 1. Stiskněte tlačítko. Zvedněte přední hranu (1) podkládacího sedáku nahoru a zatlačte ji zpět (2) proti opěradlu, aby se zajistila. G017694 30

01 Bezpečnost Bezpečnost dětí 01 Zatáhněte rukojeť dopředu, abyste uvolnili sedák. Zatlačte rukou směrem dolů střed sedáku, aby se zajistil. Pokud nedodržíte instrukce týkající se dvoustupňového podkládacího sedáku, mohlo by dojít v vážnému zranění dítěte v případě nehody. Dětské pojistky, zadní dveře Ovládací prvky pro ovládání elektrických oken zadních dveří a kliky pro otevírání zadních dveří je možné zablokovat z vybrání uvnitř. Více informací naleznete na straně 50. Systém upevnění dětských sedaček ISOFIX DŮLEŽITÉ Ujistěte se, že pře spuštěním nezůstaly žádné volné předměty (např. hračky) v prostoru pod sedákem. Podkládací sedák musí být spuštěn před sklopením opěradla. Montážní body pro systém upevnění ISOFIX jsou ukryty za dolní částí opěradla vnějších zadních sedadel. Umístění montážních bodů je indikováno symboly na čalounění opěradla (viz obrázek nahoře). Zatlačte sedák dolů, abyste získali přístup k montážním bodům. Systém upevnění ISOFIX je příslušenství pro sedadlo spolujezdce. G021064 Při upevňování dětské sedačky prostřednictvím montážních bodů ISOFIX vždy postupujte podle instalačních instrukcí výrobce. 31

01 Bezpečnost 01 Bezpečnost dětí Rozměrové třídy Dětské sedačky mají různé rozměry vozidla mají různé rozměry. To znamená, že ne všechny dětské sedačky jsou vhodné pro všechna sedadla ve všech modelech vozidel. Proto byla zavedena rozměrová klasifikace pro dětské sedačky používající systém upevnění ISOFIX za účelem pomoci uživatelům při výběru správné dětské sedačky (viz tabulka dole). Rozměrová třída A Popis Plná velikost, dětská sedačka používaná ve směru jízdy B Redukovaná velikost (ver. 1), dětská sedačka používaná ve směru jízdy B1 Redukovaná velikost (ver. 2), dětská sedačka používaná ve směru jízdy C D E F G Plná velikost, dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy Redukovaná velikost, dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy Sedačka pro kojence používaná zády ke směru jízdy Příčná sedačka pro kojence, levostranná Příčná sedačka pro kojence, pravostranná 32

01 Bezpečnost Bezpečnost dětí 01 Typy dětských sedaček ISOFIX Typ dětské sedačky Sedačka pro kojence používaná napříč Sedačka pro kojence používaná zády ke směru jízdy Sedačka pro kojence používaná zády ke směru jízdy Dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy Dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy Hmotnost (věk) Rozměrová třída Sedadla spolujezdců pro instalaci dětských sedaček ISOFIX Přední sedadlo Vnější zadní sedadlo max. 10 kg (0-9 měsíců) F G max. 10 kg (0-9 měsíců) E OK OK max. 13 kg E OK OK (0-12 měsíců) D OK OK C - OK 9-18 kg (9-36 měsíců) D OK OK C - OK 9-18 kg (9-36 měsíců) B OK 1 OK 1 B1 OK 1 OK 1 A OK 1 OK 1 1 Společnost Volvo doporučuje pro tuto skupinu dětské sedačky používané zády ke směru jízdy. Nikdy dítě neumisťujte na sedadlo spolujezdce, je-li Vaše vozidlo vybaveno aktivovaným airbagem. Pokud dětská sedačka ISOFIX není rozměrově klasifikována, model vozidla musí být na seznamu vozidel dětské sedačky. Pro doporučení společnosti Volvo ohledně dětských sedaček ISOFIX kontaktujte dealera Volvo. 33

01 Bezpečnost 01 Bezpečnost dětí Horní montážní body pro dětské sedačky doporučuje, aby malé děti seděly v dětských sedačkách používaných zády ke směru jízdy co nejdéle. Podrobné informace o upevnění dětské sedačky prostřednictvím horních montážních bodů, viz instrukce výrobce sedačky. G017676 Popruhy dětské sedačky musí být vždy před upevněním do montážních bodů vedeny pod zadními opěrkami hlavy. Vozidlo je vybaveno horními montážními body pro některé dětské sedačky používané ve směru jízdy. Tyto montážní body jsou umístěny na zadní straně sedadla. U vozidel se sklopnými opěrkami hlavy na vnějších sedadlech by měly být opěrky hlavy sklopeny za účelem snadnější montáže tohoto typu dětské sedačky. U vozidel s krytem zavazadlového prostoru nad zavazadlovým prostorem musí být kryt zavazadlového prostoru odstraněn před ukotvením dětské sedačky do montážních bodů. Horní montážní body jsou primárně určeny pro použití s dětskými sedačkami používanými ve směru jízdy. Společnost Volvo 34

01 Bezpečnost Bezpečnost dětí 01 35

Klíč s dálkovým ovládáním/čepel klíče... 38 Privátní zamykání*... 43 Výměna baterie, klíč s dálkovým ovládáním/pcc*... 44 Keyless drive*... 45 Zamknutí/odemknutí... 47 Dětské pojistky... 50 Alarm*... 51 36

ZÁMKY A ALARM

02 Zámky a alarm Klíč s dálkovým ovládáním/čepel klíče 02 Všeobecné informace Vůz je dodáván se dvěma klíči s dálkovým ovládáním nebo PCC (osobní komunikátor s vozem). Ty se používají pro startování vozu a pro zamykání a odemykání. Objednat je možné více klíčů s dálkovým ovládáním až šest je možné naprogramovat a používat ke stejnému vozidlu. PCC zvětšil funkcionalitu ve srovnání s klíčem s dálkovým ovládáním. Ve zbývající části této kapitoly je odkazováno pouze na klíč s dálkovým ovládáním, pokud jsou popisovány funkce, které jsou k dispozici pro PCC i klíč s dálkovým ovládáním. Pokud jsou ve voze děti: Nezapomeňte vypnout napájení elektrického ovládání zámků, oken a střešního okna vytažením klíče ze spínací skříňky, pokud řidič opouští vůz. Odnímatelná čepel klíče Klíč s dálkovým ovládáním obsahuje odnímatelnou kovovou čepel klíče pro mechanické zamykání/odemykání dveří řidiče, schránky v přístrojové desce a dveří zavazadlového prostoru (privátní zamykání). Funkce čepele klíče, viz strana 42. Privátní zamykání, viz strana 43. Unikátní kód čepele klíče je k dispozici v autorizovaných servisech Volvo, které Vám mohou objednat nové čepele klíčů. Ztráta klíče s dálkovým ovládáním Pokud ztratíte klíč s dálkovým ovládáním, je možné nové objednat v autorizovaném servisu Volvo. Zbývající klíče s dálkovým ovládáním musí být potom přineseny do servisu. Aby se předešlo krádeži, je nutno vymazat kód ztraceného klíče a ztraceného dálkového ovladače z paměti systému. Aktuální počet registrovaných klíčů k vozu je možné zkontrolovat pod položkou menu Car settings Car key memory Number of keys. Popis menu systému, viz strana 104. Paměť klíče vnější zpětná zrcátka a sedadlo řidiče* Nastavení je automaticky propojeno s příslušným klíčem s dálkovým ovládáním, viz strana 67 a 84. Funkci je možné aktivovat/deaktivovat pod položkou menu Car settings Car key memory Seat & mirror positions. Popis menu systému, viz strana 104. Vozy s funkcí Keyless drive, viz strana 45. Indikace zamknutí/odemknutí Když je vůz zamknutý nebo odemknutý pomocí klíče s dálkovým ovládáním, ukazatele směru potvrdí správné provedení zamknutí/ odemknutí: Zamykání; jedno bliknutí Odemykání; dvě bliknutí Po zamknutí toto potvrzení proběhne pouze v případě, že všechny zámky jsou aktivovány po zavření dveří. Funkci je možné aktivovat/deaktivovat pod položkami Car settings Light settings Lock confirmation light nebo Car settings Light settings Unlock confirmation light. Popis menu systému, viz strana 104. Imobilizér Každý klíč s dálkovým ovládáním má unikátní kód. Motor vozu je možno nastartovat pouze správným klíčem s dálkovým ovládáním se správným kódem. 38

02 Zámky a alarm Klíč s dálkovým ovládáním/čepel klíče Následující chybová hlášení na informačním displeji (na kombinované přístrojové desce) se vztahují k elektronickému imobilizéru: Zpráva Key error Try again (Chyba klíče Zkuste to znovu) Car key Not found (Klíč od vozu nenalezen) Imobilizér Viz příručka Popis Startování vozu, viz strana 88. Chybné načtení klíče s dálkovým ovládáním při startování. Pokuste se nastartovat vůz znovu. Platí pouze pro funkci Keyless drive PCC. Chybné načtení PCC při startování. Pokuste se nastartovat vůz znovu. Funkční chyba klíče s dálkovým ovládáním při startování. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo. Funkce 1 3 Klíč s dálkovým ovládáním 1 3 2 4 5 G021078 2 4 5 Zamykání Odemykání Doprovodné osvětlení při příchodu Zadní dveře Funkce panika Funkce úplného větrání (kompletní otevření) Jedním dlouhým stisknutím (minimálně 4 sekundy) tlačítka nebo se otevřou nebo zavřou všechna okna (také se zavře střešní okno). Pokud zavíráte střešní okno a okna pomocí klíče s dálkovým ovládáním, zkontrolujte, zda nikdo není v nebezpečí zachycení rukou. Funkci je možné například použít k rychlému vyvětrání vozu v horkém počasí. 02 Vybitá baterie v klíči s dálkovým ovládáním Baterie by měly být vyměněny, pokud; informační symbol se rozsvítí a na displeji se objeví Car key Battery low nebo zámky opakovaně nereagují na signály z klíče s dálkovým ovládáním do 20 metrů. Výměna baterie, viz strana 44. PCC* (osobní komunikátor s vozem) G021079 Funkční tlačítka Zamykání Zamyká dveře a dveře zavazadlového prostoru a poté aktivuje alarm. Odemykání Odemyká dveře a dveře zavazadlového prostoru, přičemž deaktivuje alarm. Funkce může být změněna z odemykání všech dveří současně na otevření dveří řidiče 39

02 Zámky a alarm Klíč s dálkovým ovládáním/čepel klíče 02 po prvním stisknutí tlačítka a otevření zbývajících dveří po dalším stisknutí tlačítka (během 10 sekund). Funkce se mění pod položkou Car settings Lock settings Doors unlock. Popis menu systému, viz strana 104. Doprovodné osvětlení při příchodu Používá se k dálkovému zapnutí osvětlení vozidla. Více informací naleznete na straně 76. Dosah Dálkový ovladač má dosah až 20 m od vozu. Klíč s dálkovým ovládáním může být rušen okolními rádiovými vlnami, budovami, terénními překážkami atd. Vůz může být odemknutý/zamknutý pomocí čepele klíče, viz strana 42. Unikátní funkce PCC* 2 2 2 1 Dveře zavazadlového prostoru Odemyká dveře zavazadlového prostoru bez jejich otevření 1. Více informací naleznete na straně 48. Informační tlačítko G021080 Funkce poplach Používá se k upoutání pozornosti v nouzové situaci. Podržíte-li červené tlačítko stisknuté po dobu nejméně 3 sekund nebo jej stisknete dvakrát během 3 sekund, zapnou se ukazatele směru a houkačka. Tuto funkci můžete vypnout stejným tlačítkem, pokud byla zapnuta po dobu nejméně 5 sekund. Jinak se funkce automaticky vypne po 2 minutách a 45 sekundách. Kontrolky Informační tlačítko umožňuje přístup k určitým informacím z vozu prostřednictvím kontrolek. Použití informačního tlačítka 1. Stiskněte informační tlačítko. 2. Všechny kontrolky budou blikat po dobu přibližně 7 sekund a světlo bude putovat okolo PCC. Tím je indikováno načtení informací z vozu. Pokud jsou během této doby stisknuta jiná tlačítka, načítání se přeruší. 1 Dveře zavazadlového prostoru se otevřou u vozidel s automatickým ovládáním dveří zavazadlového prostoru. 40

02 Zámky a alarm Klíč s dálkovým ovládáním/čepel klíče Pokud se nerozsvítí žádná z kontrolek při opakovaném použití informačního tlačítka a v různých místech (stejně jako po 7 sekundách a poté, co světlo oběhlo okolo PCC), kontaktujte autorizovaný servis Volvo. Kontrolky poskytují informace zobrazené na následujícím obrázku. 1 2 (snímač tlukotu srdce), že někdo může být ve vozidle. Tato indikace se zobrazí pouze v případě, že alarm byl spuštěn. Dosah Funkce zamykání PCC má dosah až 20 m od vozu. Doprovodné osvětlení při příchodu, funkce panika a funkce ovládané informačním tlačítkem je možné ovládat až ze vzdálenosti 100 m od vozidla. Funkce informačního tlačítka může být rušena okolními rádiovými vlnami, budovami, terénními překážkami atd. PCC, který byl naposledy použitý pro zamknutí/odemknutí zobrazí správný stav. Pokud se při použití informačního tlačítka nerozsvítí žádná kontrolka, důvodem může být přerušení komunikace mezi PCC a vozem v důsledku okolních rádiových vln, budov, terénních překážek atd. Snímač tlukotu srdce Funkce využívá HBS (snímač tlukotu srdce). HBS je doplňkem alarmu vozu a může dálkově indikovat, zda někdo není ve voze. Tato indikace se zobrazí pouze v případě, že alarm byl spuštěn. HBS detekuje tlukot srdce, který se přenáší na karosérii vozu. Z tohoto důvodu může být funkce HBS rušena v prostředí s hlukem a vibracemi. 02 3 4 Zelené nepřerušované světlo: Vůz je zamknutý. Žluté nepřerušované světlo: Vůz je odemknutý. Červené nepřerušované světlo: Alarm byl spuštěn. Červené světlo střídavě bliká v obou kontrolkách: indikuje, prostřednictvím HBS G021081 Mimo dosah PCC Pokud PCC je příliš daleko od vozu pro načtení informací, zobrazí se naposledy načtený stav vozu, aniž by světlo putovalo okolo PCC. Keyless drive Viz strana 45. 41