Home on the Range Doma na statku
Home on the Range stopa. Oh, 2. How give of me ten a at home night where the where the buf fa lo roam, hea vens are bright and the with the deer light and of the the an glit te ter lope ing play stars Where Have I sel dom is stood there a heard, mazed a and dis cou ra ging word, asked as I gazed and the skies If their the glo are ry not ex clou dy all ceeds that of day ours Ref.: Home, home on the range, where the deer and the an te lope play. Where sel dom is heard, a dis cou ra ging word, and the skies are not clou dy all day.
stopa 2 3 Singer Oh, give me a home where the buf fa lo roam, and the deer and the an te lope play. Guitar Bass 8 Where sel dom is heard, a dis cou ra ging word, and the skies are not clou dy all day.
6 Ref.: Home, home on the range, where the deer and the an te lope play. 24 Where sel dom is heard, a dis cou ra ging word, and the skies are not clou dy all day.
Text písně stopa 3 Home on the Range Oh give me a home where the buffalo roam Where the deer and the antelope play Where seldom is heard a discouraging word And the skies are not cloudy all day Home, home on the range Where the deer and the antelope play Where seldom is heard a discouraging word And the skies are not cloudy all day How often at night where the heavens are bright With the light of the glittering stars Have I stood there amazed and asked as I gazed If their glory exceeds that of ours Home, home on the range Where the deer and the antelope play Where seldom is heard a discouraging word And the skies are not cloudy all day Doma na statku Ach, dejte mi domov, kde buvoli se prochází, kde jelen s antilopou dovádí, kde zřídka ti seberou odvahu a kde nebe je celý den bez mráčku. Domov, domov na statku, kde jelen s antilopou dovádí, kde zřídka ti seberou odvahu a kde nebe je celý den bez mráčku. Jak častokrát za jasných nocí a světlem zářících hvězd stával jsem tam ohromen a ptal se sám sebe, zda jejich sláva je větší než ta naše. Domov, domov na statku, kde jelen s antilopou dovádí, kde zřídka ti seberou odvahu a kde nebe je celý den bez mráčku. Domov, domov na statku, kde jelen s antilopou dovádí, kde zřídka ti seberou odvahu a kde nebe je celý den bez mráčku.
Slovníček Jazykový koutek: Užití neurčitého členu a/an home on the range....... farmářský dům, statek range.................. pláň, pastvina pro dobytek buffalo................. buvol; bizon roam.................. potulovat se, bloumat deer................... jelen glittering............... třpytivý amazed................ užaslý, ohromený gaze................... upřeně hledět glory.................. sláva exceed................. překročit V angličtině existují pouze dva členy. Vedle již zmíněného určitého členu the se užívá člen neurčitý a, popřípadě an, následujeli slovo začínající na samohlásku (například an old man). Neurčitý člen užíváme, nemluvímeli o něčem konkrétním nebo mámeli na mysli něco, o čem jsme ještě nemluvili. Do češtiny bychom člen a mohli přeložit jako nějaký, jakýsi. ale give me a home there is a deer the deer is big dejte mi dům (nemáme na mysli konkrétní dům) tam je (nějaký) jelen ten (určitý jeden) jelen je velký Příslovce how jak, kolik 4 S příslovcem how se v angličtině nejčastěji setkáte v otázce. Může stát samostatně, nebo se pojí s příslovcem či přídavným jménem. How are you? How often at night have I stood there. How long does it take? How tall is your son? Jak se máš. Jak častokrát jsem zde v noci stál. Jak dlouho to trvá? Jak je vysoký tvůj syn? Do češtiny se how ve slovních spojeních někdy překládá jako kolik. How much is it? How old is your dog? Kolik to stojí? (Jak mnoho to stojí?) Kolik let je tvému psovi? (Jak starý je tvůj pes?)
O písničce: stopy, 2, 3 Home on the Range Doma na statku Původní báseň složil kansaský doktor Brewster M. Higley. Pod názvem My Western Home byla vydána poprvé v roce 873. Hudbu k ní napsal Higleyho přítel Daniel E. Kelley. Novodobá verze se od Higleyho trochu odlišuje, protože zlidověla mezi osadníky a kovboji po celých Spojených státech. Na počátku 20. století byla znovu přezpívána Texasanem Davidem Guionem, kterému se někdy mylně připisuje autorství. V roce 947 se stala Home on Range oficiální písní státu Kansas a všeobecně se považuje za neoficiální hymnu amerického Západu. Píseň přesně vystihuje atmosféru amerického Západu a s tím spojenou představu rozlehlé otevřené země. Pro Američany je symbolem svobody a hojnosti, neboť zdejší půda je velmi úrodná. V 9. století bylo město Kansas považováno za bránu Západu, bylo to v době, kdy Oklahoma a ostatní západní státy byly ještě provinciemi. Zde se nacházel obvyklý cíl honáků dobytka. 0