HP80, HP100, HP150 a HP210 Bimetalové odvaděče kondenzátu

Podobné dokumenty
IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch

No. 8 Odvaděč kondenzátu s nastavitelnou teplotou

DF1 a DF2 Difuzory. 1. Bezpečnostní informace. 2. Všeobecné informace o výrobku. 3. Montáž. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 6.

Mezipřírubové zpětné ventily s centrálním vedením

VHT Odvětrávací hlavice

TD32F Termodynamický odvaděč kondenzátu

MST21 Celonerezový tlakově vyvážený termický kapslový odvaděč kondenzátu

1. Bezpečnostní informace

Manometr s příslušenstvím 3/8" závit BSP nebo NPT

DCV1, DCV3 a DCV3LT Diskové zpětné ventily Návod k montáži a údržbě

AV13 Odvzdušňovací ventil pro parní systémy

USM32 Bimetalový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory

HV3 Uzavírací ucpávkový ventil Návod k montáži a údržbě

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny

UFT32 Plovákový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory

UBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_

BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu

AE10S Automatický vysokokapacitní odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily

TD52M, TD10 a TD259 Termodynamické odvaděče kondenzátu

M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150 Návod k montáži a údržbě

AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy

TD3-3 Termodynamický odvaděč kondenzátu

HM a HM34 Zvonové odvaděče kondenzátu

AVM7. Celonerezové odvzdušňovací ventily pro čistou páru. Návod k montáži a údržbě

HV3 Uzavírací ventil

S a SF Zvonové odvaděče kondenzátu

FR Filtr / regulátor stlačeného vzduchu

TD42 Termodynamický odvaděč kondenzátu

Fig 7, 33, 34, 34HP, 36, 36HP, 37, 3616 a Fig 3716 Přírubové filtry

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu Návod k montáži a údržbě

pokyny informace provozu 5.Provoz 7. Náhradní díly CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů IM-P148-37

PC10HP Potrubní konektor (ASME 600)

CA10S, CA14 a CA14S Odvaděče kondenzátu ze stlačeného vzduchu a plynů

BPT13 Tlakově vyvážený termický kapslový odvaděč kondenzátu. 1. Bezpečnostní informace. 2. Všeobecné informace o výrobku. 3.

BTM7, BTS7 a BTS7.1 Celonerezové termické kapslové odvaděče pro čistou páru

TDC46M, TDS46M a UTDS46M Termodynamické odvaděče kondenzátu s vyměnitelným sedlem

AE14 Automatický odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy

M10S DN¼" až DN2½" Kulové kohouty závitové, přivařovací a přírubové Návod k montáži a údržbě

AE30 Odvzdušňovací ventil pro kapaliny

BSA6T a BSA64T Nerezové uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

M10Si ISO, M10Si ISO Automation a M10Vi ISO Kulové kohouty závitové, přírubové a přivařovací

DCV41 Diskový zpětný ventil z austenitické nerez oceli

CP10 Vodivostní sonda Návod k montáži a údržbě

PC10, PC20, IPC20 a IPC21 Potrubní konektory

TD42S2 Termodynamický odvaděč kondenzátu

FT44 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50)

FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu z nerez oceli (DN15 až DN25)

BDV1 a BDV2 Ventily pro odkalení / odtlakování

SRV2S Redukční ventil Návod k montáži a údržbě

FT43. Plovákové odvaděče ze šedé litiny DN25 až DN50

Průhledítka SWSG, DWSG, SG13, SG253 Průhledítko se zpětným ventilem (sight check)

BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

FTC62 a FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu Návod k montáži a údržbě

LSB31, LSB32, LSB33, LSB34, LSB71, LSB72, LSB73 a LSB74 Spínací skříňky pro rotační pneupohony BVA300

DLV7 Přímočinný redukční ventil

PC3000, PC3001 a PC4000, PC4001 Potrubní konektory pro odvaděče kondenzátu

Trojcestné regulační ventily TW pro přímočinné regulátory teploty SA a vybrané elektropohony EL

BMFRA, BXRA, SBRA, NSRA, KX, KY

TDS46M Termodynamický odvaděč kondenzátu z nerez oceli s vyměnitelným sedlem

UTD30 a IUTD30 (s integrovaným čidlem Spiratec) Termodynamické odvaděče kondenzátu

BT6-B Termostatický kapslový odvaděč kondenzátu pro sanitární aplikace Návod k montáži a údržbě

BT6-B Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro sanitární aplikace

PC3_/PC4_ Potrubní konektory

Mezipřírubové zpětné ventily s centrálním vedením DCV10 z nerez oceli DCV10C z uhlíkové oceli

BCV DN15 až DN50 (½" až 2") Ventily odluhu s elektrickým nebo pneumatickým pohonem

FTS14 Plovákový odvaděč kondenzátu z austenitické nerez oceli

FT43, FT44, FT46 a FT47 Plovákové odvaděče kondenzátu

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily

BSA3HP Uzavírací vysokotlaké ventily s vlnovcovou ucpávkou

1. Bezpečnostní pokyny

IM-P VB14 a VB21. pokyny. informace VB14. provozu. 5.Provoz. VB21 7. Náhradní díly

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu.

STS17.2 Kompaktní celonerezová konektorová odvodňovací sestava

BRV2 Přímočinný redukční ventil Návod k montáži a údržbě

SV615 Pojistný ventil - náhradní díly

APT10 - PPU, APT14 - PPU

Colima Visco a Colima Viscorol Magnetické stavoznaky

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod

BSA_ a BSA_T Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

SPIRA-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN norem) JEA, JFA a JLA ½" až 8" (dle ASME norem)

Koncové spínače SLM1, SLM2, SLI1 a SLI2

SV60 Pojistné ventily

DRV4 a DRV4G Přímočinné redukční ventily s tělesem z ocelolitiny

CSF16. Celonerezové mikrofiltry pro páru a sterilní vzduch. Návod k montáži a údržbě

SV60 Pojistné ventily

SV60 a SV60H Pojistné ventily

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

APT14, APT14HC a APT14SHC Automatický kombinovaný odvaděč / zvedač kondenzátu

BBV Automaticky a ručně ovládané odkalovací ventily DN15 až DN65 pro kotle Návod k montáži a údržbě

MFP14-PPU Balená jednotka zvedače kondenzátu (otevřený systém)

M31S ISO Plnoprůtokové kulové kohouty DN50 až DN200 DIN PN16 (F1 a F4)

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

SPIRA-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN norem) JEA, JFA a JLA ½" až 8" (dle ASME norem)

Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

SV615 Pojistný ventil

CSF16 Celonerezový mikrofiltr

PA420 Předzesilovač s výstupem 4-20mA pro hladinové sondy

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze Průhledítko Vaposkop

Transkript:

HP80, HP100, HP150 a HP210 Bimetalové odvaděče kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P623-04 ST vydání 5 1. Bezpečnost 2. Všeobecné informace o výrobcích 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly 8. Vyhledávaní závad IM-P623-04 ST Vydání 5 Copyright 20071

1. Bezpečnostní informace Bezpečný provoz zařízení může být zaručen pouze tehdy, je-li řádně instalováno, uvedeno do provozu a udržováno kvalifikovanou osobou (viz Sekce 1.11) v souladu s provozními předpisy. Je nutné dodržovat montážní a bezpečnostní intrukce obecně platné pro montáže potrubních systémů a dalších zařízení. Stejně tak je nutné používat vhodné nářadí a bezpečnostní pomůcky. 1.1 Vhodnost výrobku pro danou aplikaci Dle katalogového listu, návodu k montáži a údržbě a dle údajů na štítku výrobku zkontrolujte jeho vhodnost pro danou aplikaci. Odvaděče vyhovují požadavkům evropské směrnice pro tlaková zařízení 97/23/EC, spadají do kategorie SEP a proto nejsou označeny a nevydává se na ně prohlášení o shodě. i) Výrobek byl navržen pro použití pro páru, vzduch, kondenzát a vodu, tedy pro látky spadající do Skupiny 2 výše uvedené směrnice. Použití výrobku pro jiná média by mohlo být možné, ale v takových případech je nutné kontaktovat výrobce Spirax Sarco, aby potvrdil vhodnost výrobku pro zamýšlenou aplikaci. ii) Zkontrolujte vhodnost materiálů a také maximální a minimální hodnoty tlaku a teploty. Pokud jsou maximální provozní hodnoty výrobku nižší než hodnoty systému, ve kterém má být ventil instalován, nebo pokud porucha výrobku může způsobit nedovolené zvýšení tlaku či teploty, je třeba zajistit instalaci bezpečnostního ochranného zařízení. iii) Určete a ověřte správnost instalace a směr průtoku média. iv) Výrobky Spirax Sarco nejsou určeny k tomu, aby odolávaly vnějším napětím, která mohou být vyvolána jakýmkoliv systémem, ve kterém je výrobek instalován. Odpovědnost mají projektanti, konstruktéři a také montážní pracovníci, kteří musí brát do úvahy tato napětí a učinit adekvátní opatření k minimalizaci těchto napětí. v) Před instalací výrobku odstraňte ochranná víka ze všech připojovacích míst. 1.2 Přístup Před začátkem práce s výrobkem zajistěte bezpečný přístup k výrobku, v případě nutnosti instalujte vhodně upevněnou pracovní plošinu a zajistěte vhodné zvedací zařízení. 1.3 Osvětlení Zajistěte dostatečné osvětlení, především při komplikovanějších pracích. 1.4 Nebezpečné kapaliny a plyny v potrubí Zvažte, co v potrubí je nebo bylo v minulosti (např. hořlaviny, zdraví nebezpečné látky, extrémně vysoká teplota apod.). 2 IM-P623-04 ST Vydání 5

1.5 Nebezpečné prostředí kolem výrobku Dle instalace zvažte vliv okolí - prostředí s možností výbuchu, nedostatek vzduchu (tanky, jámy), nebezpečné plyny, vysoké teploty, vysoké povrchové teploty, vznětlivé předměty (např. při svařování), nadměrný hluk, provoz manipulační techniky apod. 1.6 Systém Zvažte vliv kompletního navrženého systému. Nemůže jakýkoliv zásah či událost (např. uzavření uzavíracího ventilu, výpadek elektřiny apod.) způsobit ohrožení dalších částí systému nebo personálu? Nebezpečí mohou zahrnovat uzavření odfuků nebo vypnutí ochranných zařízení nebo neúčinnost řízení nebo alarmů. Zajistěte, aby uzavírací ventily byly otevírány a uzavírány pozvolně, aby se předešlo tlakovým, teplotním a dalším šokům v systému. 1.7 Tlakový systém Zajistěte odtlakování a bezpečné odvětrání do atmosférického tlaku. Zvažte zdvojené oddělení (zdvojené uzavření a vypouštění) a uzamčení nebo označení uzavřených ventilů štítkem. Nepředpokládejte, že systém je zcela odtlakován, i když manometr ukazuje nulový přetlak. 1.8 Teplota Po odstavení je třeba počkat na snížení teploty na takovou hodnotu, aby se předešlo nebezpečí popálenin. 1.9 Nářadí a spotřební materiál Před začátkem práce zajistěte vhodné nářadí, nástroje a/nebo spotřební materiál. Používejte výhradně originální náhradní díly Spirax Sarco. 1.10 Ochranné prostředky Zvažte, zda byste vy nebo osoby v okolí neměly použít ochranný oděv, popř. další pomůcky jako ochranu před možnými nebezpečími, např. chemikáliemi, vysokými/nízkými teplotami, hlukem, padajícími předměty. Je třeba také zvážit možnost nebezpečí hrozící očím a obličeji. 1.11 Oprávnění k činnosti Všechny práce musí být prováděny, popř. dozorovány kompetentní a znalou osobou. Montážní a provozní personál by měl být seznámen se správným používáním výrobku v souladu s tímto návodem. Tam, kde je zaveden systém "Povolení k provádění prací", je třeba toto povolení mít. Tam, kde takový systém zaveden není, doporučuje se, aby zodpovědná osoba věděla, jaké práce se provádějí a tam, kde je to nutné, zajistila asistenta, jenž bude v první řadě zodpovědný za bezpečnost. V případě nutnosti viditelně umístěte "výstražné upozornění". 1.12 Manipulace Při ruční manipulaci s velkými a/nebo těžkými výrobky je třeba si uvědomit riziko možného zranění. Zvedání, tlačení, tažení, nesení či podepírání může způsobit poranění zad. Je třeba osobně vyhodnotit fyzické schopnosti a pracovní prostředí a použít adekvátní metodu manipulace s výrobkem. IM-P623-04 ST Vydání 5 3

1.13 Další možná rizika Při běžném provozu mohou být vnější povrchy výrobku velmi horké. Pokud je výrobek používán při maximální povolené provozní teplotě, může povrchová teplota dosahovat až 570 C. U většiny výrobků nedochází k samovolnému odvodnění při odstavení, proto je třeba brát zřetel na možný zůstatek média v tělese výrobku při montáži/demontáži výrobku do/ze systému. 1.14 Zamrznutí U výrobků, které nejsou tzv. samovypouštěcí, musí být učiněna opatření proti poškození mrazem, pokud jsou tyto výrobky vyřazeny z provozu a přitom jsou instalovány v prostředí, kde mohou být vystaveny teplotám pod bodem mrazu. 1.15 Likvidace výrobku Není-li jinak uvedeno v tomto návodu, tento výrobek je recyklovatelný a při jeho likvidaci nehrozí žádné poškození životního prostředí za předpokladu náležité péče. 1.16 Vrácení výrobku Zákazníci jsou při vracení výrobku povinni v písemné formě poskytnout informace o jakýchkoliv rizicích a opatřeních souvisejících s možným kontaminováním výrobku nebo jeho mechanickým poškozením, tedy o všem, co by mohlo mít za následek ohrožení zdraví, bezpečnosti nebo životního prostředí. 4 IM-P623-04 ST Vydání 5

2. Všeobecné informace o výrobku 2.1 Všeobecný popis Bimetalové odvaděče kondenzátu HP80, HP100, HP150 a HP210 mají kované těleso, jsou určeny pro odvodnění vysokotlakých a vysokoteplotních parních potrubí a procesů. Odvaděče mají v tělese zapuštěnou zesílenou nerezovou vložku, jejich údržba může být prováděna bez demontáže z potrubí. V případě poruchy zůstávají otevřené, mají zabudovaný zpětný ventil, síto a zařízení pro nastavení podchlazení kondenzátu. Normy Výrobek odpovídá požadavkům evropské směrnice pro tlaková zařízení 97/23/EC, zákonu ČR č. 22/1997Sb. v platném znění a příslušnému nařízení vlády ČR v platném znění. Certifikáty Výrobek je možné dodat s certifikátem 3.1 dle EN10204 (dtto ČSN EN 10204). Pozn.: Požadavek na certifikát je nutné uplatnit v objednávce. Pozn.: Další informace viz katalogový list TI-P623-06. 2.2 Sizes and pipe connections ½", ¾" a 1" přivařovací s/w dle ANSI B 16.11 nebo b/w dle ANSI B 16.25 DN15, DN20 a DN25 HP80 a HP100 HP150 a HP210 Přírubový PN63, PN100, ANSI 600, ANSI 900 a ANSI 1 Přírubový ANSI 900, ANSI 1 a ANSI 2 Obr. 1 HP80 IM-P623-04 ST Vydání 5 5

2.3 Oblast použití HP80 HP100 HP150 HP210 Teplota C Teplota C Teplota C Teplota C 0 1000 1 2000 2 0 3 A B 200 100 0 0 570 A 200 100 0 0 0 1000 2000 0 0 0 6000 1000 900 800 700 570 A 200 100 0 0 Křivka sytosti páry 50 80 100 150 200 258 Tlak bar g 0 1000 1 2000 2 0 3 900 800 700 600 200 100 1000 900 B 800 700 600 Křivka sytosti páry 200 B C D 100 50 100 150 200 258 Tlak bar g Křivka sytosti páry Tlak psi g B C D Tlak psi g Tlak psi g 600 D E 200 100 100 150 200 431 Tlak bar g Tlak psi g 0 1000 2000 0 0 0 6000 570 A 1000 900 800 700 600 200 Křivka sytosti 100 páry 200 D E 0 100 0 100 200 431 Tlak bar g Teplota F Teplota F Teplota F Teplota F 6 IM-P623-04 ST Vydání 5

Návrhové podmínky pro těleso HP80 a 100 PN250, Class 1 dle ANSI B 16.34 HP150 a 210 PN420, Class 2 dle ANSI B 16.34 PMA Maximální HP80 a 100 258 bar g @ 93 C (3741 psi g @ 199 F) dovolený tlak HP150 a 210 431 bar g @ 93 C (6249 psi g @ 199 F) TMA Maximální dovolená teplota Minimální dovolená teplota HP80 C @ 126 bar g (932 F @ 1827 psi g) HP100 570 C @ 57 bar g (1058 F @ 827 psi g) HP150 a HP210 570 C @ 97 bar g (1058 F @ 1407 psi g) HP80-14 C (6.8 F) HP100, 150 a 210-22 C (-7.6 F) HP80 80 bar g @ C (1160 psi g @ 932 F) PMO Maximální HP100 100 bar g @ 530 C (1450 psi g @ 986 F) provozní tlak HP150 150 bar g @ 537 C (2175 psi g @ 999 F) TMO Výrobek nesmí být použit v takto vyznačené oblasti. Výrobek by neměl být použit v takto vyznačené oblasti, protože by mohlo dojít k poškození vnitřních částí. A - B Přírubový PN63 a PN100. A - C Přírubový ANSI 600. A - D Přírubový ANSI 900 a ANSI 1, přivařovací s/w a b/w HP80 a HP100. A - E Přírubový ANSI 2, přivařovací s/w a b/w HP150 a HP210. Maximální provozní teplota HP210 210 bar g @ 525 C (3045 psi g @ 977 F) HP80 C @ 126 bar g (932 F @ 1827 psi g) HP100 570 C @ 57 bar g (1058 F @ 827 psi g) HP150 a HP210 570 C @ 97 bar g (1058 F @ 1407 psi g) Minimální provozní tlak HP80 20 bar g (290 psi g) pro uspokojivý provoz : HP100, 150 a 210 25 bar g (363 psi g) Minimální provozní teplota 0 C (32 F) DPMX Protitlak nesmí překročit 90% vstupního tlaku Navrženo pro hydraulický test HP80 a HP100 388 bar g (5626 psi g) za studena přetlakem max. : HP150 a HP210 646 bar g (9367 psi g) IM-P623-04 ST Vydání 5 7

3. Montáž Pozn. : Před montáží čtěte kapitolu 1. Bezpečnostní informace. Pomocí tohoto Návodu k montáži a údržbě, katalogového listu a údajů na štítku výrobku zkontrolujte vhodnost výrobku pro danou aplikaci. 3.1 Zkontrolujte materiál výrobku, maximální provozní hodnoty tlaku a teploty média. Pokud maximální provozní hodnoty výrobku jsou nižší než maximální možné hodnoty v systému, musí být systém vybaven ochranným zařízením proti překročení maximálního provozního tlaku odvaděče. 3.2 Ověřte správnost instalace a směr průtoku média. 3.3 Vyjměte ochranné krytky ze všech připojení a sejměte ochrannou fólii ze štítku. 3.4 Odvodňovací stanici instalujte za odvodňované zařízení tak, aby byla snadno přístupná pro další kontroly a údržbu. 3.5 Odvaděč může být instalován v jakékoliv poloze kromě polohy, kdy by kondenzát protékal odvaděčem vertikálně zespoda nahoru. Optimálního výkonu lze dosáhnout při horizontální instalaci odvaděče. 3.6 Před montáží odvaděče se ujistěte, že všechna připojovací místa na potrubí jsou čistá a bez usazenin, úlomků apod. 3.7 Odvaděč musí být instalován ve směru průtoku dle šipky na tělese odvaděče. 3.8 Odvaděč může být přivařen do potrubí bez vyjmutí vnitřních částí odvaděče, je však třeba se vyvarovat nadměrného přehřátí a to především u s/w připojení. Pokud by mohlo dojít k zamrznutí potrubí, je třeba odvaděč montovat s osou bimetalového elementu v horizontální poloze. 3.9 Odvaděč je dodáván s továrním nastavení bimetalového elementu 45 C pod křivkou teploty sytosti páry (při nulovém protitlaku). Pozn. : Pokud je kondenzát odváděn do atmosféry, je nutné zajistit odvod na bezpečné místo, protože teplota na výstupu odvaděče může dosahovat teploty kolem 100 C (212 F). Připojení k odvodňovanému místu Uzavírací ventil 0.61 m (24") HP odvaděč Uzavírací ventil (na výstupu) 1 metr minimum (3 ft) Zkušební ventil Obr. 2 Doporučená instalace - Pozn. : potrubí je ve spádu ve směru proudění. 8 IM-P623-04 ST Vydání 5

4. Uvedení do provozu Po instalaci nebo údržbě odvaděče se ujistěte, že systém je plně funkční. Proveďte nezbytné testování alarmů nebo ochranných zařízení. Pozn.: Při uvádění do provozu může vzniknout potřeba přenastavení elementu odvaděče s ohledem na případný protitlak v kondenzátním potrubí. Čím vyšší je protitlak, tím vyšší je podchlazení kondenzátu. 5. Provoz HP80, HP100, HP150 a HP210 jsou bimetalové odvaděče kondenzátu. Pracují na principu dvou protichůdných sil působících na ventil - otevírací síla je vyvozována otevírací pružinou ventilu, uzavírací síla je vyvozována teplotou kondenzátu působící na bimetalový element. Bimetalové odvaděče pracují beze ztrát páry a rychle odvádějí vzduch, nezkondenzovatelné plyny a velká množství studeného kondenzátu při najíždění. 6. Údržba Důležitá poznámka: Před prováděním údržby čtěte kapitolu 1. Bezpečnostní informace. Poznámka k bezpečnosti : Tyto odvaděče se instalují na vysokotlaká parní potrubí. Personál provádějící montáž a údržbu má být vybaven vhodnými osobními ochrannými prostředky. Odvaděče HP80, HP100, HP150 a HP210 jsou vybaveny nastavovacím šroubem, kterým dovoluje proplach sedla odvaděče a nastavení teploty kondenzátu v přívodním potrubí tak, aby bylo dosaženo optimálního provozního výkonu. Tabulka 1 Velikosti nářadí a doporučené utahovací momenty nebo Pol. Část N m (lbf ft) mm 3 Bimetalový element - trubkový klíč 36 A/ F 120 (88) 6 Jistící matice ucpávky na nastav. šroubu 21 A/ F 25 (18) HP80 24 A/ F 120 (88) 9 Matice víka HP100 24 A/ F 160 (118) HP150 a HP210 30 A/F 200 (148) HP80 a HP100 41 A/F 80 (59) 11 Krycí matice HP150 a HP210 55 A/ F 140 (103) IM-P623-04 ST Vydání 5 9

Poznámka k údržbě: Údržba odvaděče může být prováděna bez jeho demontáže z potrubí za předpokladu dodržení bezpečnostních požadavků. Při údržbě se doporučuje vždy používat nová těsnění. Vždy je třeba používat správné nářadí a nutné ochranné vybavení. Po ukončení prací je nutné pomalu otevírat uzavírací ventily a zkontrolovat těsnost instalace. 6.1 Proplachování sedla odvaděče během provozu Tato operace by se měla provádět každých 6 měsíců. Před pročištěním odvaděče během provozu a před otočením nastavovacího šroubu je vhodné uzavřít vstupní parní ventil a postupovat následovně (v uzavřeném vratném systému je třeba také uzavřít ventil za odvaděčem a otevřít zkušební ventil): - Sejměte krycí matici (11) a uvolněte zajišťovací matici (6) ucpávky otáčení proti směru hodinových ručiček. Pozn.: matice ucpávky a nastavovací šroub mají levý závit. - Šroubovákem otáčejte nastavovacím šroubem o několik otáček ve směru hodinových ručiček, čímž umožníte uvolnění ventilu ze sedla (12). - Pomalu otevírejte vstupní parní ventil. Tím dojde k silnému a rychlému proplachu, který odstraní veškeré nečistoty, které by mohly být usazené v odvaděči. - Otáčejte nastavovacím šroubem proti směru hodinových ručiček, dokud se kuželka ventilu nedostane do kontaktu se sedlem ventilu (12). Otočte šroubem o další ¼ otáčky. - Znovu utáhněte jistící matici (6) ucpávky doporučeným utahovacím momentem dle Tabulky 1 na straně 9, aby se zamezilo případnému průsaku podél nastavovacího šroubu. - Umístěte zpět krycí matici (11) a těsnění (10), matici utáhněte doporučeným utahovacím momentem dle Tabulky 1 na straně 9. - Uzavřete testovací ventil, otevřte uzavírací ventil na výstupu a zkotrolujte případné netěsnosti. - Po několika minutách provozu znovu zkontrolujte, zda odvaděč pracuje správně. 6.2 Nastavení teploty kondenzátu Jde o obdobnou proceduru jako v odstavci 6.1, avšak před utažením jistící matice ucpávky může být teplota kondenzátu přenastavena následovně : - Pro snížení teploty kondenzátu o 10 C (50 F) (větší podchlazení) otočte nastavovacím šroubem o ¼ otáčky proti směru hodinových ručiček. - Pro zvýšení teploty kondenzátu o 10 C (50 F) (menší podchlazení) otočte nastavovacím šroubem o ¼ otáčky po směru hodinových ručiček. - Po uvedení do provozu počkejte, až se stabilizuje teplota kondenzátu. V případě potřeby proveďte další přenastavení až do dosažení uspokojivého provozu. 6.3 Kontrola odvaděče V uzavřeném vratném systému je potřeba ke kontrole činnosti odvaděče použít testovací T-kus (viz Obr. 2) a testovací ventil. Odvaděč by měl propouštět kondenzát v závislosti na vstupním tlaku a teplotě. 10 IM-P623-04 ST Vydání 5

6.4 Demontáž a údržba 1. Oddělte odvaděč od systému, odtlakujte a nechte vychladnout. 2. Demontujte krycí matici (11). 3. Vyšroubujte šest šroubů (9) víka a sejměte víko (8). 4. Vyjměte síto (4) a vyčistěte ho, popř. ho vyměňte. 5. Pozn.: Ventil a sestava bimetalového elementu (3) jsou volně složeny dohromady. Opatrně je vyjměte jako jeden kus z tělesa (1). Zajistěte, aby sestavení bimetalového elementu nebylo porušeno. Zkontrolujte opotřebení kuželky ventilu. 6. Vyjměte otevírací pružinu ventilu. 7. Pomocí klíče 36 mm A/F (1 ") demontujte sedlo ventilu (12). Zkontrolujte dosedací plochy sedla ventilu a opotřebení sedla zpětného ventilu. 8. Vyjměte kuličku (13) a pružinu zpětného ventilu a zkontrolujte jejich opotřebení. 9. Očistěte všechny těsnící plochy a pomocí vhodných nástrojů odstraňte usazeniny / nečistoty z vnitřních částí odvaděče. Nepoškoďte těsnící plochy!!! 10. Propláchněte vstupní potrubí před odvaděčem a vyčistěte předřazený filtr (pokud je namontován). 11. Sestava bimetalového elementu (viz Odstavec 7, Náhradní díly) obsahuje bimetalový element (3), těsnění sedla ventilu (2), těsnění víka (7), těsnění krycí matice (10), síto (4), sedlo ventilu (12), kuličku (13) a pružinu (14) zpětného ventilu. Nastavovací šroub 11 Jistící matice ucpávky 6 10 Objímka nastavovacího šroubu 9 8 4 3 7 Otevírací pružina ventilu 12 2 13 14 Zpětný ventil Obr. 3 1 IM-P623-04 ST Vydání 5 11

6.5 Zpětné sestavení : viz Obr. 4 na straně 13. 1. Umístěte zpět do správné pozice pružinu a kuličku zpětného ventilu (13 a 14) do tělesa (1). 2. Potřete sedlo ventilu (12), závity nastavovacího šroubu a těsnící plochy (pro těsnění) vhodným vysokoteplotním mazivem. Umístěte těsnění (2) sedla ventilu a našroubujte sedlo ventilu (12) do tělesa (1). Utáhněte ho doporučeným utahovacím momentem dle Tabulky 1 na straně 9. 3. Umístěte otevírací pružinu ventilu. 4. Umístěte sestavu ventilu a bimetalového elementu (3). 5. Nasuňte síto (4) na sestavu bimetalového elementu tak, aby zaoblená hrana síta byla nahoře. 6. Umístěte těsnění (7) tělesa. 7. Nasaďte víko (8). Pozn.: Ujistěte se, že hřídelka sestavy bimetalového elementu (3) je správně umístěna do objímky nastavovacího šroubu a že víko je ve správné pozici. 8. Našroubujte matice (9) víka, předtím potřete závity vhodným vysokoteplotním mazivem. matice utáhněte doporučeným utahovacím momentem dle Tabulky 1 na straně 9. 9. Nastavení za studena (před ani za odvaděčem nesmí být přetlak): - Otáčejte nastavovacím šroubem proti směru hodinových ručiček, aby se ventil dostal do kontaktu se sedlem ventilu (12 - pozice uzavřeno) Neutahujte!!! - Opět pomocí nastavovacího šroubu otevřete ventil (12 - pozice otevřeno), šroubem otáčejte po směru hodinových ručiček o počet otáček dle Tabulky 2. Tímto se dosáhne nastavení, které se blíží co nejvíce továrnímu nastavení. 10. Utáhněte jistící matici ucpávky (6) doporučeným utahovacím momentem dle Tabulky 1 na straně 9, aby se zamezilo případnému průsaku podél nastavovacího šroubu. Tabulka 2 Typ odvaděče HP80 HP100 HP150 HP210 Nastavení (počet otáček) 3½ 4¼ 5 5¼ 11. Namontujte těsnění a krycí matici (10 a 11), matici dotáhněte doporučeným utahovacím momentem dle Tabulky 1 na straně 9. 12 IM-P623-04 ST Vydání 5

Dodávané náhradní díly viz níže. Žádné další části se nedodávají jako náhradní díly. Dodávané náhradní díly 7. Náhradní díly Sestava bimetalového elementu 2, 3, 4, 7, 10, 12 Sestava zpětného ventilu 13, 14 Síto 4 Sada těsnění víka (3 ks v sadě) 7 Sada těsnění 2, 7, 10 Jak objednávat ND Při objednávání používejte označení uvedená v odstavci Dodávané náhradní díly. Uveďte velikost a typ odvaděče. Příklad : Sestava bimetalového elementu pro odvaděč HP80 ½" Nastavovací šroub 11 Jistící matice ucpávky 6 10 Objímka nastavovacího šroubu 9 3 8 4 1 7 Otevírací pružina ventilu 2 12 13 14 Zpětný ventil Obr. 4 IM-P623-04 ST Vydání 5 13

8. Vyhledávání závad 1. Jsou ventily před a za odvaděčem otevřené? Odvaděč nepropouští kondenzát 2. Není zanesený externí filtr před odvaděčem? Propláchněte ho nebo demontujte a vyčistěte. 3. Ventil je ucpaný nečistotami. Postupujte dle odstavce 6.1. 4. Nesprávné nastavení bimetalového elementu. Proveďte nastavení dle odstavce 6.2. 5. Demontujte a zkontrolujte vnitřní části dle odstavce 6.4. 1. Nečistoty v sedle ventilu. Nutné propláchnutí dle odstavce 6.1. Odvaděč propouští páru 2. Nesprávné nastavení bimetalového elementu. Proveďte nastavení dle odstavce 6.2. 3. Opotřebované sedlo ventilu. Proveďte demontáž, kontrolu a případnou výměnu. Pozn.: Vždy musí být vyměněno sedlo a bimetalový element dohromady. 4. Příliš vysoký protitlak, je třeba provést opatření na jeho snížení. 14 IM-P623-04 ST Vydání 5