RUČNÍ POHONY typ RPU pro vnitřní spínací přístroje HAND OPERATED DRIVES type RPU for indoor switching devices

Podobné dokumenty
KATALOG CATALOGUE D0096.C.01

KATALOG CATALOGUE 015c/03/2010

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

Ruční pohony a příslušenství. pro vnitřní spínací přístroje

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

VENKOVNÍ POJISTKOVÉ SPODKY SINGLE POLE FUSE BASE

VŠEOBECNĚ GENERAL INFORMATION

ELEKTROMOTOROVÝ POHON Typ SPT CB 40 ELECTRIC DRIVE

Ruční pohony a příslušenství. pro venkovní spínací přístroje

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené

Al A. tu Bu e. g o. Bazénové žebříky Pool ladders Madla Handrails Bazénové žebříky, příslušenství...

4Ever H A N D B O O K

ELEKTROMOTORICKÉ POHONY TYP SP-CB jako samostatné jednotky ELECTRICAL DRIVES TYPE SP-CB supplied separately as self-contained units

KATALOG CATALOGUE 015d/03/2010

TKGA3. Pera a klíny. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

Compact power switches K 16 and K 32 J. Kompaktní výkonové spínače K 16 a K 32 J. Použití. Use > 96 <

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

ETNA. Závěsy a úchyty pro sprchové kouty Shower hinges and clamps

VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY EXCHANGEABLE CONSTRUCTION

KATALOG CATALOGUE D0099.C.01

These connections are divided into: a) with a form-contact b) with a force-contact

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

2N Voice Alarm Station

KATALOG CATALOGUE D0065.C.01

KATALOG CATALOGUE 006/04/2014

Acqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua

The tension belt serves as a tension unit. After emptying the belt is cleaned with a scraper.

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

PRŮVODNÍ DOKUMENTACE 004/03/2012

Together H A N D B O O K

PRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF

M-LOCK Magnetický zámek pro křídlové sklněné dveře. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400

The global leader in door opening solutions

PRŮVODNÍ DOKUMENTACE ACCOMPANYING DOCUMENTATION D0061.PD.01

CENÍK Kancelářské stoly NEW EASY (k cenám se připočítává 21 % DPH) platný od

ALFA UP H A N D B O O K

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Závěsy a bodové úchyty ke sprchovým koutům Shower hinges and clamps. Sprchové závěsy / Shower hinges VENEZIA

KATALOG CATALOGUE 022/03/2013

KOVOVĚ KRYTÉ ROZVÁDĚČE S KOVOVÝMI PŘEPÁŽKAMI TYP SR 7,2-25 kv. METAL-CLAD SWITCHGEAR TYPE SR 7,2-25 kv

KATALOG CATALOGUE D0075.C.01

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7

EM Typ/Type A B C

ALFA UP H A N D B O O K

Nástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU / BU Series

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket NH-T5-Utility

PRŮVODNÍ DOKUMENTACE ACCOMPANYING DOCUMENTATION D0076.PD.01

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV)

KATALOG CATALOGUE 016/02/2010

BD250NE305 BD250SE305

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN

VENEZIA. Sprchové závěsy a úchyty Shower hinges snd connectors

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

NÁVOD K NASTAVENÍ VODÍTEK PILOVÉHO PÁSU ADJUSTING SAW BLADE GUIDE

Pool ladders Madla Handrails Schodiště Staircase Bazénové žebříky, příslušenství

Náhrady kyčelního kloubu hip replacements

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Deutz Fahr 5100G

CNC řízený vrtací a frézovací stroj pro výrobce oken a dveří CNC drilling machine for windows and doors manufacturers

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Horizont h a n d b o o k

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Šoupátko rychločinné A01 DN , Pp 4 20 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 4 20 MPa

KATALOG CATALOGUE 017/07/2013

RŮŽKOVÉ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE typ QAV EQAV TRACTION DISCONNECTORS QAV EQAV

Řada MS Nářadí / MS Nářadí series

TYMA CZ, s.r.o. řemeny, převody a lineární technika. Upínací pouzdra Clamping Bushes

PRŮVODNÍ DOKUMENTACE ACCOMPANYING DOCUMENTATION D0077.PD.01

Kancelářský systém ICE

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Case Farmall U-Pro

NOVINKY BARTOSINI VIII V VI III 6/2013

ROZŠÍŘENÝ KATALOG EXTENDED CATALOGUE C

KATALOG CATALOGUE D0059.C.01

BERGAMO TD800. Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Podlahové samozavírač I Floor spring

IV. Žebříky, schodiště. Pool ladders. Příspěvek do soutěže DLW bazén roku 2008 Fólie DLW Bluestone

TYP K85 PN10/16 DN KOHOUT KULOVÝ PŘÍRUBOVÝ DVOUDÍLNY Teplota max.-10 C/200 C

Venkovní odpínače DRIBO Flc GB S. trojpólové provedení dle standardu ČEZ jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 A

VENKOVNÍ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE typ QAD 3 QADZ 3 TRACTION OUTDOOR DISCONNECTORS type QAD 3 QADZ 3

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.

VD15, 18, 20, 24 SPARE PARTS CATOLOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

ZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455

Element h A N D B o o K

Friction drives have constant or variable drives (it means variators). Friction drives are used for the transfer of smaller outputs.

ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE. DN 50 - DN C up to C c až c FLOW CONTROL


UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6

Lineární jednotka LM-26-KU Jednotka s elektrickým pohonem přes závitovou hřídel, vedení v tyčích a kuličkových klecích (bez vůle)

Dveřní rám Palermo Glass door frame PALERMO

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D PN16 DN1/4-2. Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce :

MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper

KATALOG CATALOGUE 004/02/2012

NT65 SPARE PARTS CATALOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibratory tamper. Vibrační pěch

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Transkript:

RUČNÍ POHONY typ RPU pro vnitřní spínací přístroje HAND OPERATED DRIVES type RPU for indoor switching devices Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of TÜV CZ certificates in accordance with: ČSN EN ISO 14001: 2005 INŽENÝRSKO - VÝROBNÍ ELEKTROTECHNICKÝ PODNIK, A.S. ELECTROTECHNICAL ENGINEERING AND PRODUCTION, JOINT-STOCK COMPANY 015c/05/2008

POUŽITÍ Ruční pohon typu RPU slouží k ovládání vnitřních spínacích přístrojů, zejména odpojovačů a odpínačů. Je určen pro přístroje montované na zadní stěnu kobky nebo rozváděče. Má jednoduchou a spolehlivou konstrukci s minimálními nároky na údržbu. S přístrojem je spojen stavitelným kovovým nebo izolačním táhlem. Konstrukce pohonu zaručuje spolehlivé dosažení koncových poloh spínacího přístroje. Pohon doporučujeme použít pro vnitřní odpojovače a odpínače do hodnoty jejich jmenovitých proudů 1600 A. PRACOVNÍ PODMÍNKY Ruční pohony jsou určeny pro montáž do normálních pracovních podmínek vnitřního prostředí dle ČSN EN 60694, čl. 2. Vyhovují normám ČSN EN 60694, ČSN EN 62271-200 a ČSN EN 62271-102. POPIS Sestava ručního pohonu typu RPU k ovládání přístroje se skládá z těchto částí: - pohon se svěrnou koncovkou - stavitelná táhla různých délek (kovové izolační) - svěrná koncovka hřídele pohonu (přímá nebo úhlová) - zařezávací páka Sestava viz. obrázky 5; 6; 7. Pohon je ovládán pomocí ovládací odnímatelné páky a lze jej uchytit na čelo i na boční stěny kobky, jak z levé tak i z i pravé strany. Pohon RPU je vybaven uzamykatelným mechanizmem, pomocí něho lze pohon uzamčít v krajních polohách zapnuto nebo vypnuto. KÓD ÚDAJŮ PRO OBJEDNÁVKU TYPE DESIGNATION CODING USE The RPU hand operated drive mechanism is used as an actuator for switching devices of indoor design, in particular disconnectors and switch disconnectors. It is intended to be used for switching devicec mounted on the rear side of a switching cell or a switchgear cabinet. Its easy construction provides for high reliability of the operation and only a minimum demands on its maintenance. The link between the switching device and the drive occurs through adjustable metallic or insulated drawbar. The drive design provides for high reliability of achieving the end positions of the switching device. It is recommended for use on indoor disconnectors and switch disconnectors rated to up to 1600 A. OPERATING CONDITIONS The hand operated drives are designed for normal indoor operating conditions as defined by ČSN EN 60694 standard, part No. 2. They meet the stipulations of ČSN EN 60694, ČSN EN 62271-200 and ČSN EN 62271-102 standards. DESCRIPTION The RPU hand operated drive mechanism consists of the following sub-assemblies: - drive with clamping termination - adjustable drawbars of various lengths (metallic insulated) - drive shaft clamping terminal (straight or angular) - cut-in lever The assembly see Fig. 5; 6; 7 The drive operation occurs through a removable control lever. The drive can be mounted both on the front side and the side walls of a switching cell, either on the left-hand or right-hand side. The RPU drive can be equipped with a locking mechanism for locking it up in closed or opened switching positions. Základní provedení typ Basic design - type montáž, installation - vpravo, right - vlevo, left - čelně, front side provedení, version (viz. obrázky 5,6,7 see Fig. 5, 6, 7) RPU R L F 11 22 32 42 52 61 Příklad označení údajů pro objednávku: Example of coding when placing and order: RPU R.22 2 015c/05/2008

OBRÁZEK 1 FIG. 1 RUČNÍ POHON TYP RPU HAND DRIVE, TYPE RPU Ovládací páka není součástí pohonu. Hmotnost pohonu: 4,5 kg The control lever is not a part of the drive delivery. Drive weight: 4.5 kg OBRÁZEK 2 FIG. 2 RUČNÍ POHON TYP RPU PRAVÉ PROVEDENÍ HAND DRIVE, TYPE RPU RIGHT TYPE 3 015c/05/2008

OBRÁZEK 3 FIG. 3 RUČNÍ POHON TYP RPU LEVÉ PROVEDENÍ HAND DRIVE, TYPE RPU LEFT TYPE OBRÁZEK 4 FIG. 4 RUČNÍ POHON TYP RPU ČELNÍ PROVEDENÍ HAND DRIVE, TYPE RPU LEFT TYPE 4 015c/05/2008

OBRÁZEK 5 RUČNÍ POHON TYP RPU PROVEDENÍ 11; 22 FIG. 5 HAND DRIVE, TYPE RPU VERSION 11; 22 OBRÁZEK 6 RUČNÍ POHON TYP RPU PROVEDENÍ 32; 42 FIG. 6 HAND DRIVE, TYPE RPU VERSION 32; 42 5 015c/05/2008

OBRÁZEK 7 RUČNÍ POHON TYP RPU PROVEDENÍ 52; 61 FIG. 7 HAND DRIVE, TYPE RPU VERSION 52; 61 OBRÁZEK 8 FIG. 8 PŘÍSLUŠENSTVÍ POHONU ACCESSORIES OF THE DRIVE Kromě některých částí je všechno příslušenství pohonu ošetřeno žárovým zinkováním. Except for some specific parts all the drive accessories are surface treated with hot galvanization. Svěrná koncovka jednoduchá Slouží k připojení ovládacího táhla. Jedna koncovka je součástí pohonu, druhá koncovka ve spojení se zařezávací pákou se připevní ke hřídeli přístroje, viz. obr. 5,6,7. Hmotnost: 0,9 kg Single-type clamping terminal Is used to connect the actuating drawbar. One of the terminals is a part of the drive, the other is fixed to the shaft of the switching device, along with the cut-in lever see Fig. 5, 6, 7. Weight: 0.9 kg 6 015c/05/2008

Svěrná koncovka úhlová Stejná funkce jako svěrná koncovka jednoduchá, slouží pro připojení. Používá se v případě nevhodného ovládacího úhlu táhel při použití koncovky přímé. Hmotnost: 0,8 kg Angular clamping terminal This terminal operates in the same way as the single-type terminal, and serves as a connecting link. It is used in cases the straight terminal is inadequate for establishing connection between the drawbar due to unfitting connecting angle. Weight: 0.8 kg Zařezávací páka pro hřídel Ø 30 mm Ve spojení se svěrnou koncovkou slouží k přenosu ovládacího přímočarého pohybu táhla na hřídel přístroje. Při dotažení šroubu M16 dojde k zaříznutí pouzder z tvrzené oceli k hřídeli. Hmotnost: 1,4 kg Cut-in lever for 30 mm dia shaft In combination with the clamping terminal the cut-in lever serves as a link to transfer the straight movement of drawbar onto the revolving movement of the shaft. Once the M16 screw is tightened the hardened steel sockets cut in into the shaft. Weight: 1.4 kg 7 015c/05/2008

Ovládací páka (galvanický zinek) Délka L se stanovuje dle typu přístroje. Standardní délka L = 550 mm. Hmotnost: cca 1,5 kg Control lever (hot galvanized) The length is determined according to the type device. Standard length is L = 550 mm. Weight: approx. 1,5 kg Prodloužení hřídele (galvanický zinek) - při použití pohonu ke stávajícím přístrojům v případě potřeby prodloužení hřídele - může při úpravě sloužit jako redukce pro různé průměry hřídelí Hmotnost: 1,7 kg při délce 250 mm Extension piece (hot galvanized) - for use on existing switching devices if a request for shaft extension arises - can be used as an adaptor coupling for various diameters of the shaft Weight: 1.7 kg with a length of 250 mm Podpěrné průběžné i koncové ložisko (galvanický zinek) Použití při delší hřídeli než 200 mm. Slouží k podepření v průběhu, případně jako koncové ložisko. Ložisko obsahuje základnu, mosazné pouzdro a zajišťovací kroužek. Možno montovat na zadní i boční stěnu kobky. Hmotnost: 1,4 kg Supporting through-running and end-position bearing (galvanized) Is used for shafts of a length longer than 200 mm. It supports the shaft in the middle or at its end. The bearing consists of a base, brass liner and a retaining ring. It can be mounted either on rear or side wall of the switching cell. Weight: 1.4 kg 8 015c/05/2008

Úhlové kyvné ložisko Úhlové kyvné ložisko je zařazeno do kinematického řetězce směru silového přenosu z vodorovného směru do směru svislého, viz obrázek. Hmotnost: 4,2 kg Angular rocking bearing The angular rocking bearing is one of the components of the kinematic string and provides for the transfer of forces from horizontal into vertical direction see figure. Weight: 4.2 kg Táhla izolační kovová - táhla kovová se dodávají o průměru ¾ nebo 1 - táhla izolační se dodávají o průměru 30 mm Insulated metallic drawbars - metallic drawbars are delivered in diameters of ¾ or 1 - insulated drawbares are delivered with a diameter of 30 mm Zámek pohonu Visací typ s možností dodávky s jednotným klíčem k libovolnému počtu zámků. Drive lock This padlock can be provided with standard key fitting in for an unlimited number of locks. MONTÁŽ Pohon lze uchytit na čelo i na boční stěny kobky, jak z levé tak i z i pravé strany (nutno uvést prostřednictvím kódu v objednávce). Při montáži na boční stranu kobky se uchycuje dvěma šrouby M 10, do čela kobky dvěma šrouby M10 s matkou. Pro boční montáž pohonu je nutno dodržet maximální délku šroubu 8 mm, viz obrázky 2 a 3. Při použití delšího šroubu hrozí zablokování pohonu. Doporučená délka šroubu při tloušťce stěny 10 mm a při použití podložky typu DIN 125 a DIN 127 Ø10 je 20 mm. Hrubé nastavení pohonu s odpojovačem se nastavuje na zařezávací páce (8 děr). Jemné nastavení se provádí na výstupní páku pohonu. Výstupní páka pohonu lze nastavit 11 x po 22,5. Toto nastavení společně se stavitelnými táhly umožňuje přesné seřízení pohonu s odpojovačem. Maximální výstupní moment pohonu je 300 Nm. Pohon RPU je vybaven uzamykatelným mechanizmem, pomocí něho lze pohon uzamčít v krajních polohách zapnuto nebo vypnuto, ve kterých je poloha pohonu jasně vyznačena. INSTALLATION The drive can be fixed either to the front side or side walls of the switching cell, both on the left-hand and right-hand side (this is to be specified in the purchase order). When installed on the switching cell side wall the drive is fixed using two M10 screws. Mounting on the switching cell front side is done using two M10 screws with nuts. When mounting the drive to the side walls it is necessary to utilize screws of a length not higher than 8 mm see Fig. 2 and 3. Longer screws might cause the drive to be blocked. Recommended length of the screws is 20 mm when the wall thickness is 10 mm and the washers of diameter 10 mm of DIN 125 and DIN 127 type are used. Rough adjustment of the assembly of drive and disconnector is done on the cut-in lever (8 holes). Fine adjustment is done on the drive output lever. This lever can be adjusted in 11 angle steps of 22.5 each. Th is adjustment possibility, along with the adjustable drawbars, provides for accurate alignment between the drive and the disconnector. Highest output torque of the drive: 300 Nm. The RPU drive is equipped with a locking mechanism to lock the drive up in closing and opening end positions which are clearly visible on the drive. 9 015c/05/2008

SMĚRNICE PRO ÚDRŽBU Rohony typ RPU jsou nenáročné na údržbu a revizi. Pro zajištění spolehlivosti doporučujeme pravidelné vizuální prohlídky pohonu (min. 1x za rok) a 1 x za dva roky doporučujeme mazání otočných kloubů a čepů. MAINTENANCE INSTRUCTIONS The RPU drive is a nearly maintenance-free device. To ensure an adequate reliability level we recommend to expose the drive to regular visual inspection (at least once a year). Also we recommend to grease the drive shaft joints and bolts on two-year basis. KINEMATICKÝ POHONOVÝ ŘETĚZEC ÚHLOVÝ ANGULAR SHAPED KINEMATIC STRING OF THE FOLLOWING DRIVES KINEMATICKÝ POHONOVÝ ŘETĚZEC ŠIKMÝ INCLINED KINEMATIC STRING OF THE FOLLOWING DRIVES 10 015c/05/2008

KINEMATICKÝ POHONOVÝ ŘETĚZEC INCLINED KINEMATIC STRING OF THE FOLLOWING DRIVE 11 015c/05/2008

Vyrábí a dodává: Manufactured and supplied by: Inženýrsko-výrobní elektrotechnický podnik,a. s. Vídeňská 117a, 619 00 Brno, Czech Republic Tel.: +420 547136 654 e-mail:marketing@ivep.cz Fax: +420 547136 402 http:// www.ivep.cz 015c/05/2008