PŘÍLOHY. Návrhu ROZHODNUTÍ RADY

Podobné dokumenty
PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

DGC 2A. Brusel 20. ledna 2015 (OR. en) PARTNERSTVÍ MEZI EVROPSKOU UNIÍ A MOLDAVSKEM UE-MD 1103/15

(Sdělení) SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. H2. ze dne 12. června 2009

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY ROZHODNUTÍ RADY o přijetí jednacího řádu Výboru pro investiční nástroj zřízeného pod záštitou Evropské investiční banky

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

Rady hospodářské a sociální dohody ČR (RHSD ČR) Článek 1. Účel Jednacího řádu RHSD. Článek 2. Jednání Plenární schůze RHSD ČR

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 5. října 2016 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 456 final.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

ČÁST I OBECNÁ USTANOVENÍ ČÁST II ČINNOST A ORGANIZACE

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP ke změně protokolu 4 (o pravidlech původu) k Dohodě o EHP

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

EVROPSKÁ RADA PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA

JEDNACÍ ŘÁDY JEDNACÍ ŘÁD RADY DOHLEDU EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

2004D0002 CS

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY. Statut Výboru pro kybernetickou bezpečnost

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) č. 673/2014 ze dne 2. června 2014 o zřízení mediační komise a o jejím jednacím řádu (ECB/2014/26)

J E D N A C Í Ř Á D Rady hospodářské a sociální dohody Jihomoravského kraje

5992/15 RP/izk DGC 1B. Rada Evropské unie Brusel 23. února 2015 (OR. en) 5992/15. Interinstitucionální spis: 2014/0310 (NLE) ACP 23 FIN 102 PTOM 7

AKT RADY. ze dne 23. července 1996

PŘÍLOHY SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Návrh interinstitucionální dohody o lepší právní úpravě

VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY. Výbor pro Evropskou unii (vládní úroveň) Jednací řád

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Výbor pro mezinárodní obchod

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

JEDNACÍ ŘÁD AKADEMICKÉHO SENÁTU ČESKÉHO VYSOKÉHO UČENÍ TECHNICKÉHO V PRAZE FAKULTY DOPRAVNÍ

Návrh SMĚRNICE RADY,

Jednací řád Řídícího výboru Místního akčního plánu rozvoje vzdělávání pro MČ Praha 5

ROZHODNUTÍ RADY 2014/75/SZBP

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy. č.j. MSMT-45997/ V Praze dne

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. června 2011 (OR. en) 10258/11 Interinstitucionální spis: 2011/0103 (NLE) AVIATION 139 ISL 8 N 10 USA 41 RELEX 522

Rada Evropské unie Brusel 11. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PŘÍLOHA PŘÍLOHA XII. návrhu rozhodnutí Rady

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství

ORGANIZAČNÍ ŘÁD SPOLKU SKUTEK Tento organizační řád upravuje zásady a pravidla činnosti orgánů spolku a rozvíjí stanovy.

DOHODA ČESKOU REPUBLIKOU MEZINÁRODNÍ ORGANIZACÍ KRIMINÁLNÍ POLICIE INTERPOL 44. EVROPSKÉ REGIONÁLNÍ KONFERENCE MEZI O VÝSADÁCH A IMUNITÁCH

Jednací řád Monitorovacího výboru Regionálního operačního programu Jihovýchod

PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č.../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, návrhu rozhodnutí Rady

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření ujednání s Norským královstvím o pravidlech pro jeho účast na činnosti Evropského podpůrného úřadu pro otázky azylu

(Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Statut Rady pro výzkum, vývoj a inovace

JEDNACÍ ŘÁD Monitorovacího výboru Operačního programu Doprava (dále jen OPD ) ČÁST I OBECNÁ USTANOVENÍ

S T A T U T SPRÁVNÍ RADY ČESKÉHO VYSOKÉHO UČENÍ TECHNICKÉHO V PRAZE

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÁ ÚMLUVA O VÝKONU PRÁV DĚTÍ. (PŘEKLAD) Preambule

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

J E D N A C Í Ř Á D Občanského sdružení Znojemské vinařství, o.s.

Rada Evropské unie Brusel 14. března 2017 (OR. en)

Finanční mechanismus Evropského hospodářského prostoru Finanční mechanismus Norska DOHODA. mezi

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 216/96. ze dne 5. února 1996,

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Příloha č. 2 k usnesení vlády ze dne 2. března 2005 č. 245 S T A T U T ŘÍDICÍHO A KOORDINAČNÍHO VÝBORU. Článek 1 Úvodní ustanovení

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Interinstitucionální spis: 2015/0097 (NLE)

Úřední věstník Evropské unie

Jednací řád. Soutěže o titul Evropské hlavní město kultury na rok 2015 v České republice.

6191/17 SH/pj,pp DGA SSCIS. Rada Evropské unie. Brusel 14. března 2017 (OR. en) 6191/17 CORLX 93 CSC 44 COEST 33 CFSP/PESC 131 JAI 106

FAKULTA TROPICKÉHO ZEMĚDĚLSTVÍ ČESKÁ ZEMĚDĚLSKÁ UNIVERZITA V PRAZE. Jednací řád Vědecké rady Fakulty tropického zemědělství ČZU v Praze

PUBLIC. Brusel4.června2012 (OR.en) RADA EVROPSKÉUNIE. 9870/12 Interinstitucionálníspis: 2012/0104(NLE) LIMITE EEE56 TRANS152

(Text s významem pro EHP)

Vnitřní předpisy Farmaceutické fakulty Veterinární a farmaceutické univerzity Brno

JEDNACÍ ŘÁD Psychiatrické společnosti ČLS JEP

JEDNACÍ ŘÁD MONITOROVACÍHO VÝBORU OPERAČNÍHO PROGRAMU PODNIKÁNÍ A INOVACE

JEDNACÍ ŘÁD místní akční skupiny (MAS) Společnost pro rozvoj Humpolecka, z.s.

Jednací řád Valné hromady IPMA Česká republika, z. s.

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.10.2016 COM(2016) 620 final ANNEX 1 PŘÍLOHY Návrhu ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout v rámci Smíšeného výboru Evropské unie a Švýcarska pro GNSS, který byl zřízen dohodou o spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé týkající se evropských programů družicové navigace Návrh ROZHODNUTÍ 1/2016 SMÍŠENÉHO VÝBORU EVROPSKÉ UNIE A ŠVÝCARSKA PRO GNSS (SMÍŠENÝ VÝBOR) ze dne XXX 2016, kterým se přijímá jeho jednací řád CS CS

PŘÍLOHY Návrhu ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout v rámci Smíšeného výboru Evropské unie a Švýcarska pro GNSS, který byl zřízen dohodou o spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé týkající se evropských programů družicové navigace Návrh ROZHODNUTÍ 1/2016 SMÍŠENÉHO VÝBORU EVROPSKÉ UNIE A ŠVÝCARSKA PRO GNSS (SMÍŠENÝ VÝBOR) ze dne XXX 2016, kterým se přijímá jeho jednací řád SMÍŠENÝ VÝBOR, S ohledem na Dohodu o spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací (dále jen Švýcarsko ) na straně druhé týkající se evropských programů družicové navigace (dále jen dohoda ), a zejména na článek 20 této dohody, vzhledem k těmto důvodům: (1) Dohoda se mezi Švýcarskem a Evropskou unií uplatňuje prozatímně od 1. ledna 2014, pokud jde o prvky spadající do pravomoci Evropské unie. (2) Podle čl. 20 odst. 2 dohody má smíšený výbor přijmout svůj jednací řád. (3) Smíšený výbor může rozhodnout o vytvoření pracovní skupiny nebo skupiny expertů, která mu bude nápomocna při plnění jeho úkolů. (4) V souladu s čl. 27 odst. 2 dohody se během prozatímního uplatňování dohody smíšený výbor skládá ze zástupců Švýcarska a Evropské unie, ROZHODL TAKTO: Jediný článek Přijímá se jednací řád smíšeného výboru uvedený v příloze tohoto rozhodnutí. Vyhotoveno v angličtině dne XXXXX 2016 v Bruselu a dne XXXXX 2016 v Bernu. Za smíšený výbor předseda tajemník pro EU tajemník pro Švýcarsko CS 2 CS

JEDNACÍ ŘÁD SMÍŠENÉHO VÝBORU EVROPSKÉ UNIE A ŠVÝCARSKA PRO GNSS (SMÍŠENÝ VÝBOR) Článek 1 Složení smíšeného výboru 1. Členy smíšeného výboru jsou za Evropskou unii a její členské státy, na jedné straně, zástupci Evropské komise (dále jen Komise ) a vlád členských států Evropské unie a za Švýcarsko, na druhé straně, zástupci federální vlády Švýcarska. Obě strany budou dále označovány jednotlivě jako strana nebo společně jako strany. 2. Zástupci mohou být doprovázeni dalšími úředníky. 3. Během prozatímního uplatňování dohody se smíšený výbor skládá ze zástupců Švýcarska a Evropské unie zastoupené Komisí Článek 2 Předsednictví 1. Strany předsedají smíšenému výboru střídavě po dobu jednoho kalendářního roku. Během prvního roku po vstupu této dohody v platnost bude předsednictví vykonávat Švýcarsko. 2. Strana, která vykonává předsednictví, jmenuje jednu osobu a jejího zástupce předsedou smíšeného výboru. 3. Předseda řídí práci smíšeného výboru. 4. Během prozatímního uplatňování dohody se ustanovení o předsednictví uplatňují obdobně. Článek 3 Pozorovatelé a odborníci Smíšený výbor se může po vzájemné dohodě stran rozhodnout přizvat odborníky nebo zástupce jiných subjektů k účasti na zasedání smíšeného výboru jako pozorovatele, aby poskytli informace o konkrétních tématech. Smíšený výbor se dohodne na podmínkách, za nichž se tito pozorovatelé mohou zasedání zúčastnit. CS 3 CS

Článek 4 Sekretariát 1. Funkci tajemníků smíšeného výboru zastávají společně jeden úředník Evropské komise a jeden úředník švýcarské vlády. 2. Sekretariát odpovídá za komunikaci mezi stranami, včetně předávání dokumentů. 3. Funkcí sekretariátu spadají do příslušnosti strany, která vykonává předsednictví. Článek 5 Zasedání smíšeného výboru 1. Smíšený výbor se schází podle potřeby, nejméně však jednou ročně. Předseda po konzultaci se stranami svolá zasedání smíšeného výboru po vzájemné dohodě místa a času. Pokud se na tom strany dohodnou, lze rovněž použít telefonu a video konference. Na žádost Evropské unie nebo Švýcarska svolá předseda zvláštní zasedání smíšeného výboru. Smíšený výbor se sejde do 15 dnů od vznesení žádosti podle čl. 22 odst. 2 dohody. 2. Smíšený výbor se schází v Bruselu nebo ve Švýcarsku, podle strany vykonávající předsednictví, pokud se strany nedohodnou jinak. 3. Předseda zašle zástupcům stran nejpozději 21 pracovních dnů před zasedáním oznámení o konání zasedání společně s předběžným programem a podklady. Podklady pro zasedání svolaná v souladu s čl. 22 odst. 2 dohody se zašlou nejpozději 7 kalendářních dní před zahájením zasedání. 4. S ohledem na okolnosti konkrétního případu může předseda po dohodě se stranami lhůty uvedené v odstavci 3 zkrátit. 5. Nejméně 7 kalendářních dnů před každým zasedáním je předseda informován o složení delegací obou stran. 6. Schůze smíšeného výboru jsou neveřejné, pokud smíšený výbor nerozhodne jinak. Článek 6 Program jednání 1. Předseda, jemuž je nápomocen generální sekretariát, vypracuje pro každé zasedání předběžný program jednání. CS 4 CS

2. Každá smluvní strana může navrhovat další body, které mají být na program jednání zařazeny, nejpozději 7 kalendářních dní před zahájením zasedání. Jakoukoli žádost o zařazení dalších bodů na program musí být řádně odůvodněna a zaslána v písemné formě předsedovi. 3. Program jednání smíšený výbor schválí na začátku každého zasedání. Článek 7 Pracovní skupiny smíšeného výboru 1. Složení a fungování pracovních skupin a skupin odborníků, které mají být zřízeny podle čl. 20 odst. 4 dohody, se sjednává na základě mandátu stanoveného smíšeným výborem. 2. Pracovní skupiny a skupiny odborníků uplatňují tento jednací řád obdobně. 3. Pracovní skupiny a skupiny odborníků pracují pod vedením smíšeného výboru, jemuž po každém svém zasedání podávají zprávu. Nejsou oprávněny přijímat rozhodnutí, avšak mohou přijímat doporučení určená pro smíšený výbor. 4. Smíšený výbor může rozhodnout o změnách nebo o ukončení mandátu pracovní skupiny nebo skupin odborníků. Článek 8 Rozhodnutí a doporučení 1. Smíšený výbor přijímá rozhodnutí a navrhuje doporučení po vzájemné dohodě obou stran v souladu s ustanoveními uvedenými v dohodě. Jsou označeny názvem doporučení nebo rozhodnutí, po kterém následuje pořadové číslo, datum přijetí a uvedení předmětu. 2. Rozhodnutí a doporučení smíšeného výboru podepisuje předseda a tajemníci a zasílají se oběma stranám. 3. Každá strana může rozhodnout o zveřejnění rozhodnutí nebo doporučení smíšeného výboru ve svém příslušném úředním věstníku. Strany se budou o svém záměru zveřejnit rozhodnutí nebo doporučení vzájemně informovat. 4. Smíšený výbor může přijímat rozhodnutí nebo doporučení písemným postupem, pokud se tak smluvní strany dohodnou. Písemný postup spočívá ve výměně nót mezi oběma tajemníky jednajícími se souhlasem stran. Za tímto účelem se znění návrhu rozešle podle článku 5 tohoto jednacího řádu, přičemž lhůta pro vyslovení jakýchkoli výhrad nebo provedení změn činí alespoň 21 kalendářních dní. Předseda může s ohledem na zvláštní okolnosti a po konzultaci se stranami tyto lhůty zkrátit. Jakmile je znění dohodnuto, rozhodnutí nebo doporučení podepíše předseda a tajemníci. CS 5 CS

5. Rozhodnutí smíšeného výboru, jimiž se mění příloha I dohody, se přijímají v původních jazycích dohody. Článek 9 Zápis ze zasedání 1. Sekretariát vypracuje návrh zápisu z každého zasedání. Návrh obsahuje přijatá rozhodnutí a navržená doporučení. Návrh zápisu ze zasedání se předkládá smíšenému výboru k přijetí. Jakmile je zápis přijat smíšeným výborem, podepíše jej předseda a tajemníci. 2. Návrh zápisu ze zasedání je vypracován nejpozději do 21 kalendářních dnů po zasedání a předložen ke schválení smíšenému výboru buď písemně nebo na následujícím zasedání smíšeného výboru. Článek 10 Ochrana důvěrných informací Pokud strana smíšenému výboru předloží informace označené za důvěrné, nakládá s nimi druhá strana jako s takovými. Článek 11 Výdaje 1. Každá strana nese veškeré náklady, které vzniknou v souvislosti s její účastí na zasedáních smíšeného výboru a schůzích pracovních skupin a skupin odborníků. 2. Smíšený výbor se dohodne na rozdělení výdajů týkajících se služebních cest uložených odborníkům. 3. Výdaje související s pořádáním zasedání a rozmnožováním dokumentů hradí smluvní strana, která zasedání pořádá. 4. Výdaje spojené s tlumočením na jednáních a překlady dokumentů do nebo z angličtiny, francouzštiny a němčiny nese hostitelská strana. Článek 12 Korespondence Veškerá korespondence předsedy smíšeného výboru nebo jemu určená se zašle sekretariátu smíšeného výboru. CS 6 CS

Článek 13 Jazyky Jednacími jazyky smíšeného výboru jsou angličtina, francouzština a němčina. Aniž je dotčen čl. 8 odst. 5 tohoto jednacího řádu, může smíšený výbor ve svých rozhodnutích a při své činnosti vycházet z podkladů vyhotovených v jednom z těchto jazyků, nerozhodnou-li strany jinak. Článek 14 Změna jednacího řádu Tento jednací řád může být změněn v souladu s článkem 8 tohoto jednacího řádu. CS 7 CS