EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI



Podobné dokumenty
EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

EVROPSKÁ KOMISE VŠEOBECNÉ POLITICKÉ DOPORUČENÍ ECRI Č. 10 O POTIRANI RASISMU A RASOVE DISKRIMINACE VE SKOLNIM VZDELAVANI A JEHO PROSTREDNICTVIM

E VROPSKÁ KOMISE VŠEOBECNÉ POLITICKÉ DOPORUČENÍ ECRI Č. 9 O BOJI PROTI ANTISEMITISMU PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI PŘIJATO 25.

Podnět Rady vlády České republiky pro lidská práva ke změně vzorových statutů pro poradní a pracovní orgány vlády

majíce na zřeteli, že cílem Rady Evropy je dosáhnout větší jednoty mezi jejími členy,

RADA EVROPY STRÁŽCE LIDSKÝCH PRÁV SHRNUTÍ

RÁMCOVÁ ÚMLUVA NA OCHRANU NÁRODNOSTNÍCH MENŠIN

Předmět: Návrh závěrů Rady o zvyšování informovanosti o civilní ochraně - přijetí

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

Priority českého předsednictví ve Výboru ministrů Rady Evropy

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví. o posílení postavení dívek v EU prostřednictvím vzdělávání (2014/2250(INI))

Monitorovací mechanismus. Úmluva Rady Evropy o potírání obchodu s lidmi

15412/16 ls/lk 1 DGD 1C

Mezinárodní pakt o občanských a politických právech

Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Evropská unie Ing. Jaroslava Syrovátková Projekt Evropa pro občany

70. Výbor na svém 573. a 574. zasedání 8. srpna 2002 (viz CEDAW/C/SR.573 a 574) posoudil druhou pravidelnou zprávu České republiky (CEDAW/C/CZE/2).

Delegace naleznou v příloze priority EU pro spolupráci s Radou Evropy v letech 2016 a 2017 ve znění přijatém Radou dne 18. ledna 2016.

CRI (97) 50 Version tchèque Czech version. Evropská Komise proti Rasismu a Intoleranci. Situace v jednotlivých zemích, návrhy opatření:

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní záležitosti PŘEDLOHA ZPRÁVY

2. Evropský sociální fond

Problematika migrace v právu Evropské unie

Úmluva OSN o právech osob se zdravotním postižením

Úmluva o účasti cizinců na veřejném životě na místní úrovni

LIDSKÁ PRÁVA V ZAHRANIČNÍ POLITICE ČESKÉ REPUBLIKY

Zákon č. 273/2001 Sb., o právech příslušníků národnostních menšin a o změně některých zákonů

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0025/37. Pozměňovací návrh. Jörg Meuthen, Sophie Montel za skupinu EFDD

Dokument ze zasedání. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0016/2018

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci. o sociální situaci Romů a zlepšení jejich přístupu na pracovní trh v EU (2008/2137(INI))

PŘIJATÉ TEXTY Prozatímní znění

Prevence špatného zacházení. CPT se představuje. Evropský výbor pro zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání (CPT)

Zajištění ochrany - obecné zásady Evropské unie týkající se ochránců lidských práv

INDIVIDUÁLNÍ PŘÍSTUP ECRI

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

Dokument ze zasedání B7-2011/0000. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2011

Rada Evropské unie Brusel 5. května 2017 (OR. en)

Spojené Národy S/RES/1889 (2009) In Czech Language

SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí. RÁMCOVÁ ÚMLUVA o ochraně národnostních menšin

EVROPSKÉ DOBROVOLNICKÉ CENTRUM (CEV) MANIFEST EVROPSKÉHO DOBROVOLNICTVÍ 2003

Vyšší odborná škola a Střední škola Varnsdorf, příspěvková organizace. Šablona 03 VY 32 INOVACE

Volný pohyb osob. Volný pohyb pracovníků

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. listopadu 2008 (19.11) (OR. en) 15653/08

Mezinárodní humanitární právo

Situace Romů v jedenácti členských státech EU Stručně o výsledcích průzkumu

Výbor stálých zástupců na zasedání konaném dne 2. května 2018 konstatoval, že nyní panuje ohledně výše uvedených závěrů jednomyslná shoda.

Výbor ministrů, podle podmínek stanovených v článku 15.b Statutu Rady Evropy,

Kampaň Rady Evropy Free to Speak, Safe to Learn Democratic Schools for All

VYBRANÁ TÉMATA 11/2012

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-1092/1. Pozměňovací návrh. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar za skupinu ALDE

Doporučení CM/Rec(2016)7 Výboru ministrů členským státům o přístupu mladých lidí k právům (přijato Výborem ministrů dne 28. září 2016 na 1266.

Návrh závěrů uvedených v příloze připravil v průběhu řady zasedání Výbor pro kulturní otázky. Na tomto znění se dohodly všechny delegace.

Úmluva Mezinárodní organisace práce č. 87 o svobodě sdružování a ochraně práva odborově se organizovat

Příloha č. 1. Podrobný rozpis podporovaných aktivit

1. Násilí podmíněné pohlavím je formou diskriminace, která závažným způsobem omezuje schopnost žen požívat práv a svobod na základě rovnosti s muži.

Předsednictví předložilo soubor návrhů závěrů Rady o vymýcení násilí páchaného na ženách v Evropské unii.

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

Program UNHCR pro integraci uprchlíků ve střední Evropě FOTO: TUDOR VINTILOIU

DAPHNE III ( ) Boj proti násilí

Komentář o účinné účasti příslušníků národnostních menšin na kulturním, sociálním a hospodářském životě a veřejných záležitostech

2013/2078(INI) NÁVRH ZPRÁVY

Financování politických stran v Evropské unii a Latinské Americe

Výchova k občanství. 3. období 9. ročník. Očekávané výstupy předmětu. Vyučovací předmět: Období ročník:

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody o založení mezinárodní nadace EU-LAC

OBECNÉ POLITICKÉ DOPORUČENÍ ECRI č. 2: ORGÁNY PRO ROVNÉ ZACHÁZENÍ PRO BOJ PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI NA VNITROSTÁTNÍ ÚROVNI

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

PŘÍLOHY SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Nový postup EU pro posílení právního státu

6. ministerská konference Rady Evropy k rovnosti žen a mužů

AKTUÁLNÍ PROBLÉMY MEZINÁRODNÍHO PRÁVA HUMANITÁRNÍHO T- 8 ASPEKTY VÁLEČNÉHO PRÁVA A OCHRANY ZÁKLADNÍCH LIDSKÝCH PRÁV.

Sport jako prostředek k podpoře vzdělávání, zdraví, rozvoje a míru

8808/19 mv/hm 1 TREE.1.B

Právní opatření požadovaná Úmluvou o právech osob se zdravotním postižením, zejména sluchovým postižením

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0234/6. Pozměňovací návrh. Bodil Valero za skupinu Verts/ALE

DOHODA ČESKOU REPUBLIKOU MEZINÁRODNÍ ORGANIZACÍ KRIMINÁLNÍ POLICIE INTERPOL 44. EVROPSKÉ REGIONÁLNÍ KONFERENCE MEZI O VÝSADÁCH A IMUNITÁCH

Výbor pro ústavní záležitosti. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Fond pro nestátní neziskové organizace - Seminář pro žadatele o grant

15406/16 aj/kno 1 DG B 1C

Třeti zpráva o České republice

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2324(INI)

9997/16 vc/jhu 1 DG D 2B

A. Úvod. B. Pozitivní aspekty

Avšak, vyjasněme si od samého počátku naše cíle. Cílem není přijmout dobře míněné politické deklarace. Cílem je přejít od slov k činům.

PUBLIC. Brusel 21. května 2010 (OR. en) RADA EVROPSKÉ UNIE 9837/10 LIMITE

Příloha č. 1. Podrobný rozpis podporovaných aktivit

ZÁSADY DODRŽOVÁNÍ LIDSKÝCH PRÁV

EVROPSKÁ ÚMLUVA O VÝKONU PRÁV DĚTÍ. (PŘEKLAD) Preambule

Dokument ze zasedání B8-0389/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0116/2015

ZPRÁVA ECRI ČESKÁ REPUBLIKA

Závazek, spolupráce a kompromis

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

Příloha 3. Gender mainstreaming v souvislosti s legislativou na světové, evropské a národní úrovni

Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 181 o soukromých agenturách práce, 1997

MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ O IMPLEMENTACI FINANČNÍHO MECHANISMU NORSKA mezi ČESKOU REPUBLIKOU. dále jen přijímající stát NORSKÝM KRÁLOVSTVÍM,

Statut Rady vlády České republiky pro záležitosti romské menšiny

Transkript:

CRI(98)29 Version tchèque Czech version EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI VŠEOBECNÉ POLITICKÉ DOPORUČENÍ ECRI Č. 3 POTÍRÁNÍ RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI SMĚŘUJÍCÍ VŮČI ROMŮM PŘIJATO 6 BŘEZEN 1998 Štrasburk, 1998

Pro další informace o ECRI a jejích aktivitách laskavě kontaktujte: Secretariat of the European Commission against Racism and Intolerance Council of Europe F-67075 Strasbourg cedex Tel: +33(0)3 88 41 29 64 - Fax:+33(0)3 88 41 39 87 E-mail: combat.racism@coe.int Website: www.coe.int/ecri

Evropská komise proti rasismu a intoleranci odvolávajíc se na Deklaraci přijatou nejvyššími představiteli států a vlád členských zemí Rady Evropy na jejich prvním summitu konaném ve Vídni ve dnech 8. - 9. října 1993; odvolávajíc se na Plán činnosti pro potírání rasismu, xenofobie, antisemitismu a jiné nesnášenlivosti, který byl přijat jako součást této Deklarace a který vyzval Výbor ministrů, aby ustavil Evropskou komisi proti rasismu a intoleranci, která by byla mimo jiné oprávněna k formulaci všeobecných politických doporučení pro členské státy Rady Evropy; odvolávajíc se taktéž na Závěrečnou deklaraci a Plán činnosti přijaté na druhém summitu nejvyšších představitelů států a vlád členských zemí Rady Evropy, konaném ve Štrasburku ve dnech 10. - 11. října 1998; zdůrazňujíc, že tato Závěrečná deklarace potvrzuje, že cílem členských států Rady Evropy je budování svobodnější, tolerantnější a spravedlivé evropské společnosti, a zároveň vyzývá k intenzifikaci boje proti rasismu, xenofobii, antisemitismu a jiné nesnášenlivosti; berouc v úvahu návrh na jmenování Evropského prostředníka pro Romy, obsažený v Doporučení 1203 (1993) Parlamentního shromáždění Rady Evropy; berouc v úvahu jednak závěry semináře o Romech žijících v členských státech Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě (OBSE), který byl touto organizací v blízké spolupráci s Radou Evropy uspořádán ve dnech 20. - 23. září 1994, a jednak pokračující spolupráci mezi OBSE a Radou Evropy na tomto poli; vítajíc skutečnost, že v roce 1994 jmenoval generální tajemník Rady Evropy Koordinátora pro činnost Rady Evropy v oblasti romské problematiky; berouc v úvahu práci Skupiny expertů na romskou problematiku (MG-S-ROM); odvolávajíc se na Doporučení Výboru ministrů Rady Evropy členským státům R (97) 21, o médiích a podpoře tolerance; odvolávajíc se na ustanovení obsažená ve všeobecném politickém doporučení ECRI č. 1, které si návrhy na konkrétní a specifická opatření v rámci omezeného počtu zvláště důležitých oblastí kladlo za cíl efektivně pomoci členským státům v boji proti rasismu, xenofobii, antisemitismu a intoleranci; jsouc hluboce přesvědčena, že Evropa je společenství sdílející totožné hodnoty, mezi které patří i důstojnost všech lidských bytostí bez rozdílu, a že úcta k této důstojnosti je základním kamenem každé demokratické společnosti; odvolávajíc se na skutečnost, že jedním z odkazů evropské historie je povinnost mít na paměti minulost a v souvislosti s tím zůstat ostražitý a aktivně vystupovat proti jakýmkoliv projevům rasismu, xenofobie, antisemitismu a jiné nesnášenlivosti; vzdávajíc čest památce všech obětí rasové persekuce a vyhlazování během II. světové války a majíc na paměti, že značný počet Romů zahynul v důsledku těchto praktik; zdůrazňujíc v tomto ohledu skutečnost, že Rada Evropy je ztělesněním a zároveň strážcem hodnot, na nichž byla sama založena a na základě kterých byla znovuobnovena Evropa po hrůzách II. světové války, a mezi něž patří především ochrana a podpora lidských práv; 3

odvolávajíc se na skutečnost, že potírání rasismu, xenofobie, antisemitismu a jiné nesnášenlivosti tvoří nedílnou součást ochrany a podpory lidských práv, dále že tato práva jsou univerzální a nedělitelná, a že oprávnění požívat tato práva mají všechny lidské bytosti bez rozdílu; zdůrazňujíc, že potírání rasismu, xenofobie, antisemitismu a jiné nesnášenlivosti je především záležitostí ochrany práv snáze zranitelných členů společnosti; jsouc přesvědčena, že při jakékoli činnosti v rámci potírání rasismu a diskriminace musí být kladen důraz na zlepšení situace oběti; všímajíc si faktu, že Romové v celé Evropě trpí dosud přetrvávajícími předsudky, že jsou obětí rasismu hluboce zakořeněného ve společnosti, že jsou terčem někdy i násilných projevů rasismu a nesnášenlivosti, a že jejich základní práva jsou pravidelně porušována či ohrožována; všímajíc si také skutečnosti, že ony přetrvávající předsudky vůči Romům vedou k jejich diskriminaci v mnoha oblastech společenského i hospodářského života, a že tato diskriminace je jedním z hlavních faktorů, způsobujících, že mnoho Romů žije na okraji společnosti; jsouc přesvědčena, že podpora tolerance je zárukou zachování otevřené a pluralistické společnosti, zajišťující pokojné soužití; doporučuje vládám členských států Rady Evropy: - aby podepsaly a ratifikovaly příslušné mezinárodněprávní úmluvy pokrývající oblast potírání rasismu, xenofobie, antisemitismu a jiné nesnášenlivosti, zvláště pak Rámcovou úmluvu o ochraně národnostních menšin a Evropskou chartu regionálních a menšinových jazyků; - aby zajistily, že název oficiálně používaný pro označení dané romské komunity je v souladu s přáním této komunity; - aby při vědomí, že Romové jsou častou obětí projevů rasismu a nesnášenlivosti, kladly důraz na efektivní implementaci ustanovení obsažených ve všeobecném politickém doporučení ECRI č.1, které požaduje, aby byla přijata opatření nezbytná k zajištění stavu, kdy trestní, občanské i správní právo výslovně a cíleně čelí rasismu, xenofobii, antisemitismu a jiné intoleranci; - aby zajistily, že diskriminace jako taková, stejně jako jiné diskriminační praktiky, budou potírány pomocí odpovídající legislativy, a aby za tímto účelem zavedly v rámci občanského práva specifická ustanovení, především v oblasti zaměstnávání, bydlení a vzdělávání; - aby jakoukoli diskriminaci ze strany správních orgánů při výkonu jejich pravomocí prohlásily za nezákonnou; - aby zajistily poskytnutí odpovídající právní pomoci těm Romům, kteří se stali obětí diskriminace a přejí si zahájit soudní či správní řízení; - aby prostřednictvím vhodných opatření zajistily spravedlnost úplným a včasným přezkoumáním případů porušení základních lidských práv Romů; 4

- aby zajistily, a zároveň to daly na vědomí veřejnosti, že trestné činy spáchané na Romech v žádném případě nepodléhají beztrestnosti; - aby za účelem posílení kulturního porozumění a šíření povědomí o předsudcích zahájily a podporovaly specifické programy určené osobám, které se na všech úrovních a v různých složkách státního aparátu podílejí na výkonu spravedlnosti; - aby podpořily rozvoj vhodných mechanismů určených pro dialog mezi policií, místními orgány státní správy a samosprávy a romskou komunitou; - aby podpořily šíření povědomí mezi novináři pracujícími v audiovizuální oblasti i v tisku o jejich zvláštní zodpovědnosti, spočívající v tom, že při výkonu svého povolání nebudou rozšiřovat předsudky a zvláště nebudou podávat zprávy o skutcích, na nichž se shodou okolností podílel příslušník romské komunity, způsobem, obviňujícím romskou komunitu jako celek; - aby učinily nezbytná opatření a zajistily, že pravidla týkající se otázky de iure a de facto přístupu k občanství a práva na azyl budou upravena a aplikována takovým způsobem, že nemohou vést k diskriminaci Romů; - aby zajistily, že problematika týkající se nomádského způsobu života uvnitř hranic země, a zvláště předpisy upravující bydlení a plány na výstavbu měst jsou řešeny způsobem, který nenarušuje způsob života lidí, jichž se dotýkají; - aby s důrazem na partnerství založeném na rovnosti rozvinuly prostřednictvím celostátních, oblastních i místních orgánů státní správy a samosprávy ty mechanismy, které podporují aktivní roli a účast romských komunit v rozhodovacím procesu; - aby učinily zvláštní opatření a podpořily výukové programy pro Romy, jejichž prostřednictvím bude zajištěna dokonalá znalost a následná realizace práv Romů v rámci právního systému; - aby věnovaly zvláštní pozornost situaci romských žen, které jsou často subjektem dvojnásobné diskriminace - jednak jako ženy a jednak jako příslušnice romského etnika; - aby rázně potíraly všechny formy segregace romských dětí ve školních zařízeních a aby zajistily efektivní realizaci práva na rovný přístup ke vzdělání; - aby do učebních osnov škol všech stupňů zavedly informace o historii a kultuře Romů a zároveň zabezpečily podobně zaměřené výukové programy pro učitele; - aby podporovaly činnost nevládních organizací, které hrají důležitou roli při potírání rasismu a nesnášenlivosti vůči Romům a které Romům poskytují potřebnou právní pomoc; - aby za účelem posilování občanské společnosti povzbudily romské organizace k aktivitě; - aby v zájmu pokojného soužití a také ochrany a posílení otevřené a pluralistické společnosti přijaly a rozvíjely opatření směřující k budování důvěry mezi Romy a ostatním obyvatelstvem. 5